Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 8



Правда, есть еще одна версия гибели фаворита-реформатора. Едва стало известно о смерти Сяо-гуна, по требованию придворной аристократии Шан Яна и всю его семью схватили и немедленно казнили. Самого сановника живьем разорвали лошадьми.

Так погиб великий законодатель китайского народа.

Памятник реформатору Шан Яну в современном Китае

Глава 4. Премудрые испанские короли: дела семейные

Портрет короля Альфонсо X Мудрого. Художник Х.Д. Бескуэр

Испания сравнительно молодое государство. Появилась она только в XVI в., и первым испанским королем стал Филипп II (царствовал в 1556—1598 гг.). А до этого многие столетия на территории будущей Испании всегда было несколько султанатов, эмиратов, королевств… Они то возникали, то исчезали, то завоевывались, то освобождались, то объединялись, то дробились… Со временем самыми сильными оказались королевство Арагон и королевство Кастилии и Леона.

 Особую признательность от испанцев получил король Кастилии и Леона Альфонсо X Мудрый, он же Образованный, он же Астроном. Царствовал Альфонсо X с 1252 по 1284 г. Дела этого короля невозможно переоценить уже по той причине, что по его воле (а не просто с его согласия) написаны первые в истории книги на языке кастельяно, чем было положено начало испанскому литературному языку и общеиспанскому языку в целом. Альфонсо дал своей стране свод законов. Он выступил заказчиком первой книги по национальной истории – «Cronika general». В науке король прославился как организатор составления первых в Испании астрономических таблиц.

Вся жизнь Альфонсо была подчинена интересам королевства. Даже жениться ему пришлось исключительно из интересов своей страны. Поначалу его отец попытался женить сына на дочери короля Наварры – малюсенького королевства, зажатым на севере между Кастилией, Арагоном и английскими территориями на французских землях. Однако наваррский король был вассалом французского короля, а тот воспротивился такому браку.

На семнадцатом году жизни инфант[24] влюбился в великовозрастную аристократку из знатнейшего и богатейшего кастильского рода Марию Гильен-де-Гусман. Однако, будучи наследником престола, жениться на подданной своего отца он не мог. Это не помешало Альфонсо и Марии стать любовниками. У них родилась дочь Беатрис. И хотя впоследствии у Альфонсо было много женщин и родилось насколько внебрачных детей, Мария Гильен-де-Гусман оказалась его любовью на всю оставшуюся жизнь. К сожалению, политика требовала от инфанта жертвы – и этой жертвой стала любовь.

Король Фернандо III и его сын инфант Альфонсо. Современный рисунок

В 1246 г. Альфонсо женился на десятилетней девочке Виоланте, дочери короля Арагона Хайме I (царствовал с 1213 г. по 1276 г.). Брак был политическим и символичным одновременно. За двадцать пять лет до того юный Хайме из тех же политических интересов женился на великовозрастной внучатой тетке Альфонсо – инфанте Элеоноре Кастильской. Через десять лет Хайме I отправил нелюбимую жену в монастырь, обвинив ее в близком с ним родстве. однако потребность в династическом союзе королевства Арагона с королевством Кастилии и Леона оказалась столь насущной, что близкое родство кастильского инфанта Альфонсо и арагонской инфанты Виоланты европейские политики предпочли не заметить.

Ввиду возраста Виоланты консуммацию – вступление в половую связь с супругой – отсрочили до ее совершеннолетия. Альфонсо это возмутило. Через несколько месяцев он объявил отцу, что намерен запросить у папы римского разрешение на развод. Отсрочка консуммации в те времена считалась веской причиной для развода. Пришлось королям согласиться на преждевременное соитие молодоженов.

В положенный срок Виоланта родила мальчика, который через несколько дней умер. А потом более трех лет у супругов ничего не получалось. В мае 1252 г. Альфонсо X взошел на престол и вновь задумался о разводе, как вдруг Виоланту будто прорвало. С 1253 г. по 1274 г. она родила одиннадцать детей – шестерых девочек и пятерых мальчиков.

В том же 1253 г. кастильцы вторглись в Португалию и отвоевали самую южную и экономически чрезвычайно выгодную область страны – Алгавре. Король Португалии Афонсу III запросил мира. Альфонсо согласился при условии, что Афонсу женится на его внебрачной дочери Беатрис. За это король соглашался вернуть Португалии Алгавре.



Афонсу был на тридцать два года старше невесты и более пятнадцати лет состоял в браке. Однако ради возвращения потерянных земель он согласился на развод, да и причина для этого имелась весьма веская – королева не смогла родить Афонсу наследника. Однако папа римский Иннокентий IV отказался развести португальскую венценосную чету. Тогда короли пренебрегли недовольством папы, и в том же 1253 г. одиннадцатилетняя Беатрис вышла замуж за сорокатрехлетнего Афонсу. Главным условием брака стало: по достижении их первенцем семилетнего возраста Алгавре возвращалась в Португалию.

Сосланная в монастырь первая жена короля умерла в начале 1259 г. Однако только в 1263 г. римский папа Урбан IV признал брак Афонсу III и Беатрис, а троих их первых детей, в том числе двух наследников престола, законными. До этого признания Афонсу III считался двоеженцем, а его дети – незаконнорожденными.

Когда исполнилось семь лет со дня рождения первенца португальской королевской четы – инфанты Бранки, Альфонсо X отказался вернуть Алгавре, заявив, что первенцем считается мальчик, а не девочка. Дело шло к войне, когда исполнилось семь лет старшему инфанту Динишу. Алгавре безоговорочно вернулась под португальский скипетр.

