Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 43



Стерев пот со лба, я пошел в сторону заднего двора.

Там располагалось множество шезлонгов, которые заполняли площадь вокруг бассейна. «Ноэлла может находиться там, обдумывая происходящее», – размышлял я, пока просматривал еще несколько пустых комнат. Ей было стыдно, отец унизил ее, и к тому же, я не имел ни малейшего понятия, с какой целью ей звонили.

Стоя за двойными стеклянными дверями, я пытался всмотреться сквозь стекло, но видел только отражения внутренней комнаты позади себя, и больше ничего. Сжав ручку, я резко открыл дверь и быстро вышел в темноту.

Оглядевшись по сторонам, я прищурил глаза, чтобы попытаться рассмотреть фигуры в зимних сумерках.

– Ноэлла! Стефан! – прокричал я, но ответа так и не последовало.

Страх начал зарождаться внутри меня, сползая вниз по позвоночнику и запуская свои щупальца в мое сердце. Пробежав по снегу, я добрался до передней части дома. Осматривая все вокруг, я старался найти хоть кого-нибудь. Любую тень.

– Мистер Александр? Все в порядке? – спросил Энтони – дежурный парковщик, приблизившись ко мне со спины.

Осмотревшись, я провел руками по лицу.

– Ты видел Ноэллу? Или Стефана?

Наклонившись вперед, я положил ладони на колени. Я запыхался от бега и надышался холодным воздухом.

– Да, они уехали некоторое время назад. А что случилось? – сдвинув брови, паренек засунул руки в карманы брюк.

– Куда они поехали? Ты видел, в какую сторону они уехали? – я начал трясти парнишку, крепко схватив его за плечи.

– Стефан сказал, что ему нужно куда-то отъехать, они слишком торопились. Что происходит, сэр? Вы в порядке?

Его беспокойство начало смешиваться с растерянностью.

– Куда они подевались, Энтони? Мне нужно знать, куда они поехали!

Впервые в своей жизни я чувствовал себя совершенно потерянным. У меня разболелась голова, пока я пытался собрать все неопределенные части происходившего воедино. Почему она ушла, ничего не сказав мне? Почему Ноэлла уехала с ним?

– Я не уверен, сэр. Стефан говорил что-то о ее семье, и о том, что они едут к ним, – нахмурившись, уточнил Энтони. – Я помню, что он назвал имя... э-э, Бернадетт.

Широко открыв глаза, я начал вспоминать. «Бернадетт? Бернадетт? Это что, больница? Имя ее матери?» Я пытался выяснить, о каком месте он говорил. Если Ноэлле пришлось уехать куда-то, почему она не пришла и не позвала меня? Или почему девушка не подождала меня и не рассказала, что произошло?

Порывшись в кармане, я достал мобильный телефон. Набрав ее номер, я нажал на кнопку вызова. Гудок, казалось, пронзил все мое тело, вибрируя через кости и сотрясая меня до глубины души.

Протяжные гудки сменяли друг в друга. Эхом раздался щелчок, и это оказался ее автоответчик. «Бл*ть! Ответь на звонок, Ноэлла!» Набрав еще раз, я так до нее и не дозвонился.

Даже мои сообщения остались без ответа. Слова Энтони снова и снова прокручивались у меня в голове. И тут меня осенило.

Бернадетт – это не имя ее матери или название больницы. «Бернадетт»... так мой отец назвал яхту, которую ремонтировал вот уже пару лет. Я совершенно забыл об этом, он вообще-то отказался от этого названия на следующий же день, когда решил взяться за это дело.

Моя мама оправдывала папашу, когда дело касалось его самого или его «хобби», но я знал правду. Ему нравилось просто обладать вещами и говорить, что он над ними работал. В итоге, все его проекты оставались не законченными. Пока он, наконец, не платил кому-то, кто собирал все детали и восстанавливал этот проект за него.

«Почему, черт возьми, Стефан повез ее туда?!»

Кровь начала закипать и бурлить в моих венах. Он увез ее отсюда, увез ее от меня. Но почему? Что Стефан собирался сделать?

Меня одолевал страх за безопасность Ноэллы, а в голове поселилась мысль, что этот придурок мог попытаться или действительно причинить ей боль. Стефан был хладнокровным и расчетливым человеком, о чем я понял с нашей первой встречи.

