Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 38

Великанша негромко смеялась в ответ на какие-то реплики Хагрида, а он продолжал плести небылицы басистым шепотом. Судя по положению его рук, мадам уже позволяла потрогать себя за коленку, а то и повыше…

Я мысленно пожелал Хагриду огромного, с него размером семейного счастья, и мы углубились в Запретный лес.

-Тебе какой больше нравится? - спросил я шепотом, когда мы подошли к драконьему загону.

-Не какой, а какая, это самки, - ответила Гермиона и безошибочно указала на венгерскую хвосторогу, самую опасную из всех. - Эта!

Я тяжело вздохнул и подошел к ограждению.

Драконы спали, то ли просто так, то ли усыпленные заклятиями, но я уже более-менее разобрался в их струнах, а потому выбрал нужную и потянул, что было сил. Дракон - это вам не кошка и даже не человек, чтобы с ним сладить, надо постараться!

Сперва ничего не происходило, но вдруг громадная темная башка шевельнулась, и на меня уставился большущий желтый глаз с вертикальным зрачком.

-Э-э-э… здрасьте… - произнес я, потом спохватился и повторил на змеином: - Приветствую, о крылатая!

Ей-ей, не знаю, откуда я это взял, само сорвалось…

Хвосторога мигнула, фыркнула, приподняла голову и уставилась на меня уже обоими глазами. Я приготовился драпать.

-Ты кто, человек? - внезапно произнесла она, и я чуть не сел там же, где стоял.

Ну, хотя бы потому, что она говорила не на серпентарго, а по-человечески.

-Я… я… Гарри Эванс, - представился я, потому что не знал, как еще отреагировать. - А вас как зовут?

-Люди назвали меня Аранка, золотая. А настоящего моего имени тебе не выговорить, - серьезно ответила она. - Так кто ты такой? Почему говоришь от имени Короля змей?

-А… вы знакомы? - сглотнул я.

-Нет. Но слыхала.

-Ну… э… Если вы о василиске, то он тут живет, - сказал я. - Я его хозяин.

-Ты?! - желтые глаза сделались совсем круглыми. - Такой маленький человечек повелевает Самим?..

-Если не верите, могу его позвать, - сварливо ответил я. - А почему вы так удивлены? Такие же маленькие человечки держат вас в загоне!

-Уж поверь, Гарри Эванс, если бы мы этого не хотели, нас не удержали бы, - ухмыльнулась хвосторога во всю пасть. Зубы у нее были с меня размером.

-Кто там еще? - раздался недовольный голос, и рядом появилась еще одна жуткая морда. По-моему, это была зеленая валлийка. - Спать не даете!

-Тут забавный человечек, - пояснила хвосторога. - Говорит на змеином языке, уверяет, что повелевает Королем змей…

-Правда, забавный, - из-за ее плеча высунулось тупое рыло синевато-серой шведки.

-Я ж говорю, я могу его позвать, если вы мне на слово не верите, - пожал я плечами. Стоять вот так под прицелом сразу трех дракониц мне как-то не нравилось. Я б лучше за василиском сходил, честное слово!

-Он не врет, - с сильным акцентом отчеканила ярко-красная китаянка, глянув поверх голов остальных. У нее была длинная гибкая шея, так что труда ей это не составило. - От него пахнет Королем змей. Я чую.

-Это я флакон с его ядом в кармане мантии разлил, - вспомнил я и вывернул его. Драконицы шарахнулись, недовольно шипя. - Извините. Просто вы сомневались…

-Гарри! - прошипела Гермиона. - Чем ты тут занят?

-Не видишь, беседую, - ответил я, задвинув ее себе за спину. Невилл, судя по всему, покидать укрытие не собирался. - Это моя подруга, уважаемые.

-А что вам тут понадобилось? - спросила валлийка, зевнув во всю пасть. Зрелище было впечатляющим, что греха таить!

-Я участвую в Турнире, - вздохнул я, оперевшись об изгородь. Если меня до сих пор не съели, может, обойдется? - Но я не специально. Кто-то кинул записку с моим именем в Кубок, а магический контракт есть магический контракт, его не разорвешь так просто.

-Соперники Гарри - взрослые ребята, - встряла Гермиона, - он намного моложе, знает меньше, вот и…

-Решил прийти поговорить с драконами? - ухмыльнулась хвосторога. - Другие тоже приходили. Посмотреть.

-Издалека, - добавила китаянка.