Это на словах все обстояло так просто. В действительности же передача богатых территорий чужому королевству возмутила кастильских грандов[25]. Альфонсо X был храбрым и умелым воином, но управлять должным образом собственной страной не умел. Он много воевал – когда удачно, а когда терпел поражения. Войны разоряли народ. Кастильский король претендовал на императорскую корону Священной Римской империи и тратил огромные средства на подкуп немецкой знати. И вообще, Альфонсо X любил роскошь и безоглядно швырял золото на бессмысленные развлечения.

Гранды короля Альфонсо X. Гравюра Р. дел Кастилло

Итогом такой политики стало всеобщее оскудение населения. Королем Альфонсо были недовольны и гранды, и крестьяне. В стране то и дело вспыхивали бунты или составлялись заговоры. Король кое-как с ними справлялся, на что тоже тратились немалые средства. А тут такой щедрый подарок португальцам. Гранды пока не восстали, но озлобление неуклонно нарастало. Недовольные объединились вокруг четвертого по старшинству брата короля тамплиера Фелипе.

Тем временем Альфонсо X получил в 1273 г. приглашение от папы римского Иннокентия V посетить в следующем году Вселенский собор в Лионе на Роне, где православные иерархи должны были признать верховенство папы римского и католиков. На собор приглашались все католические монархи с семьями. Альфонсо X пожелал присутствовать. Поскольку он не оставлял намерение когда-нибудь стать императором, король хотел провести по этому вопросу переговоры и с папой, и с некоторыми европейскими монархами.

В 1274 г. королевская чета Кастилии и Леона с несколькими инфантами отбыла во Францию. Наместником был оставлен старший инфант Фернандо де ла Серда.

Из задумок Альфонсо относительно императорского престола ничего не вышло, только золото зря потратили. Но в целом поездка в Лион обратилась в многодневное увеселение. Достаточно почитать «Хроники» каталонца Рамона Мутанера. Вот как он описал путь Альфонсо X через Валенсию. А ведь нечто подобное происходило повсеместно. «И господин король [Арагона], и господа инфанты приблизились к месту, где король Кастилии должен был войти в королевство. И когда король Кастилии, королева и их дети узнали, что названный господин король и инфанты были готовы принять их с великой честью, они поспешили прибыть. И как только они вступили на территорию господина короля Арагона, названный господин король и инфанты были там и приняли их с большой любезностью и с великой радостью, и в каждом месте, куда они прибывали, люди господина короля Арагона устраивали для них большие процессии и игры. И со времени, когда они вступили на территорию господина короля Арагона, прошло двенадцать дней, прежде чем они прибыли в город Валенсию; и когда они пришли в тот город, было не описать украшений на домах, игр и развлечений, встреч и соединенных помостов для схваток между дикими рыцарями, турниров, рыцарских экзерсисов, галер и боевых лений, которые моряки тащили по земле в телегах, и оранжевых боев. Столь многочисленны были игры, которых они должны были наблюдать после посещения церкви Cв. Винсента, где они спешились, чтобы выразить почтение по своему прибытию, это было ночью, предшествующей их прибытию в Реаль, где господин король приказал разместить короля Кастилии. Королеве и инфантам всем было предоставлено хорошее жилье. Что вам сказать? Целых пятнадцать дней продолжались торжества в Валенсии, и ни один ремесленник, ни другой рабочий не занимались какой-либо работой, но сверх того, каждый день устраивали игры, танцы и балы. И продуктовые рационы, которые господин король Арагона приказал предоставлять свите короля Кастилии, были способны удивить услышавшего о них. Что вам сказать? Если бы я все это описывал, моя работа удлинилась бы, и я не преуспел бы в достижении своей цели. Но в завершение, я скажу вам, что, покидая Валенсию, они все пошли к Нашей Госпоже Святой Марии дель Пуиг Мурвьедро, а от Мурвьедро в Бурриану, а потом в Кастельон, потом в Кабанес, а из Кабанес в Лес Кобес, а из Лес Кобес в Сан Матео, а потом в Ульдекону, а потом в город Тортосу; и там для них были устроены торжества, также как в городе Валенсии, и они оставались там шесть дней, а потом пошли из Тортосы к Перевалу Балагер и миновали Сан Хорхе (поскольку тогда Побла у источника Перальо еще не существовала). И затем от Перевала Балагер в Камбриль, а потом в город Таррагону. И были также нескончаемы выражения почтения, выказываемые им там. Архиепископ Таррагоны и десять епископов его провинции, все находящиеся под властью господина короля Арагона, со многими аббатами и приорами и с большим числом верующих и прочими священниками, поющие и восхваляющие Бога в процессии, принимали их, и они оставались в городе Таррагоне восемь дней. И после Таррагоны они пошли в Эль Арбос, потом в Вильяфранку, представляющую собой добрый и значительный город, где им была оказана такая большая честь, какую оказывают не во всяком городе; и они оставались там два дня. И потом из Вильяфранки они пошли в Сан Климент; потом из Сан Климента в Барселону. И мне нет нужды описывать это, ибо вы можете вообразить, как они были там приняты; было бы огромным трудом, перечислить все это. Но поскольку Барселона – благороднейший и прекраснейший из городов, какими обладает господин король Арагона, вы можете вообразить торжества, устроенные там, превзошедшие таковые во всех прочих городах; и там они оставались десять дней. И из Барселоны они пошли в Гранольерc…» И т.д., и т.п

24

Инфант (инфанта) – принц (принцесса) в испаноязычных странах.

25

Гранд – титул представителя высшего дворянского рода. Грандами были члены королевского рода, а также самые богатые, знатные и могущественные аристократы.