Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 15

Стихотворение датировано 1916 годом и посвящено близкому другу поэта Л. И. Каннегисеру. Через некоторое время этой дружбе пришел конец из-за политических разногласий и последующего убийства последним председателя Петроградского ЧК М. Урицкого. Тем не менее, в память о тех днях, когда молодые люди были по-настоящему дружны, осталось это произведение.

Известно, что Леонид Иоакимович Каннегисер даже некоторое время гостил у Есенина в Константиново и вскоре появился этот стих. Согласно сюжета, два молодых человека на фоне деревенской природы обещают друг другу пронести их дружбу через всю жизнь: «…У голубого водопоя На шишкоперой лебеде…», «…Мы поклялись, что будем двое И не расстанемся нигде…». Автор использует средства художественной выразительности: «…Кадила темь, и вечер тощий Свивался в огненной резьбе…», «…в дреме зыбкой…».

На момент написания стихотворения, Есенин сам искренне верит в дружеские чувства товарища и радуется, что обрел единомышленника. Он еще не предполагает, что дружбе скоро придет конец, а самого Сергея Александровича от беды спасет только то, что его имя нигде официально не упомянуто и его нет в Петрограде на момент убийства М. Урицкого.

Ах, как много на свете кошек…

Данное произведение создано в сентябре 1925 года и поводом для его написания послужила реальная история, рассказанная Александрой Александровной Есениной – младшей сестрой автора. В один из погожих осенних деньков Есенин предложил сестре и Софье Андреевне Толстой прокатиться на извозчике. На пути им встретилось много кошек, что заметила Александра и рассказала об этом остальным. Тогда Сергей Александрович предложил попробовать сосчитать их всех, которые встретятся им на пути. Затея сильно увлекла и развеселила поэта и на следующий день было написано стихотворение о кошках, посвященное сестре Александре.

По сюжету поэт возвращается в свое детство в родной деревне и чувствует запах душистого горошка: «…Сердцу снится душистый горошек, И звенит голубая звезда…». Описывает деревенский быт, любимую бабушку и озорного котенка, сравнивая того с тигренком: «…На лежанке мурлыкал котенок… Но под бабкину песню вскок Он бросался, как юный тигренок…».

Типичным для поздней лирики автора, является появление темы смерти в финале произведения: «…Все прошло. Потерял я бабку…» и «…Из кота того сделали шапку…». Но даже и шапка из бедного животного не сохранилась, поскольку ее износил дед: «…А ее износил наш дед». Идея в том, что все течет и все изменяется, нет ничего вечного и постоянного на земле.

Разбуди меня завтра рано…

Стихотворение навеяно ожиданиями от происходящих политических трансформаций в обществе. Речь идет об Октябрьской революции, которую Сергей Есенин воспринимает весьма тепло, веря в лучшее будущее как для народа, так и для Родины, в целом.





Строчка «…Разбуди меня завтра рано…» говорит о том, что поэт хочет быть в авангарде позитивных перемен, на которые он так надеется. Мать – это Родина, а дорогой гость – большевики: «…Дорогого гостя встречать…». Далее, автор говорит: «…И игриво взмахнет кобылица Над равниною красным хвостом» – грянет революция. Он на самом деле уверен, что она принесет только хорошее.

Себя Есенин надеется вскоре видеть знаменитым: «…Говорят, что я скоро стану Знаменитый русский поэт…». В последствии, жесткая критика именно этой строчки заставит поэта смотреть на вещи под другим углом, чуть реальнее. А горечь от не оправдавшихся надежд на революцию еще долго будет чувствоваться во всем его творчестве.

Королева

Произведение создано в 1913 году и посвящено Анне Сардановской. Именно ее поэт много лет считал королевой своего сердца. И хотя на момент написания стихотворения он состоял в гражданском браке с Анной Изрядновой, ждущей от него ребенка, в воспоминаниях и мечтах он обращается к другой девушке. Более того, события в стихе развиваются в настоящем времени: «…По траве ползет туман, У плетня на косогоре Забелел твой сарафан…», поддерживая иллюзию реальности происходящего.

Это чувство когда-то было взаимным и автор верит, что она его до сих пор любит и ждет: «…Знаю, ждешь ты, королева, Молодого короля…», где молодой король – сам Есенин. Он не сомневается, что будет вместе с этой девушкой и увезет ее в дальние страны: «…Увезет тебя он смело В чужедальни города…», хотя она к этому времени уже несколько раз отвергла его ухаживания.

К сожалению, сама Анна Сардановская вышла замуж за другого человека и вскоре погибла во время родов, но эту первую и настоящую любовь поэт запомнил навсегда.

Шел господь пытать людей в любови…