Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 48

   - Я дам вам двух дроидов и пусть техники их смотрят. Поверьте, обманывать и подсовывать низкокачественный товар не в моих интересах. Я рассчитываю на долгое и плодотворное сотрудничество с вами.

   - Что ж, - на лице Кароула проступило едва уловимое разочарованное выражение и тут же исчезло, - пусть будет так. Отправляйте своего андроида за образцами.

   - Куда доставить?

   - Ее будут ждать возле корабля.

   - Мара, - приказал я, - отправляйся на корабль и выдай сопровождающим парочку 'разрушителей'. Передашь товар им на руки и можешь возвращаться обратно.

   - Антон, ты так уверен, что с дроидами все в порядке? - удивленно поинтересовалась Фелиция. За этими словами я прочитал нечто другое: 'ты так уверен в том, что с дроидами ничего не случится и техники не попытаются внести неисправность, для снижения цены во время торгов'?

   - Разумеется, - улыбнулся я. - Эти два образца, как и многие другие, находятся в идеальном состоянии. Хоть сейчас в бой, базу какую громить.

   Думаю, мы друг друга поняли хорошо.

   Мара ушла, оставив меня на попечении Геи. Отсутствовала минут двадцать, которые прошли для меня в ничего не значащей беседе. Кароул и Фелиция рассказывали о своей молодости, как они скитались по космосу на правах вольных поисковиков. Поведали с десяток историй, грустных и смешных. В ответ я поведал о своей первой встречи с пиратами, как воспользовался пунктами в договоре и заставил пассажиров побегать по сигналу 'тревога'. Про остальные приключения решил умолчать, добавив к 'пиратской' парочку услышанных от Шиса. В них фигурировал я со своей командой.

   Когда вернулась Мара, я только-только приступил к пересказу истории Шиса в новой вариации, как команда искателей отыскала старую верфь Предтеч, охраняемую десятком дроидов.

   - Ох и побегать нам пришлось среди старой рухляди, пока мы их всех не отстреляли, - возбужденно вещал я, размахивая руками. - Зато рассмотрели все суда и не потеряли ни одного человека. Жаль, что ни одного рабочего корабля так и не нашли. Сплошь хлам и пустые корпуса.

   - Так вы без добычи остались? - поинтересовалась Фелиция.

   - Нет, кое-что перепало. Охранные дроиды, которых мы очень аккуратно подстрелили. Потом, поснимали что можно с кораблей. Это Предтечам некоторые детали не нужны, а мы рады любой железке.

   - Хоть что-то. Антон, было очень интересно, но пора вновь возвращаться к нашему вопросу, - произнес лорд. - Техники сообщили, что роботы работоспособные и не требуют ремонта даже в малейшей степени. Такое ощущение, что они вышли только-только с конвейера.

   Сказал и уставился на меня, буквально гипнотизируя взглядом.

   - Вот этого я вам и не скажу, - развел я руками, натягивая огорченно-виноватую маску на лицо. - Я сам немного удивился, когда отыскал такую партию дроидов на борту разбитого метеорами судна в отличном состоянии.

   - А где это случилось? - тут же поинтересовалась Фелиция.

   - Неподалеку отсюда. Примерно два прыжка... вот, - я достал планшет и ткнул пальцем на карте в ближайший сектор. - Я подозреваю, что где-то есть действующая станция Предтеч, которая до сих пор выпускает роботов.

   - Только роботов?

   - Да, иначе то судно не было таким изношенным и дряхлым и легко пережило бы встречу с метеоритным облаком.





   Пусть теперь направляют корабли и зонды на прочесывание указанного сектора. Даже если и не поверили, все равно должны для успокоения совести провести минимум поисков. А ну как я правду сказал? Тогда получается, что с находкой старой базы Предтеч супруги озолотятся и выйдут на новый уровень. Уже не придется таиться на далекой маленькой планетке и крутить полулегальный бизнес.

   Этот поможет мне избежать пристального внимания. Все же часть ресурсов уйдет на поиск несуществующей базы. Легче дышаться мне будет. Ведь в том, что с этого мгновения я окажусь под пристальным вниманием этой парочки, я был уверен.

