Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 33



Я рассказываю Рею о рождении Якши, и как он в свою очередь сделал меня вампиром. Я рассказываю ему о встрече с Кришной, но мне не хватает слов, я не плачу и не восторгаюсь, я просто не могу говорить о нем. Рей понимает; он хочет, чтобы я рассказала о своей жизни в другой эре.

- Ты была в Древней Греции? - Спрашивает он. - Я всегда восхищался ее культурой.

Я киваю.

- Я долгое время жила там. Я знала Сократа, Платона и Аристотеля. Сократ видел во мне что-то нечеловеческое, но это не пугало его, это был бесстрашный человек. Он смеялся, когда пил яд, который был приговорен выпить. - Я качаю головой, при воспоминании об этом. - Греки были жутко любопытны. Я знала одного молодого человека - Клео. История не помнит о нем, но он был также умен как и другие великие люди того времени. - Я запинаюсь. - Он был дорог мне. Много лет я жила с ним.

- Он знал, что ты вампир?

Я смеюсь.

- Он думал, что я ведьма. И ему это нравилось.

- Расскажи мне о нем. - Просит Рей.

- Я встретила Клео во времена Сократа. Я только вернулась из Греции, где жила много лет. Я всегда так делаю, остаюсь на одном месте, только пока моя затянувшаяся молодость не становится подозрительной. Когда я вернулась в Афины, никто не помнил меня. Клео был одним из первых людей, с которыми я там встретилась. Я увидела его, когда гуляла по лесу, он помогал роженице. В те дни о нем еще никто не знал. При родах присутствовал только он один и хотя он весь был покрыт кровью и определенно занят, он сразу понравился мне. Он попросил помочь ему, что я и сделала, и когда родился ребенок, он отдал его матери, и мы пошли прогуляться. Он объяснил, что разработал новый способ родовспоможения и хотел проверить его на практике. Оказалось, что он же является и отцом ребенка, но для него это было не важно. Клео был великим доктором, но он никогда так и не был признан современниками. Он был впереди своего времени; улучшил технику Кесаревого сечения, экспериментировал с магнитами и их способностями воздействовать на больные органы; положительный полюс стимулировал орган, отрицательный - успокаивал его. Он разбирался в том, как ароматы цветов влияют на здоровье. А еще он был первым хиропрактиком, и постоянно практиковался, вправляя позвонки и суставы. Однажды он пытался массировать мое тело, но вывихнул запястье. Понимаешь, почему он нравится мне.

Я рассказываю ему, что знала Клео много лет, и о его ставшей фатальной ошибке: о его одержимости женами богатых Афинских мужчин. В конце концов его поймали в постели с женой важного генерала, и обезглавили. На его лице была улыбка, а половина женщин Афин рыдало. Чудесный Клео.

Я рассказываю о соей жизни в средних веках, когда я была английской герцогиней. Каково это было жить в замке. Мой рассказ оживляет мои воспоминания. Постоянные сквозняки. Каменные стены. Ревущий огонь - по ночам. Какими черными могут быть ночи. Мое имя было Мелисса, и летними месяцами я каталась на лошади по зеленым лугам и смеялась над заигрываниями рыцарей в блестящих доспехах. Я даже приняла несколько вызовов, о чем мужчины позже глубоко сожалели.

Я рассказываю о жизни на Юге во время американской гражданской войны. О поджогах и мародерстве, когда янкиони пронеслись по Миссисипи. В моем голосе появляется горечь, и я не рассказываю Рею обо всем. Только не о том, как меня схватили двадцать солдат, привязали веревку на шею и заставили ползти по болоту, пока они шутили о том, как развлекутся со мной. Я не хочу пугать Рея, и не рассказываю о том, как каждый умер, как они кричали, пытаясь в темноте выбраться из болота, отбиваясь от быстрых белых рук, которые отрывали их конечности и крушили черепа.

В конце я рассказываю ему о том, что была на мысе Канаверал, когда на луну был запущен Апполо 11. Как тогда я гордилась человечеством, что наконец оно вновь обрело страсть к путешествиям, с которой так хорошо было знакомо на своей заре. Рей подшучивает над моими приятными воспоминаниями. Это заставляет забыть его об ужасе, который ожидает нас и частично является причиной, почему я рассказываю ему обо всем этом.

- Ты бы хотела побывать на Луне? - Спрашивает он.

- На Плутоне, он намного дальше от солнца. Там намного комфортнее для вампира.

- Ты переживала, когда умер Клео?



Я улыбаюсь, но на моих глазах появляются слезы.

- Нет. Он прожил свою жизнь, как он хотел. Если бы он прожил слишком долго, он бы надоел самому себе.

- Понимаю.

- Хорошо. - Говорю я.

Но Рей понимает не до конца, он неправильно истолковал, мои чувства. Я плачу не из-за Клео, а из-за своей долгой жизни, ее насыщенности, всех людей и мест, которые являются частью ее. Она является слишком интересной книгой истории, чтобы просто захлопнуть ее и отбросить в забытый угол. Я печалюсь из-за всего того, о чем никогда не рассказажу Рею и Сеймуру. Я печалюсь о клятве, которую нарушила. Больше всего я печалюсь о своей душе, потому что несмотря на то, что я делаю, в конечном счете, я верю, что есть Бог, и что я встречалась с ним, не знаю, дал ли он мне бессмертную душу, или она существует, только пока живет мое тело. Я не знаю дописана ли последняя страница моей книги, и будет ли это моим концом.

Я чувствую темноту, и не нахожу в себе достаточно света, чтобы сопротивляться ей.

- Он приближается. - говорю я.

13

В дверь стучат. Я приглашаю его в дом. Якша заходит; одетый во все черное, в шляпе, он представляет собой ошеломляющее зрелище. Он кивает и я предлагаю ему присесть в кресло напротив нас. Он не принес флейту. Якша сидит в кресле перед ящиком с динамитом и улыбается нам. Но в его улыбке нет веселья, думаю, на самом деле он абсолютно не сожалеет о том, что должно случится. С улицы, через разбитое окно, проникают первые лучи света. Рей сидит тихо, рассматривая нашего гостя. Это я должна вести разговор.

- Ты счастлив. - Спрашиваю я.

- Когда-то был. - Говорит Якша. - но это было очень давно.

- Но у тебя было, то, что ты хотел. - Настаиваю я.- Я нарушила клятву. Я сделала еще одно создание зла, еще одного вампира, которого ты сможешь уничтожить.

- Сейчас я не хочу ничего, Зита, только обрести покой.

- Я тоже этого хочу.

Он в изумлении поднимает брови.