Страница 8 из 19
— Что произошло затем?
Кейт моргнула. Гейдж сидел за своим столом и делал заметки на планшете. Не в силах оставаться неподвижной, она поерзала на стуле.
— Меня отвезли на склад…нет, в хранилище частного аэропорта. Потом началась бесконечная карусель разных мест. Очень скоро я перестала отслеживать, — Кейт так долго запирала воспоминания, что выпустить их на свободу причинило боль равную сдиранию коросты с заживающей раны. — Когда Ливен потребовал убить, я отказывалась. Долгие дни, думаю, даже недели, — она была лишена еды, света и воды. — Я оголодала и так хотела пить, что сочла происходящее галлюцинацией. Первая высосанная мной душа… — Господи, лицо несчастного человека до сих пор стояло у нее перед глазами с пугающей ясностью, — …сначала все казалось нереальным. Я считала, что вижу сон, ночной кошмар…но такой приятный, — ей было ненавистно удовольствие, полученное от чего-то настолько ужасного. И как оно ее характеризует? — Чтобы я убила во второй раз, Ливен меня пытал. Цепи, избиения, но ничего, что могло бы убить. Третьего похищения души я уже хотела, — у Кейт так сильно сдавило грудь, что начало казаться, будто сердце вот-вот взорвется. — Я жаждала убить.
Гейдж встал рядом с ней. Когда он провел пальцами по ее щеке, ей впервые за долгое время захотелось на кого-нибудь опереться.
— Что еще, Кейт? Должно быть что-то еще.
— У меня нет секретов, — отвернувшись, она подошла к шкафу, полки которого ломились от книг, брошюр и научных журналов. — Я… я всего лишь школьная учительница. Ни с кем не встречаюсь, люблю читать, манговый смузи и орехи макадамия. Я — открытая книга, как и ты.
— Почему у тебя сложилось обо мне такое мнение?
— Я вижу тебя во всем, что ты делаешь. Самоотверженный врач и ученый. Тебе нравится помогать людям, — Гейдж являл собой все качества, обладать которыми ей не суждено. — Ты никогда не разочаровывался во мне. Если бы не ты и доктор Акита, меня бы здесь не было.
— Никто не идеален, Кейт. А я в первую очередь, — в его голосе сквозили жесткие нотки. — Ты что-нибудь видела или слышала, когда…?
— Убивала для Ливена, — ее слова окрасились горечью.
— Я имел в виду, когда была в неволе, — Гейдж неотрывно наблюдал за Кейт.
— Не знаю, — вздохнула она. — Некоторые моменты прошли, словно в тумане, а некоторые я просто не хочу помнить.
— Там были другие? Аномалии?
— Несколько, — Кейт терзала зубами губу, приводя воспоминания в порядок. Одни были совершенно ужасающими, а другие — темными и нечеткими. — Некоторые пришли добровольно. Некоторые нет, — она нахмурилась, когда в памяти кое-что прояснилось. — Там были ученые в белых халатах. На мне проводили эксперименты.
— Какие эксперименты? — подался вперед Гейдж.
— Я не уверена, — при воспоминании о давлении в голове, Кейт потерла виски. Боже, что Ливен творил? — Скорее всего, я даже не желаю знать.
Гейдж подцепил ее пальцем под подбородок и заставил посмотреть в его понимающие карие глаза.
— Ты сильная.
— Похоже, ты единственный, кто так думает, — Кейт хотела его коснуться. Почувствовать с кем-нибудь связь, не имеющую никакого отношения к смерти. Однако вместо этого она спрятала руки в карманы. — Кажется, я припоминаю какие-то разговоры об активации гена аномалий.
— Ливен хочет научиться создавать аномалии, — выражение лица Гейджа стало угрюмым. — Сформировать из них свою личную маленькую армию.
— Он стал бы непобедимым, — ахнула Кейт. — Ливен жаждет власти и хочет, чтобы все было так, как он сказал, — ей подурнело. — Многие из тех, кого я убила…
— Из тех, кого Ливен заставил тебя убить, — перебил Гейдж.
Господи, под маской нескончаемого терпения крылось упрямство.
— Семантика не меняет того факта, что люди мертвы. Они были теми, кто пошел против Ливена. Рассердили его. Он сказал, что их нужно наказать.
— Иисусе, — Гейдж перевел взгляд на окно. — Ливен застрял в цепи насилия.
