Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 55

– Нет. – Я смущенно улыбнулась. – Просто никак не могу найти свою одежду.

– О-о-о, – легкомысленно протянула девушка. – Дорогая моя, видишь ли, твое платье было в столь печальном состоянии, что я его выкинула. Подол порвался, видимо, когда ты на Черныше ехала. На рукаве пятна крови. Да и вообще, оно выглядело весьма потрепанным. Надеюсь, ты не станешь на меня обижаться за это самоуправство.

– Но… – Я заметно растерялась, – В чем же мне ходить?

– Не переживай. – Дайра махнула рукой. – Проводим Дольшера на работу, позавтракаем и найдем тебе что-нибудь более приличное. Полагаю, размеры у нас должны совпадать. А потом по магазинам прошвырнемся, развеемся.

– Никаких магазинов! – грозно рыкнули у меня за спиной.

От неожиданности я подпрыгнула на месте. Посторонилась, пропуская на кухню начальника департамента, и судорожно скомкала на груди сорочку и халат, пытаясь хоть немного прикрыться от его внимательного взгляда.

– Никаких магазинов, – повторил Дольшер, садясь за стол и продолжая с явным удовольствием глазеть на меня. – Дайра, совсем с ума сошла, что ли? Киота должна сидеть дома и даже носа за порог не высовывать. Вчера ее пытались убить два раза. Тогда ей повезло, что рядом оказался я. Сестренка, ты, конечно, тоже неплохой маг, но проигрываешь мне и в силе, и в опыте, и в мастерстве. Так что не стоит испытывать судьбу. Она этого не любит.

– А что же нам тогда целый день делать? – разочарованно поинтересовалась Дайра. – Мы же от скуки с ума сойдем!

– Откуда я знаю, – огрызнулся Дольшер, – Придумайте себе развлечения сами. Вроде бы ты хотела разобрать почту и написать матушке письмо. Киоте, полагаю, хватило вчера приключений, так что она с удовольствием проведет день в спокойствии. В крайнем случае возьмите Черныша и прогуляйтесь вокруг деревни. Но на глаза людям старайтесь не попадаться. Если вдруг спросят, кто гостит у тебя дома, скажешь, что двоюродная сестра приехала.

– Двоюродная сестра? – вмешалась я в разговор. – Но это смешно! Если ты объявил меня в розыск, а ты должен был это сделать, чтобы не вызвать подозрений, то мое изображение уже передали по всем мыслевизорам и вывесили на информационных щитах. Меня любой опознает.

– Действительно. – Дольшер наконец-то оторвал взгляд от моей груди, почти не прикрытой сорочкой, и посмотрел мне в глаза, – Хм… Значит, воспользуемся маскирующим заклинанием. Я создам образ, а тебе останется лишь поддерживать его при помощи собственной энергии. Полагаю, с твоими новыми способностями это не составит особого труда.

Дайра кивнула, соглашаясь с братом. Затем как-то странно нахмурилась, вглядываясь в него.

– Боюсь, тебе придется придумать еще одну легенду, – спокойно проговорила она через пару секунд. – Уже для твоих сослуживцев. Чтобы объяснить, с какой такой стати твоя аура светится, будто тебя всю ночь напролет насиловала парочка сильнейших магичек.

– Что? – переспросил Дольшер, недоуменно хмуря брови. – Дайра, твоя любовь к пошлым шуточкам иногда ставит меня в тупик. Что ты имеешь в виду?

– А ты взгляни в зеркало, – предложила ему Дайра, отправляя в рот самый поджаристый оладушек. – Честное слово, если бы я не провела исследование вашей кровати, то могла бы поклясться, что вы с Киотой знатно повеселились этой ночью.

Дольшер перевел недоумевающий взгляд на меня, затем с раздраженным восклицанием хлопнул себя по лбу, вскочил и скрылся за дверьми ванной, видимо решив последовать совету сестры и посмотреть в зеркало.

– Ты светишься, как светляк-мутант! – крикнула ему вслед Дайра. – Учитывая, что такой эффект возникает, лишь если проведешь ночь с человеком, чья магическая сила намного превосходит твою, тебе придется изрядно поломать голову, чтобы объясниться в департаменте.

– Ты права, – глухо ответил Дольшер из ванной. Вышел и с чрезвычайно мрачным выражением лица подпер косяк плечом. – Демоны! Наверняка кто-нибудь обязательно свяжет это с исчезновением Киоты. Пойдут слухи, догадки, сплетни. Что же делать?