   - Что ж, - задумчиво произнесла Фелиция, - информация интересная... Антон, а ты не попытался сам отыскать эту базу?

   Взгляды трех людей напротив, скрестились на мне, как лезвия кинжалов. Под таким вниманием на секунду стало неуютно. Но замешательство длилось недолго, и уже в следующий момент я с сожалением вздохнул и ответил:

   - Нет, не пытался. Но искушение было.

   - Но почему отказался от него? В случае удачи стал бы обладателем немыслимого сокровища! База, рабочая база по изготовлению дроидов ценнее, чем грузовик с золотом.

   - Мой корабль, - хмуро ответил я, - слишком медлителен. На нем нет гипердвигателя. Приходиться передвигаться обычным способом. Займись я поиском базы, то потратил бы на это месяцы, если не годы.

   - Да, - огорченно заметил Кароул, - с судном тебе не повезло. Гипердвигатель стоит дорого, да и установка обойдется в немалую сумму. Проще купить целый корабль без него, чем приобрести и установить эту установку. Кстати, за десять 'разрушителей' мы предоставим первоклассный, совершенно новый гипер. Плюс, бесплатная установка.

   - Еще и доплатим, - закончила за мужа Фелиция. Уф, наконец-то перешли к главному вопросу. Я-то грешным делом подумал, что сидеть мне тут и сидеть, маринуясь в соку пустопорожней беседы. Но каковы мошенники: за десять тяжелых боевых дроидов лучших в своем классе, всего один движок и услуги механиков! Да названная первоначальная партия в пять штук с лихвой перекрывает все затраты по установке гипер-переходника на мой разведчик.

   - Кароул, Фелиция, - улыбнулся я и медленно покачал головой, - неужели за последние два месяца подобные двигатели подорожали почти в три раза?

   Супруги промолчали и не выдали ни единым жестом или взглядом своих эмоций. Зато в глазах Лауры проскользнула мимолетная усмешка. Ее, эмоцию, я правильно расшифровал. Правда, для этого и не нужно иметь семи пядей во лбу. На базе, которой владели хозяева кабинета, крупные сделки могли проводить только они. А продажа гипердвигателя относилась к таким сделкам. Пожелай они, и мне придется чапать до ближайшей подходящей базы или планеты пару месяцев. Не надо быть Холмсом, чтобы не догадаться - на такой фактор ни и рассчитывают. Даже думают, что сумели просчитать меня и мое предложение: дроидов за движок. Ну, нет, мои дорогие, не всей вы информацией владеете, ой, не всей.

   - Впрочем, - не дождавшись ответа от своих собеседников, - двигатель мне не нужен.

   - Что? - воскликнула Фелиция, выдав впервые в разговоре настоящие эмоции. Ее муж оказался более выдержанным. Как и компаньонка-охранница. Те лишь слегка напряглись, да зрачки сузились у обоих.

   - Тогда на что ты хочешь поменять 'разрушителей'? - поинтересовалась, справившись со своими эмоциями, Фелиция. - Или просто продать за кредиты?

   - Нет, деньги мне не нужны... вернее, нужны, но в данном случае, - сказал я и на несколько секунд замолчал. Выждав, когда оппонентов вот-вот разопрет от любопытства, я выложил свое предложение.

   - Мне нужны три автоматические станции по добычи и переработки руды в сверхсложных условиях. Думаю, такие штуки у вас должны иметься.

   - С чего ты так решил? - поинтересовался Кароул.

   - Тут в одном Прыжке от вашей базы проходят несколько маршрутов с грузовиками рудодобывающих компаний. Как мелких частных, так и крупнейших корпораций. Подобное оборудование часто ломается, выходит из строя или просто теряется, когда станция приземляется самостоятельно, без помощи бота или грузового шатла. Каждый раз мотаться к себе за нужными деталями шахтерам проблематично. Ведь не все их центральные базы расположены поблизости. А грузовики дальше двух Прыжков перемещаться не могут, не те у них гипердвигатели. Вот и получается, что они пожелают навестить гораздо более доступную базу - вашу.

   - Браво, - впервые с начала разговора оживилась Лаура, выдав похвалу в мой адрес. Девушка пару раз негромко хлопнула в ладоши, одновременно с единственным произнесенным словом.