— Что? — нахмурилась Кейт.
— Когда он был ребенком, отец жестоко его избивал. Вынуждал вписываться в узкие рамки, а когда не получалось, наказывал. Убил мать на глазах у сына.
— Откуда ты знаешь? — округлила глаза она.
— Бэй Арчер, воровка времени, помогавшая спасти тебя от Ливена, и ее муж Шон обнаружили кое-какие данные. А Кэл продолжил поиск. Информацию найти трудно, но Кэл с Шоном подняли старые полицейские архивы, амбулаторные карты и табели об успеваемости. Когда мы соединили несколько точек, получилась ужасающая картина того, что именно превратило Ливена в монстра. По его убеждению, непоколебимая власть и контроль помогут ему сбежать от прошлого…
— Но он лишь укореняет зло, — закончила Кейт.
— Наше прошлое всегда с нами. И от него не сбежать.
Слова отозвались эхом у нее в голове, а сердце в груди бешено заколотилось.
— Я не похожа на Ливена.
— Я этого не говорил.
— Ты считаешь, я пытаюсь сбежать от случившегося со мной? Отрицаю, что это вообще было? Мне никогда не забыть их лица! — Кейт прижала дрожащую ладонь ко рту. — Они останутся со мной до конца моих дней.
— В моем прошлом тоже есть лица, не дающие мне покоя, — Гейдж отвернулся.
Она уставилась на его спину. Что преследует доктора Уокера? Он казался таким красивым, настолько спокойным. Кейт в равной мере хотела и боялась узнать все его тайны.
— Одно лишь желание вернуть то, что я люблю, не означает бегство.
— На этот вопрос способна ответить только ты, — Гейдж опустился на стул. — Можешь вспомнить детали каких-нибудь экспериментов? У тебя брали кровь? Закрепляли электроды? Вводили какие-нибудь препараты?
Разум Кейт затуманили воспоминания. Рухнув на стул, она прижала ладонь ко лбу. Они причиняли боль.
— Кейт?
Она воскресила в памяти картины, напомнившие ей выцветшие фотографии — словно нечто нереальное.
— Я не знаю, что произошло на самом деле, а что померещилось. Я видела, как людей опускают в баки с ледяной водой.
— Никогда не слышал ни о чем подобном касательно гена аномалий. Что еще?
— Люди были очень худыми, оголодавшими, изнуренными. Нет… — Кейт помассировала виски. Почему все казалось настолько сумбурным и странным? — …кое-что я помню более четко. Женщину, воровку времени. Ученые…они ее анатомировали, пока она была еще жива, — у нее скрутило живот, и она прикрыла рот рукой. — Таких людей было много, все похожие на скелеты. Уже мертвые, с безжизненными глазами. Их так долго мучили, что души покинули тела, — Кейт вцепилась в край стола. — Им вводили какой-то препарат. Жидкий. Поли…поли что-то. Не могу вспомнить название.
— Ничего страшного, — Гейдж поспешно вбивал данные в планшет. — Посмотрим, смогу ли я что-нибудь найти.
— Четче всего я помню один из экспериментов, — Кейт снова потерла виски. — Меня подсоединили к какому-то аппарату с монитором. На виски прикрепили электроды.
— Продолжай, — он вскинул взгляд.
— Затем мне на голову надели нечто вроде шапки. Она была очень холодной, — у нее исказилось лицо. — Я кричала от боли, а потом потеряла сознание.
— Охлаждение коры головного мозга.
— Звучит не очень хорошо.
— Это относительно новая технология для изучения головного мозга.
— Зачем исследовать мой мозг? — мысль о том, что Ливен копался у нее в голове, вызывала порыв тошноты.
— Разрушая путем охлаждения часть волокон, можно получить доступ к некоторым участкам коры головного мозга.
— На понятном языке, пожалуйста.
— Конечно, — моргнул Гейдж. — Ливен пытался что-то найти в твоем мозге.
— Но что у меня там можно найти? Как высчитывать оценки за тесты по орфографии? Я не знаю ничего, что могло бы ему понадобиться.
— Возможно, просто часть экспериментов с геном аномалий.
Но Кейт уловила в его голосе небольшое колебание.
— Однако ты так не считаешь.
— Нет, — вздохнул Гейдж. — Последние эксперименты показали, что с помощью охлаждения коры можно получить доступ к отделам мозга, связанным с памятью. Все это не слишком-то обоснованно.