Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 12

-- Так он правый анархист. - Максим тоже глотнул пива. Эх, хорошо, что они привезенный ящик этого напитка заныкали.

-- Правый анархист? Не понял...

-- Так меня об этом ещё товарищ Коньков предупреждал. О таком явлении. Я здесь почитал соответствующую литературку. В общем, идея у них такая. В частной собственности нет ничего плохого. Чего ты добился - всё твоё. Но это честная игра, если ты честно трудился. Другое дело - что возникает государство, которое пропихивает интересы всяких спекулянтов. А кроме того и чиновники... В общем, сдуру взялись в Америке строить государство. Надо было бы просто. Все свободны, а если кто зарвался - берем ружья и объясняем гадам, что они неправы.

-- Дикий Запад... -- Хмыкнул Эмиль. - Хотя, у Махно было что-то похожее...

-- Так они и про Дикий Запад говорят. Что главные бандиты и прочие ганфайтеры - это те, кто пришли с Гражданской войны. Те, кто не настрелялся. И ведь и в самом деле, большинство из таких убили не разные государственные служащие, а сами жители. И в конце концов сами бы навели порядок.

-- Интересная идея. Но я начинаю понимать, зачем мы с ними работаем...

У кого отнять и чего делить?

Ланч-клуб, расположенный в Бруклине, возле порта, не являлся особо престижным заведением. Хотя в окрестностях все хорошо знали, что его держат совсем не те люди, с которыми стоит вести себя невежливо. Были случаи...

Но тут, наверное надо пояснить, что такое "ланч-клуб". По сути, это обычный ресторан, который специализируется на бизнес-ланчах. То есть, на том, что деловые люди в середине дня за едой перетирают разные вопросы. Впрочем, в другое время они тоже могли делать то же. Соответственно, в данном заведении было много разных комнат, где можно было спокойно поговорить. А клубный статус* мешал появлению тут людей с улицы. Особенно - репортеров. Которые в Америке как комары. Особо не мешают, но очень достают.

(* Клуб в первоначальном значении - это ЗАКРЫТОЕ заведение. То есть, его может посещать только член клуба или его гости.)

Так вот, в этом месте околачивались бизнесмены, которые имели свой доход вокруг банды Смирнова. Разумеется, серьезные дела бандиты решали не тут. Но ведь для производства подпольного алкоголя нужно сырье. Нужны бутылки и бочки и всё такое прочее. Понятно, что лучше, если эту халабуду будут поставлять свои бизнесмены, которые не склонны болтать. А кроме того, в клубе околачивались прикормленные "политишен*" и прочая сволочь.

(* Политишен. Мелкие шустрики, делающие свой гешефт возле политики.)

Хью Лонг знал, куда он идет. Его это не слишком волновало. Ещё когда он был губернатором Луизианы, он пробил разрешение на размещение в штате игральных автоматов*. И ведь понятно, что всюду, где есть азартные игры, на заднем фоне всегда стоят хмурые ребята с разными железками в карманах. Ну, так и что? Мало с кем приходится договариваться...

(* Решение о разрешении тех или азартных игр принимались на уровне штатов)

Об О`Ниле Лонг собрал все сведения, которые мог. То, что он не являлся ирландцем, ни у кого из серьезных людей не было сомнений. Но из добытых Лонгом сведений получалось, что О`Нил является русским. Нет, не большевиком, а совсем наоборот. Он и его друзья работали в чем-то вроде контрразведки Колчака. И сбежали оттуда вовремя, видимо, прихватив кое-какие деньги. Если это так, многое становилось понятным. Хью Лонг имел представление о тех людях, которые создали Ку-Клукс-Клан. Это были люди, вернувшиеся с войны. И в методах они не стеснялись. Вот и эти тоже.

И вот, они сидели напротив друг друга. Лонг, бывалый политик, видел много разных людей. И понимал, что партнеру по переговорам убить - что плюнуть. Начал разговор Смирнов.

-- Мистер, Лонг, я знаю ваши статьи и ваши высказывания по поводу раздела богатств. Они представляют интерес в данной ситуации, в которой оказалась Америка.

