Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 81



— Думаешь… — начал адмирал и не решился завершить мысль.

— Может, все было по-другому, — тихо ответил Лис. — Бандиты привязали к стулу Трищенко, и у него на глазах насиловали Рол. Резали на части. Пока майор не заговорил.

— Нет-нет, — прошептал Свенссон. — Он бы сразу все сказал, лишь бы только спасти девушку.

— Я тоже на это надеюсь, — вздохнул Геннадий. — Тогда есть шансы найти Багиру живой.

— Но где?! — вскочил с места Дэй Крэг.

Волков повернулся к нарисованному им ранее плану и возле кружка «ПФ» провел вертикальный коридор — снизу доверху.

— Поль Фоссен — посредник, — задумчиво сказал Лис. — Он участвовал в устранении объектов, но не был исполнителем. Совершенно очевидно, что его миссия заканчивалась транспортировкой «груза» через таможенный терминал — дальше жертва попадала в другие руки. Если предположить, что и прошлой, и этой ночью в космопорту Шакиры пленников забирал один и тот же корабль, можно попробовать вычислить его.

— Сравнить списки звездолетов за предыдущие и текущие сутки? — переспросил адмирал, — Лис, это же сотни или тысячи судов!

— Пока не вижу другого пути, — пожал плечами Волков. — Конечно, есть надежда на то, что заговорят таможенники… Но я предлагаю использовать все шансы.

— Где Джек?! — глаза Герхарда Лоу округлились, казалось, он обезумел от бешенства.

Сэм Грэхам, первый заместитель начальника охраны, невольно отступил на шаг. Он никогда еще не видел, чтобы президент «Белинды» был так зол.

— Сэр… — пролепетал он.

— Что «сэр»?! — взорвался Лоу. — Я спрашиваю, где начальник охраны? Где девчонка из Надзора? Где они?! Что стоишь, проглотив язык?

— Сэр… — Заместитель Гориллы сглотнул слюну. Он боялся сказать, что Джека Стампа обнаружили в «дежурке» с двумя пулями в животе.

— Шкуру спущу! В переработку отправлю! — прошипел Лоу. — Ты, тупая скотина! Умеешь говорить?! Сэм послушно закивал головой, выпучив от усердия глаза.

— Отвечай, а то прямо сейчас, вне очереди, загрузишь блок! Собой!

Грэхам отшатнулся к стене.

— Босс!.. — пробормотал он. — Босс, Джек мертв… Похоже, девчонка застрелила его. Мы нашли тело Гориллы в дежурной комнате блока «Зет».

— Та-а-ак, — зловеще протянул Герхард. — А девчонка, девчонка где?

— Сейчас разыщем! — пытаясь выскользнуть из комнаты, затараторил Грэхам. — Сейчас! Она здесь, в блоке. Она не могла далеко уйти.

— Стоять! — рявкнул Лоу, и верзила Грэхам, который был на голову выше Герхарда, в испуге замер.

Президент корпорации подошел к заместителю Джека Стампа, вытащил пистолет из кобуры Сэма, ткнул его стволом в обвисший живот. Грэхам нервно икнул.

— Ты найдешь ее, — сказал Лоу, почти ласково. — Ты найдешь сучку из Надзора. Сэм! Я даю тебе час. Она в блоке. Здесь всего четыре этажа. Ты поймаешь ее, а если не поймаешь, я отстрелю тебе яйца, а потом прикажу медленно опускать в бассейн.

— Не надо. — Грэхам испуганно затрясся, пытаясь выскользнуть из комнаты.

— Помни, я сделаю это! — Глаза у президента «Белинды» были такими, что Сэм Грэхам моментально ему поверил.

— Босс! Мы найдем ее, босс! — проблеял верзила, выскальзывая наружу.

— Пистолет забери, придурок!.. — крикнул вдогонку Лоу.

Сэм тут же вернулся, неловко схватил переданное ему оружие и понесся по коридору.

— Майк! Дуглас! Фарни! Все ко мне! — услышал Лоу, прежде чем захлопнул дверь.

Он раздраженно пнул кресло, подвернувшееся по дороге, но от этого настроение не улучшилось.

— Потаскуха! — пробормотал президент «Белинды». — Мерзкая, дрянная шлюха уложила Гориллу двумя выстрелами в живот! Идиоты! Скоты! Распустились… Лишь баб могут трахать, да и то, когда те не рыпаются… А встретили сопротивление — и готово! Какая-то девчонка завалила начальника охраны корпорации! Позор. Докатились…



Герхард уселся в кресло, но не выдержал, вскочил с места, забегал по кабинету от стены к стене.

