Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 18



– Без всякой задней мысли, – ответил Фотерингей. – Просто так…

– Просто так? – переспросил полицейский.

– Вот незадача! – воскликнул мистер Фотерингей.

– В самом деле – незадача! Вы причинили мне боль, знаете об этом?.. И зачем, скажите на милость?

Мистер Фотерингей не мог придумать ответ. По-видимому, его молчание рассердило Уинча.

– Вы напали на полицейского, молодой человек. Вот что вы сделали!

– Послушайте, мистер Уинч, – растерянно и смущенно начал Фотерингей, – я сожалею, очень сожалею… Дело в том, что…

– Ну?

Ничего, кроме правды, в голову не приходило.

– Я творил чудо, – признался он наконец, стараясь говорить беспечным тоном, но ему это не удалось.

– Творил чу… Перестаньте нести чушь! Творил чудо, как же! Чудо! Потеха, да и только! Вы, человек, который не верит в чудеса?! Еще один из ваших дурацких фокусов – вот что это такое. А теперь послушайте…

Мистер Фотерингей так и не узнал, что именно хотел сказать ему мистер Уинч. Он понял, что, потеряв осторожность, сболтнул лишнего, и теперь о его драгоценном даре узнают все – слухи разносятся со скоростью ветра. Сильный приступ гнева побудил его к действию. Он стремительно повернулся к констеблю.

– Ну, хватит с меня, надоело! – с яростью в голосе выпалил он. – Да! Я покажу вам дурацкий фокус, покажу. Убирайтесь в преисподнюю! Ну!

Он был один.

Мистер Фотерингей в тот вечер больше не творил чудес и даже не удосужился узнать, что стало с его цветущей тростью. Он вернулся в город, испуганный, притихший, и, добравшись до дома, сразу пошел в свою спальню.

– Боже! – воскликнул он. – Какой могучий дар. Необычайной силы. Я совсем не хотел заходить так далеко. Правда, не хотел… Интересно, как выглядит преисподняя?

Он сидел на кровати, снимая ботинки, как вдруг его осенила счастливая мысль, подсказавшая способ исправить ситуацию: не мешкая, мистер Фотерингей перенес констебля Уинча в Сан-Франциско, а потом, не нарушая больше естественного хода вещей, спокойно лег спать. Ему приснился разгневанный Уинч.

На следующий день мистер Фотерингей узнал две интересные новости. Во-первых, кто-то посадил очень красивый куст степной розы напротив дома мистера Гомшотта-старшего на Лаллаборо-роуд; во-вторых, реку до самой мельницы Роулинга пройдут с рыболовным тралом в поисках констебля Уинча.

Весь день мистер Фотерингей был рассеян и задумчив. Он больше не творил чудес, кроме некоторых мер предосторожности в отношении Уинча, а также для облегчения своей повседневной работы, безупречно выполнив все, что от него требовалось, при помощи чудодейственной силы, несмотря на рой мыслей, жужжащих в его голове. Фотерингей выглядел настолько рассеянным и вел себя так непривычно кротко, что это не укрылось от сослуживцев, вызвав бурные пересуды. Он же большую часть времени думал об Уинче.

В воскресенье вечером он отправился в церковь, и, по странному совпадению, мистер Мэйдиг, немного интересовавшийся оккультизмом, произнес проповедь «о неправомерных явлениях». Мистер Фотерингей не был постоянным прихожанином, но в тот день столь милая ему доктрина позитивного скептицизма, о которой я упоминал раньше, сильно пошатнулась в его глазах. Проповедь пролила совершенно новый свет на все произошедшее с ним в результате обретения необычайного дара, и он неожиданно для себя решил сразу после богослужения посоветоваться с мистером Мэйдигом и даже удивился, что не подумал об этом раньше.

Мистер Мэйдиг, худощавый, нервный мужчина с необыкновенно длинными кистями рук и такой же длинной шеей, был явно польщен просьбой мистера Фотерингея о приватной беседе, особенно если учесть, что пренебрежение этого молодого человека к вопросам религии давно уже стало предметом пересудов.

Завершив все необходимые формальности, он провел мистера Фотерингея в свой кабинет в домике, примыкавшем к церкви, усадил с удобствами и, стоя перед ярко пылающим камином, – его ноги отбрасывали на противоположную стену тень столь огромную, точно он был Колоссом Родосским, – попросил мистера Фотерингея изложить свое дело.

Не зная, как начать, мистер Фотерингей немного растерялся.

