Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 55

– Быть может, вина? – Рыжеволосая согнулась в почтительном поклоне. – Сладостей?

– Пожалуй, – не стала отнекиваться Дайра, обводя хозяйским взглядом ближайшие вешалки, на которых трепыхались от легкого сквозняка тончайшие ткани, – Есть что-нибудь свеженькое?

– Конечно! – обиделась блондинка, а ее напарница помчалась исполнять пожелание покупательницы. – Только вчера мы получили новую коллекцию с Даритана. Увидите – пальчики оближете! Такой изящный покрой, такая изумительная работа!

– Отлично. – Дайра уселась в ближайшее кресло, лениво взяв с подноса бокал вина. – Продемонстрируйте все моей подруге. Именно из-за нее я сегодня сюда приехала.

Я слабо хрюкнула от возмущения. Ну вот, начинается! Не нужны мне никакие подарки!

– Дорогая, – томным голосом протянула Дайра, уловив мое негодование, – даже не думай отказываться! В любом случае я стараюсь не для тебя, а для брата. Уверена, он будет мне премного признателен, когда узнает, что именно я для тебя купила.

– Для брата? – оживилась рыжеволосая и буквально всунула мне в руки бокал вина и тарелку маленьких пирожных. – В каком смысле?

– О-о-о, – многозначительно протянула Дайра, – Вряд ли мне стоит рассказывать, но, кажется, мой брат влюбился. – И изогнула тонкую бровь, указывая на меня.

Я вспыхнула от смущения под перекрестием оценивающих взглядов продавщиц, в которых явственно читались зависть и любопытство. Н-да, вот ведь попала! Интересно, а как Дольшер отреагирует, когда узнает, какие сплетни про него распускает родная сестра?

– Подберите для нее что-нибудь такое, – продолжила тем временем Дайра, откровенно игнорируя мое возмущенное покашливание. – Такое… Волнительное… Чтобы мой братец увидел ее – и онемел от восхищения.

– Дайра! – прошипела я. – Что ты такое говоришь? Между нами ничего не было, нет и не будет!

– Она у меня такая скромница. – Дайра снисходительно улыбнулась мне, словно несмышленому ребенку. – Наверное, этим и привлекла Дольшера. До последнего будет отрицать очевидное.

Я закатила глаза и издала глухой полустон-полувсхлип. Ну и семейка! Еще немного – и я действительно сбегу от них, теряя тапки и наплевав на всех наемных убийц, которые за мной охотятся.

Невзирая на мои слабые протесты, меня затолкали в примерочную. И завертелось! Достаточно быстро я ошалела от мелькания драгоценных тканей и роскошных комплектов, которые то надевали на меня, то, после неодобрительного хмыканья Дайры, так же быстро снимали. Я не сопротивлялась, лишь судорожно вздыхала, когда видела ценники.

Наконец рыжеволосая принесла из подсобки тонкую коробку, перевитую золотыми нитями. Осторожно сняла крышку, и перед моими глазами предстало чудо. Именно чудо, и никак иначе. Сделанное из небесно-голубого цвета кружев ручной работы, сидящее точно по фигуре, подчеркивающее все мои достоинства и скрывающее недостатки.

– Ого! – довольно присвистнула Дайра, когда я показалась из примерочной. – Самое оно! Дольшер точно слюной захлебнется, когда увидит тебя в этом.

– Дайра, – еще раз попыталась я воззвать к ее здравому смыслу, – ты ведь понимаешь, что это слишком дорого? И потом, я с твоим братом…

– Заверните, – тоном, не приемлющим возражений, распорядилась та, обрывая мой жалкий лепет. – Берем!

Меня вновь затолкали в примерочную, и с немалым облегчением я наконец-то вернулась в свою старую одежду. Вышла, чеканя шаг и твердо решив заставить Дайру отказаться от этого безумия. Но было поздно. Та уже провела картой по считывающему устройству в виде гигантской улитки и безмятежно допивала свое вино.

– Дайра, – проговорила я, с вызовом подбоченившись, – я не могу…

В этот момент ей как раз вручили коробку с купленным комплектом, и она сорвалась с места, в очередной раз не дослушав меня.

– Пойдем. – Дайра бесцеремонно подхватила меня под руку, – Тут рядом есть премилый кабачок с варрийской кухней – пальчики оближешь! Я так голодна, что готова рапшадия[11] съесть.

– Приходите еще! – хором прокричали нам вслед продавщицы.