-- Простите, я не очень понимаю. Мои идеи как-то пока не воспринимаются большинством людей. Я верю, что за ними будущее. Но при чем тут нынешние проблемы? Да, сейчас идет обвал биржи. И я, честно говоря, не имею ничего против. Спекулянты разорятся. Так им и надо. Но при чем тут мои идеи?

-- Это верно. Но вот вы представляете, что пойдет дальше? Дальше в очереди станут фермеры. Которые брали кредиты, но не очень смотрели, что там в низу договора мелким шрифтом написано. А мелкий шрифт означает то, что от них станут отбирать их фермы.

Лонг поежился. Он ведь сам был родом из фермеров. Так что очень понимал - у этих ребят лишение фермы означало не просто отбор средств к существованию, но и лишение смысла жизни.

-- Это будет страшно... -- Только и он мог он сказать.

-- Вот я о том же и говорю. У меня есть свой бизнес. Мне не нужно, чтобы этому бизнесу кто-то мешал. Всякие бунты и революции мне не нужны. Так что на данном отрезке истории, мне с вами по пути. Кого делить и как - посмотрим дальше. -- О`Нил ухмыльнулся. - Я готов вам помочь не только финансово, но и кое-какими идеями...

Прода от 20.04

Спорт - это... Да. Это спорт

На скальном выступе стояли три человека. Все они стояли на лыжах и были одеты в армейские белые балахоны. Но к армии эти ребята не имели отношения. Ну, не так ведут себя солдаты. Эти постоянно по дороге перебрасывались шуточками и снежками.

Вокруг простирался протрясающее красивый пейзаж. Мрачный сосновый лес с черными гранитными валунами. А чуть дальше блестела на редком в декабрьском времени солнце гладь замерзшего озера. Для меня эти места были очень знакомы. Пока что они не назывались Большие скалы*. Но хуже от этого не были.

(* Большие скалы. Скальные выступы примерно в 11 километрах от п.Кузнечное (в описываемое время - Каарлахти) Ленинградской области. Данное место популярно среди питерских альпинистов и скалолазов. Да и вообще очень красивые места. ГГ поперся туда просто по привычке.)

-- Как красиво... Но тут холодно... Неужели вы тут воевали? - Спросила на немецком языке одна из лыжниц, красивая дама.

-- Мы тут не воевали, тут все были коммунистами, мы воевали вон там... -- один из мужчин показал рукой на северо-запад. - Но там было примерно так же.

-- Но там же было так же холодно? - Настаивала дама.

-- Да уж. Было холодно. Но вот мы так и воевали - грелись, бегая друг за другом. - Пожал плечами мужчина с совершенно невозмутимым видом.

Дама некоторое время молчала, потом расхохоталась.

-- Майю, я не сразу понимаю ваш финский юмор... Но вы неотразимы!

Майю Лассила и в самом деле был не самым последним юмористом. Его повесть "За спичками" была переведена на русский язык и стала весьма популярной. Но в этом времени он прославился совсем не этим произведением. И совсем не юмористическим. В том мире белофинны заперли Лассила в тюрьму, но тут жизнь шла по-иному, и писатель очень активно воевал за красных. И в итоге накатал роман "Хутор под Рованиеми". В общем-то, это по замыслу было что-то вроде пока ещё не написанного "Тихого Дона", ну, разве что не с таким размахом. Но тут стоит рассказать, о чем вообще речь идет.

В 1919 году Слащёв раскатал белофиннов, и вроде так всё стало хорошо. Ага. Суровые финские парни перешли к партизанской войне. А финны - прирожденные лыжники и лесовики. Они действовали небольшими отрядами. В зимний сезон эффективнее всех были лыжники. Но с красной стороны были те же финны. Они тоже стали формировать отряды лыжников. И пошла лесная война...

Этот цирк мог бы продолжаться долго, особенно на северо-западе, где финнам помогали шведы. Но шведы и подгадили. С их стороны стали переходить отряды ШВЕДСКИХ националистов. Которые финнов держали за быдло. И что самое главное - шведы-то были горожанами. Они не понимали тонкостей партизанской войны. Финские отряды отлично знали: не стоит особо напрягать местных жителей. А шведам-то что? Они без вопросов отнимали у хуторян продовольствие.