— Все пошло наперекосяк, — бормотал он. — Верхольф за спиной, каждую минуту надо ждать выстрела… Журналюга этот, чтоб его! Агенты Надзора на «хвосте» у Фоссена. Фоссен! Кстати?.. Где Фоссен?!

Герхард Лоу схватился за коммуникатор, собираясь вызвать Джека Стампа. Горилла не доложил, выполнены ли инструкции до Демосу, которого должны были изолировать в блоке Y. Уже набирая номер, Лоу сообразил, что занимается ерундой: начальник охраны мертв, а потому ничего не сможет сказать о Фоссене…

— Полная, полная задница! — пробормотал президент корпорации, медленно опускаясь в кресло.

Он надолго замер без движения, глядя перед собой и размышляя: не бросить ли все к черту прямо сейчас? Лучшим вариантом было собрать деньги и драгоценности да просто исчезнуть. В конце концов, того, что он накопил, должно хватить до конца жизни. И детям осталось бы. Герхард Лоу отлично понимал, что любая игра когда-нибудь заканчивается и рано или поздно звучит финальный свисток. Но лучше выйти из нее до того, как тебе помогут это сделать.

— Пока не вижу другого пути, — еще раз повторил Волков и замер, обхватив плечи руками.

— Погоди-ка! — перебил его Командующий, схватил мощную радиостанцию, на панели которой замигал сигнал вызова. — Кажется, у нас новости с Ананке! Да!

— Включи «громкую», — попросил Волков.

Лис сгорал от нетерпения. Так же, как и Ямато Токадо, он желал как можно быстрее узнать о судьбе разведчика «тройки».

— Адмирал, здесь майор Морли! — услышали офицеры голос Барса. Стивен докладывал коротко и четко, экономя время. — Мы обнаружили тело подполковника Мареша, в трещине. Он мертв. В скалах, неподалеку от объекта, находилась засада: два человека со снайперскими винтовками. Мы их «сняли», но одного успели допросить. По словам «охотника», Павел был дважды ранен, не мог двигаться, потому выпустил в небо ракету, а затем бросился в пропасть.

— Ясно, — коротко отозвался Командующий.

— Документы, записи нашли? — не выдержав, крикнул Лис.

— Ничего нет, — отозвался Морли, услышав вопрос вице-адмирала. — Ни записной книжки, ни радиостанции, ни шпионской аппаратуры.

Вздох разочарования пронесся по командному пункту.

— Но Павел умер не сразу, — словно угадав реакцию офицеров, заторопился майор. — Упал на дно, выжил каким-то чудом. Прополз несколько метров, мы проследили. Мы пришли к выводу, что он искал ровное место. Умирая, он написал на валуне… кровью: «Зет» «оно» — или она — «уби» «л».

— Убил? — непонимающе переспросил Волков.

— Нет, — терпеливо объяснил майор. — Буквы написаны раздельно. Думается, он сделал пробел нарочно. «Уби» «л». Мы решили с капитаном Митревски, что Павлу уже просто не хватило сил. Он писал самое важное, сокращенно. «Уби» — «убивает», «л» — «людей». «Убивает людей» — он хотел сказать именно это.

— А «Зет»? — уточнил Ямато Токадо.

— Блок «Зет», — вставил Рам Митревски. Он слышал весь разговор через «улитку», интегрировавшись в систему обмена данными.

— Точно! — поддержал Волков. — Молодцы! Все верно.

— Она-оно? — задумчиво протянул адмирал.

— Оно: вещество, устройство, животное. Она: кислота, установка, система, — нетерпеливо объяснил Лис. — Не важно, Командир! В блоке «Зет» корпорации «Белинда» хранится и оберегается нечто, убивающее людей… Мы вправе сбросить десант на Ананке!

— Ну и дела! — вдруг громко, оглушив всех, воскликнул вице-адмирал Крэг и хлопнул себя ладонями по коленям. — Мы идиоты! Боже, какие мы идиоты!!! Все под носом. Под носом…

Начальник «единички» схватился за голову.

— Ты что, Дэй? Что случилось? — Волков изумленно смотрел на Гусара, раскачивавшегося из стороны в сторону.

Тот бросился к пульту, набирая код архивной записи.

— Слушайте! — прошептал он. — Смотрите и слушайте!

Руки вице-адмирала дрожали.

На экране возник Боб Хитроу, крепко прижимавший к себе Дженнифер Рол. Политик находился у выхода из зала. Быстро глянув за угол, он начал сдвигаться за поворот. И не удержался от победной улыбки.