– А чем тебе не нравится мое предложение по поводу парочки закадычных подружек высшего уровня подчинения, которые темными вечерами выслеживают одиноких мужчин и устраивают им незабываемую ночь? – невозмутимо осведомилась Дайра. – Заодно репутацию подправишь, наверняка пошатнувшуюся после того, как Киота дала тебе от ворот поворот.

– Откуда ты это знаешь?! – обиженно взревел Дольшер. Обернулся ко мне и обвиняюще ткнул в меня пальцем, – Киота, когда успела рассказать?



Я подавилась оладушком, который как раз положила в рот. Отчаянно закашлялась, пытаясь выдавить из себя хоть слово оправдания.

– Не ори на нее. – Дайра лукаво подмигнула и великодушно подвинула мне кружку с горячим кофе, сделав домовому знак приготовить еще. – Просто я знаю тебя, братец, и уже имела честь познакомиться со строгими нравственными принципами Киоты. Ты всегда западал на скромниц. Наверняка при первой же встрече слюной изошел и почти сразу попытался затащить ее в постель.

Дольшер промолчал. Сел за стол, вырвал из рук домового кружку с кофе, со злости расплескав крепкий напиток по столу, и громко забренчал ложкой, размешивая сахар и сливки.

Поняв, что от брата ответа не дождется, Дайра с плохо скрытым любопытством обернулась ко мне и невежливо подтолкнула локтем.

– Я права, Киота? – требовательно спросила она. – Так все и было?

– Почти, – нехотя ответила я, уже смирившись с мыслью, какая тема является излюбленной в этой семейке. – С одним лишь маленьким уточнением: мне предложили разделить не постель, а служебный стол.

– Ого! – уважительно присвистнула Дайра. В прямом смысле слова залучилась от удовольствия. – Молодец, братец! Зря времени на службе не теряет.

– Кстати, про службу, – проворчал Дольшер. – Если мы закончили с обсуждением моих постельных подвигов, то позвольте вернуться к насущным проблемам. Что делать?

Он поднял голову и уставился на меня, словно считая главной виновницей произошедшего. Я смущенно пожала плечами. Откуда я знала, что все так случится? Это он у нас всемогущий начальник магического департамента, он и должен был предвидеть подобный исход нашей совместно проведенной ночи. Образно говоря конечно же.

– Скажись больным, – предложила Дайра, наконец-то оставив свой развязный тон и став серьезной. – Мол, поистратил силы вчера, когда пытался найти Киоту по горячим следам. Или соври, что преследуешь ее, поэтому не можешь явиться.

– Угу, и мне отправят весь убойный отдел в поддержку и для прикрытия. – Дольшер несогласно качнул головой, – Нет, не пойдет. Мне надо сегодня быть на работе, если не хочу вызвать лишних разговоров. Да еще этот Карраяр вчера явно заподозрил, что в бегстве Киоты не все так гладко.

– Быть может, попробовать щит? – неуверенно предложила я.

– Какой щит? – Дольшер вопросительно изогнул бровь. – Киота, ты о чем вообще?

– Ты сам говорил, что именно установленный на меня в детстве защитный щит не давал проявиться таланту универсала, – продолжила я, робея под немигающим взглядом начальника департамента, словно на экзамене у строгого преподавателя. – Сам подумай, щит позволяет скрыть истинное состояние ауры. Немного маскирующих чар, вплетенных в энергоструктуру заклинания, и можно создать видимость, будто твой запас сил совершенно не изменился.

– Хм… – задумчиво пробормотал Дольшер. – А ведь и верно. Правда, установка столь мощного щита потребует много сил.

– Я помогу, – вмешалась Дайра. – Не забывай, братец, что я тоже маг высшего уровня подчинения. А уж с универсалом под боком мы точно обречены на успех.

– Не каркай! – строго осадил сестру Дольшер и суеверно перекрестил указательные пальцы, отгоняя сглаз. Затем вновь посмотрел на меня и поинтересовался медовым голосом: – Киота, милая, а откуда ты узнала про такой способ? Неужели в учебниках вычитала?

– Вряд ли, – честно ответила я. – По крайней мере, не припомню. Но не суть важно. Магия – наука логическая. Понял принцип построения заклинания – значит, всегда сумеешь на его основе создать что-нибудь новое.