– Боюсь, вы не поверите мне, мистер Мэйдиг… Вряд ли вы сможете, – бормотал он, запинаясь, одно и то же в течение некоторого времени, ни на шаг не приближаясь к сути. Наконец он решился, первым делом поинтересовавшись, что мистер Мэйдиг думает о чудесах.



– Ну, видите ли… – только и успел сказать мистер Мэйдиг с критическими нотками в голосе, когда мистер Фотерингей перебил его:

– Полагаю, вы не верите, мистер Мэйдиг, что какой-нибудь обыкновенный человек, вроде меня, сидя здесь перед вами, одной только силой воли мог бы сотворить чудо?

– Ну, почему, – ответил мистер Мэйдиг, – кое-что подобное я вполне готов допустить.

– Если позволите воспользоваться чем-либо в вашем кабинете, я продемонстрирую это опытным путем, – сказал мистер Фотерингей. – Вот, к примеру, эта банка с табаком на столе. Я хотел бы знать, считается ли чудом то, что я с ней сейчас сделаю. Полминуточки, мистер Мэйдиг, пожалуйста…

Он сдвинул брови и, указывая на банку с табаком, непререкаемым тоном повелел: «Стань вазой с фиалками».

Приказание тут же было исполнено.

Мистер Мэйдиг вздрогнул и растерянно перевел взгляд с цветов на чудотворца и обратно. Он не проронил ни слова, застыв в недоумении. Потом наконец решился и, наклонившись над столом, понюхал фиалки: они были совсем свежие и очень красивые, будто их только что сорвали. Убедившись в реальности вазы с цветами, мистер Мэйдиг снова пристально посмотрел на Фотерингея.

– Как вы это сделали? – спросил он.

Мистер Фотерингей потянул себя за ус.

– Я просто приказал, и вот, как видите… Что это: чудо, черная магия или еще что-нибудь? И что, по-вашему, со мной? Вот о чем я хотел спросить.

– Это исключительно необычайное явление!

– А неделю назад я даже не знал, что способен на такое. Это случилось внезапно. Что-то с моей волей не так, что-то в ней открылось особенное… Так, по крайней мере, мне кажется.

– Вы можете делать только это или что-то еще?

– О, Господи, конечно! – воскликнул Фотерингей. – Все что угодно! – Он задумался, а потом вдруг вспомнил фокус, поразивший его в свое время на одном представлении. – Смотрите! – Он протянул руку. – Превратись в чашу с рыбой!.. Нет, в стеклянную вазу с водой, в которой плавают золотые рыбки… Вот так-то лучше!.. Видите, мистер Мэйдиг?

– Это удивительно! Невероятно. Вы или самый необыкновенный… Нет…

– Я могу трансформировать это во что угодно, – сказал мистер Фотерингей. – Во что угодно. Смотрите! Стань голубем! Слышишь?

Через мгновение сизый голубь парил по комнате, и мистер Мэйдиг наклонял голову всякий раз, как он пролетал мимо него.

– Остановись! Слышишь? – велел мистер Фотерингей, и голубь неподвижно повис в воздухе. – Я могу превратить его опять в вазу с цветами, – продолжил он, что тут же и сделал, приказав сначала голубю сесть на стол. – Вам, вероятно, скоро захочется покурить трубку, – добавил он и снова материализовал банку с табаком.

Мистер Мэйдиг следил за всеми этими превращениями молча, лишь изредка издавая изумленные восклицания. Он окинул мистера Фотерингея задумчивым взглядом, осторожно приподнял банку с табаком, внимательно изучил ее и поставил обратно на стол.

– Да уж! – проговорил он, ничем больше не выразив своих чувств.

– Теперь мне будет легче объяснить, зачем я пришел, – сказал мистер Фотерингей и подробно, хоть и очень сбивчиво, то и дело упоминая мистера Уинча, что весьма затрудняло рассказ, описал свои удивительные опыты, начиная с лампы в «Длинном драконе». Но по мере того как он говорил, сознание собственной исключительности, вызванное изумлением мистера Мэйдига, постепенно улетучивалось, и вскоре он снова стал тем обыкновенным мистером Фотерингеем, каким был всегда.

Мистер Мэйдиг напряженно слушал, сжимая в ладонях банку с табаком; в процессе рассказа реакция его менялась. Когда мистер Фотерингей заговорил о чуде с третьим яйцом, священник перебил, взмахнув рукой.