-Ну, я подумал, что если меня понимает василиск, то вы, может, тоже поймете, - сказал я. - А вы, оказывается, и по-людски говорите!

-Мы не говорим, - ответила шведка. - Мы не можем произносить слова.

-Э… - я откровенно завис. - Но я же с вами разговарию! И Гермиона… Ты ж их понимаешь?





-Да, прекрасно понимаю, - ответила она и вдруг прощебетала что-то на французском. Она язык знала куда лучше моего, говорила бегло, так что я ничего не понял.

-Именно, девочка, мы не разговариваем вслух, - серьезно сказала валлийка.

-Так выходит, вам все равно, на каком языке с вами говорят? - осенило меня. - Вы понимаете… а отвечаете не словами? Это вроде телепатии?

-Не знаю, что за телепатия такая, а общаться с людьми удобнее именно так. А то пока разберешь ваше чириканье… - проворчала китаянка.

-И со смотрителями вы тоже так разговариваете? - шепотом спросила Гермиона, и я понял, что она уже готова попроситься разнорабочей в драконий заповедник.

-Много чести, - фыркнула огненными искрами хвосторога.

-С избранными, - поправила шведка. - И очень редко.

-Но если бы люди знали, что вы можете общаться вот так…

-Они придумали бы что-нибудь похуже заповедников, - сказала китаянка.

-На этой земле нам больше нет места, - добавила валлийка и посмотрела вверх. - И небо тоже занято. А нет ничего более жалкого, чем дракон, не знавший неба…

-Но вы же не вымираете, в этих заповедниках разводят… - Гермиона осеклась.

-Палочки, - сказал я и поежился.

-С сердечной жилой…

Мы замолчали.

-Так чего ты хотел, ребенок? - спросила хвосторога, почти коснувшись меня носом. От нее веяло жаром, как от обогревателя, а большие ноздри казались раскаленными докрасна, словно конфорки на электроплитке.

-Завтра первое испытание, а все, что мне известно - надо будет пройти мимо кого-то из вас, - честно ответил я. - Как… даже представить не могу. В смысле, я знаю кое-какие заклинания, но…

-Калечить или убивать из-за дурацкого состязания - гнусно! - вклинилась Гермиона.

-Вот-вот. А если я вылечу из этого Турнира, даже не знаю, что случится, - мрачно добавил я.

-А что тебе известно об испытании? - спросила китаянка, пошевелив длинными наростами на морде, почти как дядя Вернон - усами.

-Да ничего, говорю же! Пройти мимо вас, вот и все. Слышал еще, что у всех вас есть кладки, но какое отношение это имеет к заданию, не представляю!

-Я же говорила, самка, по идее, будет защищать гнездо, - напомнила Гермиона. - Может, что-то будет спрятано в нем?

-Я слышала о чем-то подобном, - сказала шведка. - И недаром ведь в кладке пустые яйца…

-В смысле? - не понял я.

-Пустые, без зародышей, - пояснила валлийка. - У меня такие же.

-У нас на несколько десятков яиц приходится одно оплодотворенное, и то еще неизвестно, вылупится ли детеныш, - менторским тоном произнесла хвосторога. - Иначе, Гарри Эванс, мы давно заполонили бы землю. Живем мы долго, хорошо плодимся в благоприятных условиях, как все животные…

-Интересное дело! - воскликнул я. - Откуда же взялось то яйцо норвежского горбатого, которое Хагриду подкинули? Неужто сперли из какого-то питомника?

-Не слыхала, - покачала головой валлийка, переглянувшись со шведкой. - Если и так, то не у нас.

-У нас пропаж не было. Чарли следит, - китаянка любовно пыхнула искрами из ноздрей. - Хороший человек. Глупый, но хороший.

-Люди все глупые, - вздохнула шведка. - Но ты права. Бывают и хорошие.

Она прикрыла желтые глаза, а я терпеливо ждал, скажет ли она что-нибудь еще.

-Давно это было, - произнесла она. - Лет сто назад…

-Мы же считали, меньше, - напомнила хвосторога.

-Да какая разница… Он летал, - шведка положила голову на скрещенные лапы. - Летал и упал, а я поймала. Как не раздавила, ума не приложу… Эти его крылья в щепки разлетелись, а сам он уцелел!

-Люди крепче, чем кажутся, - подала голос валлийка.

-Да… Только живут мало, - та закрыла глаза. - Но он обещал написать обо мне в… как ее? Книжке? Я хорошо его узнала, он должен был сдержать обещание.