Страница 69 из 70
— Покончим с этим, — предложил Кормак. — Я сыт по горло этой мелодрамой. Аделиса, нравится тебе это или нет, но ты несешь ответственность за каждую жизнь в Аррасе. Прекрати вести себя, как избалованный ребенок, и верни все на место.
Кормак говорил уверенно, но при этом старался держаться на приличном расстоянии от пролома.
— В том-то и суть, — ответила я. — Вы обращаетесь с нами, как с детьми. Но я знаю правду.
— Она нам больше не нужна, Кормак, — подала голос Мэйла. — Мы можем трансплантировать способности Лорисель. Кругом куча женщин, из которых выйдут чудесные жены.
— Вроде тебя? — презрительно бросил он.
Мэйла отвернулась, точно получив пощечину.
Вообще-то я считала, что даже Мэйла не заслуживала такой жестокости, однако сейчас поведение Кормака было мне на руку.
— Мэйла, — растягивая каждый слог, проговорила я. Мне необходимо было заманить ее в ловушку. — У тебя прекрасно получается портить куски времени, но умеешь ли ты что-то еще?
Мэйла не отрывала от меня глаз. Эрик молча стоял рядом. Мне нужно было заставить ее двигаться — так бы я убила сразу двух зайцев. Или, по крайней мере, нокаутировала бы их.
— Помнишь ту ночь, когда ты застала меня с Эриком? — продолжила дразнить ее я, однако Мэйла, похоже, вросла в землю.
От этих воспоминаний по телу Мэйлы пробежала дрожь. Я изо всех сил молилась, чтобы хотя бы один раз ее взбалмошность сработала в мою пользу.
— О, да ладно тебе! Что, не можешь справиться с нахлынувшими чувствами? Ты же знаешь, я не давала ему никаких авансов. Он сам меня отыскал.
Я видела, как Эрик озадаченно переводил взгляд с меня на Мэйлу и обратно, но сама старалась смотреть только на нее. Оставалось только догадываться, как сильно все эти откровения ранили Джоста. Впрочем, мне сейчас пришлось хуже. Я только что поняла, почему Эрик ввязался в эту войну, и это не имело ко мне никакого отношения. Наверное, на подсознательном уровне я всегда знала правду, просто не хотела в нее верить. Однако сейчас все стало настолько очевидно, что мне оставалось лишь удивляться, почему другие ничего не замечали. Оба они были родом из рыбацкой деревушки. Оба испытывали боль при виде друг друга. Ну и, конечно, оба Пытались друг друга ненавидеть.
— Кстати, я очень рада, что Эрик меня поцеловал. — Я пошире расставила ноги: дополнительная устойчивость мне бы не помешала. — Было очень интересно сравнить его поцелуй с поцелуем Джоста.
Я рискнула бросить короткий взгляд на юношей. Растерянность на лице Джоста постепенно сменялась недоверием. Зато Эрик, казалось, начал понимать, к чему я вела.
— До сегодняшнего дня я ни разу не задумывалась о том, до чего похожи ваши глаза, — сказала я. — Вкупе с тем, как вы целуетесь, это подсказало мне, что вы братья.
Мои слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Я пообещала себе когда-нибудь рассказать Джосту о том, что все это было лишь приманкой для Мэйлы, и извиниться. Но сейчас у нас не было на это времени. Мэйла больше не пыталась скрыть свои эмоции. Она набросилась на Эрика, охваченная желанием вытрясти из него информацию. Учитывая ее габариты, затея оказалась дурацкой. В центре комнаты по-прежнему зияла дыра. Мэйла и Эрик упали на пол и кубарем покатились к ней. Потрясенный охранник даже не попытался им помочь. Я бросила умоляющий взгляд на Лорисель. Ответ ясно отразился на ее лице: вмешиваться она. не собиралась.
Тогда я прыгнула к Джосту и крепко схватила его за руку как раз в тот момент, когда Мэйла сбросила Эрика прямо в открытый разлом. Рот юноши раскрылся в беззвучном крике. Мэйла балансировала на краю щели, однако вскоре ей удалось обрести равновесие. Я уже потеряла несколько секунд, и теперь на счету было каждое мгновение. К счастью, Джост слишком ослабел, чтобы протестовать. Я резко притянула его к себе, и мы прыгнули вниз. В последний момент я успела увидеть, как Лорисель бросилась к разлому и принялась стремительно его зашивать. Руки Пряжницы двигались так быстро, что никому и в голову не пришло ее остановить: наказание оставили на потом. Лорисель все-таки сдержала свое обещание: она позволила мне сделать собственный выбор.