Я подчинилась, подумав, что как-то неудобно выяснять отношения на виду у всех. Ладно, поговорим с Дайрой в кабаке. Насколько я помню, покупки можно возвращать в течение недели, так что еще не все потеряно.

Однако моим чаяниям не суждено было сбыться. Едва мы переступили порог небольшого уютного здания под вывеской «Вкус Варрия», как я наткнулась взглядом на компанию из двух мужчин, удобно расположившихся напротив входа. И мне совершенно не понравилось, кого я увидела. Поскольку по закону подлости именно этот трактир облюбовал для обеда мой брат со своим знакомым.

– Пойдем отсюда! – прошипела я, дергая Дайру за рукав. – Быстро!

– О небо, теперь-то тебе что не нравится? – Та возмущенно фыркнула. – Кио…

– Молчи! – Я до боли стиснула ее руку, видя, что Карраяр как раз повернулся к нам и наверняка услышит мое имя. Понизила голос до едва различимого шепота: – Дайра, это мой брат.

Дайра стрельнула глазками по направлению к столику. Чуть слышно присвистнула, оценив внешность Карраяра.

– Красавчик он у тебя, – протянула она, машинально одернув блузку, чтобы та как можно откровеннее обрисовала ее грудь. – Даже не ожидала.

– Уходим! – взмолилась я, увидев, как высокий статный блондин, сидевший по правую руку от Карраяра, как раз наклонился к нему и что-то шепнул на ухо. Тот кивнул, подтверждая его слова, и обворожительно нам улыбнулся, отчего я поняла, что речь шла о нас.

– Дамы желают перекусить? – с легким характерным присвистом раздался рядом голос трактирщика – истинного варрийца. Огромная прямоходящая ящерица дружелюбно мотнула длинным чешуйчатым хвостом и почтительно сложила на груди маленькие передние лапки. – Мое заведение целиком и полностью к вашим услугам.

– Любезнейший!

Я похолодела от ужаса, когда услышала восклицание брата. Точно, он узнал меня, несмотря на всю маскировку! И сейчас наверняка потребует закрыть кабак, чтобы без лишних свидетелей захватить меня в плен.

– Любезнейший, – повторил Карраяр, слегка смягчив повелительный тон усмешкой, адресованной прежде всего Дайре. – Я думаю, дамы с удовольствием составят нам компанию. Не так ли? Разумеется, все угощение за наш счет.

Дайра, не слушая мое растревоженное шипение, томно провела рукой по коротким волосам, взъерошивая их. Облизнула губы и хрипловатым голосом ответила:

– Я бы с удовольствием, милый незнакомец. Но дело в том, что моя подруга неважно себя чувствует. Кажется, ее тошнит. Наверное, голову напекло. И мы пришли сюда лишь попросить стакан воды, после чего сразу же отправимся домой.

Карраяр стрельнул по направлению ко мне изучающим взглядом. Я постаралась придать себе как можно более отсутствующий и независимый вид, хотя внутри все дрожало от страха разоблачения.

– Бокал варрийского вина с травами, и вашей подруге полегчает, – безапелляционным тоном заявил блондин, спутник Карраяра. Встал и даже не подошел – скользнул ко мне движением опытного воина. Я уловила лишь размазанную тень, и он уже стоял рядом со мной, обнимая за талию. – И потом, мы теперь тем более не отпустим вас. Вдруг вашей подруге на улице станет совсем худо? Честное слово варрийца, мы не переживем позора, если узнаем, что из-за нашей небрежности такая очаровательная девушка попала в беду.

Я замерла, не зная, что предпринять. Блондин обнимал меня нежно, однако я чувствовала стальную мощь мускулов под тонкой тканью его рубашки. Вот ведь не повезло! Пожалуй, будет выглядеть очень и очень подозрительно, если мы сейчас поспешно сбежим. Да и позволят ли нам это?

– Мы настаиваем. – В глазах Карраяра прыгали смешинки, вот только в его тоне отчетливо прозвучали угрожающие нотки. – Не расстраивайте нас своим отказом.

Дайра несколько растерянно посмотрела на меня. Затем повела точеными плечиками, словно говоря: да гори все синим пламенем. И смело шагнула к столику. Мне ничего не оставалось, как последовать за ней. Блондин все это время не отставал от меня, будто контролируя каждое движение – не соберусь ли сбежать.

11

Рапшадий – крупное травоядное с Варрия. Мясо особенно ценится гурманами за вкусовые качества. В настоящее время разводится в специальных хозяйствах.