В ту ночь в особняке, когда он завел со мной разговор о Ноэлле, я мельком увидел его темную сторону, которая пряталась от моей семьи. Я не знал, какой у него был мотив, или почему он чувствовал себя настолько обязанным разрушить мою жизнь, но дворецкий страстно ненавидел меня, и теперь я знал, что он сделает все, чтобы настроить мою семью против меня.

Стефан всегда смотрел на меня с неким отвращением, о чем свидетельствовал его взгляд. И когда рядом находился мой отец, он с каждым разом все глубже втирался к нему в доверие. Я мирился с этим на протяжении нескольких лет, но сегодня вечером я собирался покончить с его выходками.

На этот раз он зашел слишком далеко.

Он взял то, что было моим.

Теперь ему придется заплатить. Никто не мог забрать у меня то, что принадлежало мне.



Ноэлла была моей, он не имел права ее забирать.

Глава 19

Ноэлла

На расстоянии звуки вечеринки стали чуть тише, а голоса превратились в неразборчивый шепот. Я следовала за Стефаном по коридору, и казалось, будто мужчин все время шел в разных направлениях. Я не была знакома с этим местом, так как бывала здесь всего несколько раз, с тех пор как уехала с Мартас-Винъярд.

– Куда мы идем? Разве поблизости нет другого телефона? – спросила я, когда попыталась догнать его, так как боялась потеряться в лабиринте дверей и коридоров.

– Мы близко, Ноэлла. Этот телефон находится в более тихой комнате дома.

Мужчина шел впереди меня и говорил со мной через плечо.

– На самом деле, Стефан, подойдет любой телефон, – сказала я, и тревожное чувство начало зарождаться у меня в желудке. Казалось, будто дворецкий уводил меня подальше от всех, и в первую очередь от Хигана. Он вел себя несколько странно, и тошнотворное предчувствие заполнило мое нутро, как только я начала все понимать.

– Вот сюда, – мужчина распахнул дверь комнаты, с мягким освещением.

Войдя внутрь, я заметила на столе телефон со снятой с рычага трубкой. Стефан вытянул руку вперед и сказал:

– Видите, вот мы и пришли. Проходите.

Кивнув, он отошел в угол, и я подумала, что возможно, Стефан всегда отходил в сторону.

Схватив телефон, я поднесла его к уху.

– Алло? – я на мгновение прислушалась, а затем повторила снова, – алло? – во второй раз мой вопрос звучал уже более напряженно.

Но телефон молчал, на другом конце провода никого не было.

Что-то твердое прижалось к моей пояснице, и я вздрогнула от удивления. «Какого хрена? Что, черт возьми, он делает?»

Плечи напряглись, и я выпрямилась в полный рост, когда низкий дьявольский голос прошептал мне на ухо:

– Не кричи, и я в тебя не выстрелю.

– Чт... Что? – я попыталась понять, что происходило. У меня в голове началась путаница, пока унылое ощущение оцепенения заструилось по моим нервам. – Что ты делаешь, Стефан?

– Заткнись и просто делай то, что я говорю!

Он ухватился за платье, которое прилегало к моей спине и, прижав пистолет еще сильнее, произнес:

– Ты пойдешь со мной.

У меня бешено застучало сердце, а на шее выступил пот. «На кой черт он это делает? И бл*ть, какого хрена делать мне? Думай, Ноэлла, думай!»

Я пыталась очистить разум, чтобы начать оценивать ситуацию трезво. Нас было трое: пистолет, который упирался мне в ребра; человек, что снял свою маску и позволил мне увидеть свое истинное лицо; и я. Мне нужно было сделать что-нибудь, чтобы обезопасить себя и выжить. И чтобы сохранить...

«Сможет ли он выстрелить в меня?» Здесь и сейчас, на глазах у этих людей?

– Я никуда не пойду с тобой, – глубоко вдохнув, сказала я.

Я смогла почувствовать его дыхание на своей шее, когда мягкий смешок защекотал мою кожу.

– Ты шутишь? Тупая сука, у меня пистолет, и ты думаешь, что можешь сказать мне «нет»? – ударив меня по лицу, он накрутил локон моих волос себе на руку. – Знаешь, я мог бы пристрелить тебя прямо сейчас, и никто не услышал бы звука выстрела.

Повернувшись к мужчине лицом, я недовольно уставилась на него.