Вокруг нас плясали золотые всполохи, но мне оставалось лишь гадать, было ли это связано с закрытием разлома или с нашим стремительным падением. Джост крепко обхватил меня за талию. Даже если я сильно его обидела, сейчас он об этом не думал. Должно быть, он безгранично доверял мне — я не слышала от него ни звука. Впрочем, может быть, у него просто пропал дар речи. Я выбросила вперед руку и успела ухватиться за нить паутины. Теперь мы с Джостом скользили по ней, приближаясь все ближе и ближе к Эрику, но дотянуться до него у меня пока не получалось.
Теоретически мы могли падать целую вечность, однако проверять это на практике мне не хотелось. И все же я не имела права бросить Эрика одного. Внезапно он повернул голову и заметил нас. Собравшись с силами, он перевернулся в полете и теперь падал спиной вниз, следя за каждым моим движением. А затем случилось чудо. Возможно, всему виной была толщина паутины, а может, Эрик так же, как и я, обладал даром Пряхи, однако он выбрасывал руку снова и снова до тех пор, пока ему не удалось поймать одну из нитей. Он по-прежнему летел вниз, но теперь падение сильно замедлилось.
Джост навалился на меня всем телом, и скорость нашего скольжения возросла. В конце концов он поймал протянутую руку брата.
Это был бы чудесный момент, если бы мы не летели в пространстве между двумя мирами. Спасибо Лорисель, у меня хотя бы был план. Оставалось надеяться, что он сработает. Теперь, когда Эрик и Джост были в безопасности, я отпустила нить, и мы быстро заскользили вдоль канвы. Там, где мы ударялись о нити, во все стороны летели искры и кусочки материи. Страшно было подумать, какой урон мы наносили защитному полю. Чтобы все исправить, им было не обойтись без умелой Пряжницы. Возможно, эта проблема могла бы ненадолго отсрочить участь Лорисель, однако вряд ли такое можно было посчитать хорошей услугой.
Одной рукой Джост по-прежнему сжимал запястье Эрика, другой — держал меня за талию. Мои руки были свободны. Я аккуратно просунула пальцы под защитное поле Арраса и резко вырвала столько нитей, сколько смогла. Пальцы обдало холодом, словно они оказались на ночном воздухе. Нити нижнего слоя выглядели толстыми и грубыми, однако они были так неплотно переплетены между собой, что справиться с ними оказалось легче легкого. От осознания того, что я остановила наше падение, меня переполнило чувство гордости.
Правда, теперь мы плавали в пустоте, поэтому хвастаться было нечем. Мы находились вне реальности Арраса, и здесь действовали совершенно иные законы времени и пространства. Хотя, честно говоря, я даже не представляла, с чем нам предстояло столкнуться на Земле. Если Лорисель была права и внизу ничего не осталось, эти мгновения стали бы последними для всех нас. Такая перспектива меня не слишком радовала, и все же идея бесконечного полета сквозь время обладала таинственной притягательностью.
Джост с Эриком предпочли хранить молчание. Здесь не было звуков, но, если бы у кого-то из них возникло желание поговорить, я бы поняла это по артикуляции. Братья не открывали рта. Им проще было наблюдать за мной, игнорируя присутствие друг друга. Похоже, узы братской любви настолько ослабли, что Джост с Эриком не слишком обрадовались своему воссоединению. Тем не менее времени на сожаления у нас не было. Выбросив из головы дурацкие мысли, я начала проделывать в канве новый проход. Когда он стал размером с ладонь, я решила посмотреть, что лежало снаружи. В конце концов, мне вовсе не хотелось свалиться в океан.
В тот момент, когда я просунула голову между нитями, за спиной послышался еле слышный ропот. Снаружи было темно. Полная луна подсвечивала пейзаж, и окружающие предметы отбрасывали на землю странные тени. Моя голова зависла над какой-то улицей, с обеих сторон которой высились ровные ряды зданий. Лунный свет разгонял тьму, и вдалеке что-то поблескивало. Все вокруг было настолько неподвижно, что в первый момент показалось фальшивым. У меня создалось впечатление, что я увидела еще одну иллюзию. Но едва я успела об этом подумать, как на меня налетел сильный порыв ветра. Волосы отбросило на лицо. Снаружи вроде бы ничего не изменилось, однако, когда глаза привыкли к темноте, я заметила, что ветер гонял по дороге мусор, и даже расслышала шелест бумаги.