Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 70

— Вы сами запрещали!

— Правда… — он склонил голову. — Было и так. За половину того, что сейчас говорю, в старые времена сам бы себя запер. Налейте, Уморникова, за согласие и исполнение желаний.

— Да разве ж я знаю, чего себе желают?

— Мне пора.

Поднялся и Бытруд.

— Я вас провожу.

Аккуратно взял меня под руку и свел с дороги на лесную тропку, поднимающуюся навстречу шуму движков и голосам перекликающихся людей. Я брезгую панибратством, пробовал освободить руку, но Бытруд держал крепко. В какой-то момент он остановился и заглянул мне в глаза.

— Продались?

— Ничего не знаю.

— А я знаю все. Вас тоже впишу, но двумя буковками. Уморничанка просила, раз вы приехали, чтоб без фамилии, из понятных личных соображений. Сегодня дело не мое. Дальше сами дойдете.

Он извинился и под предлогом, что «за надобностью», исчез среди деревьев.

Я попал в водоворот интенсивных приготовлений.

— Рекомендую вам холодные закуски в буфете, — заметил Внучок г-на Рожи, — тут атмосфера — с ума сойти недолго.

Наступила, наконец, ночь, и с ней осечка. Замечание мадемуазель Лоз о том, что с луной тоже не все получилось с первого раза, вызвало ликование. После перерыва мы встретились у микрофонов.

— Давайте Ротмистра, — закричал Зять Президента. — А, вот и наш моральный авторитет!

— Исключительно в делах отсидки. Мадемуазель Лоз, — Ротмистр вздохнул, — плохо переносит воздушный океан. Как кверху зад, как почует с исподу воздух, оборачивается, такая у нее оригинальная привычка, и мгновенно теряет равновесие. Ввиду этого я заменил деликатное седелко глубоким седлом с высокой лукой, добавил стременной ремень и стремена. Сидеть ей будет как Стефану Баторию подо Псковом.

— Расхождение с традицией. Седло с высокой лукой не найти ни на старинных гравюрах, ни в моем тексте. Вы мне испортили текст.

— На голой палке ее не удержать даже кнутом, — Ротмистр развел руками.

И мне этот солдафон начинал действовать на нервы. Вместо того чтобы как человек щелкнуть каблуками, удалиться и заняться делом, он перебирал ногами, как девка на троицу.

— Чего еще? — бросил Зять Президента без обычной вежливости в голосе.

— Она хочет шпоры. В ботфортах без шпор не выйдет на старт.

— Так будьте любезны, дайте ей шпоры, а нам покой. Белибердой голову нам забиваете.

— Мадемуазель Лоз имеет в виду золотые шпоры. Высокой пробы и приличного веса.

Внучок г-на Рожи стукнул пальцем в циферблат своих достославных часов.

— Решай и в темпе.

— Она получит золотые шпоры.. — пришел к заключению Зять Президента, а едва Ротмистр удалился, покатил на Шнеллю…

Я внес свою лепту — досталось и Ротмистру. Потом полюбопытствовал, как дела с моим текстом? Буклет обещали к генеральной репетиции, а книжки как не было, так и нет.

— В самом деле, нет. Мотеля и золотых рыбок тоже нет, и что из этого? Гонорар инкассирован? Ну, так и не будьте ребенком. Если вас интересуют печеные на углях крабы, советую поспешить.

У столов шумели всё активней, кричали «виват» и поднимали тост за тостом. Внучок г-на Рожи подмаргивал, чтобы я шел туда как можно быстрее.

— Отличное настроение у всех, отменные аппетиты. Некоторые берут столовое серебро на память.

— Пусть берут, — Зять Президента махнул рукой. — Это накладывает обязательства.

Из буфета я вернулся крепко рассерженный. От крабов остались панцири, а от жареных поросят убогие остатки каши. Какой-то тип скандинавского вида вызвался: «Я вам помогу», — и выдрал у меня из рук тарелочку со страсбургским паштетом и блюдо с остатками черной икорочки. Я перекусил внебрачным судаком и, полный отвращения к слабостям людским, вернулся к микрофонам.

— Все по местам! — объявил Внучок г-на Рожи. — Разносчик конфет ко мне!

Я узнал гладиатора, который так быстро управлялся с пикапом. Сейчас его шатало от горилки, от парня разило первачом на добрых три метра.

— Шнелля стартует с последним ударом часов. После старта войдешь к гостям и заграничным дамам раздашь конфеты.

— Не раздам, потому как конфеты уже разошлись.





— О, снова приятная неожиданность… Рыдай, бандитская харя! Ты вернешься, откуда появился, но перед этим отработаешь экспортные конфеты до последней коробки. Массажисты тобой займутся.

— Это не настоящая свобода! — заорал парень и заплакал. — Не хочу к массажистам!

— Захочешь, захочешь, придержат. Уверен, не один из наших гостей клюнет на пикантное приключение с «лесным человеком». Держись, лесовик!

Массажисты поднялись с травы, ухватили парня за шкирку и повели в кусты.

Зять Президента не отрывал глаз от часов.

— Начинай. Будь что будет.

Внучок г-на Рожи решительным движением нажал на красную кнопку. Я услышал, что хриплю от волнения, Зятьпрез вдруг побледнел. Прошла секунда, и отозвались неясыти, записанные так натурально, что их пронзительное «ухух-ху-хух» и «кувик» моментально перекрыло шум разговоров и крики. В полной тишине — такая тишина бывает в лесу перед самым началом бури — часы стали бить полночь.

— Раз, два, три… — считал я машинально.

После третьего удара Зять Президента вскрикнул: «Невероятно», — и упал в кресло, подставленное рыжей ассистенткой.

Я пришел в себя, когда лес уже бурлил виватами. Иностранцы аплодировали, скандировали:

— Прекрасная страна! Прекрасная ночь! Прекрасные люди!

Внучок г-на Рожи тут же выдал распоряжение немедленно откупорить шампанское.

Через диск идеально полной луны проскользнула в беззвучном полете старая женщина на невзрачной метле, мелькнула раз, другой, третий, снизилась прямо над кронами деревьев и улетела к селению в долине.

— Вы помните наш разговор в Варшаве? — Внучок г-на Рожи принимал прежний вид, но руки у него тряслись и порядочно коньяку пропало, прежде чем он наполнил туристские стопки. — Я сказал тогда: если будут созданы соответствующие условия…

Налил снова:

— К тебе дама.

Зять Президента поднялся с кресла. Шнелля Лоз с каменным выражением лица, в дорожном вельветовом костюме. Под мышкой пунцовые ботфорты, в руках шпоры червонного золота.

— Ты нарочно мне это подстроил?

Бац — один башмак, бац — другой. Бац, бац, — шпоры. Зятьпрезу под ноги. Шнелля повернулась на каблуках и двинулась в сторону автомобильной стоянки.

Я резво спускался тропкой, на которую еще светила полная луна. Из мрака вынырнула тень и загородила дорогу. Конечно, Бытруд.

— Я провожу вас коротким путем. Купили и дурно обошлись? Такие они все, но…

Уморничанка изображала спящую, но чайник клокотал на плите, селедка и заливное оказались наготове, да и бутылка недалеко.

Я похвалил гостеприимство и сердечность, но от угощения отказался наотрез, потому что для ужина — слишком поздно, для ленча — слишком рано, время скорее для первого завтрака, но кто сейчас этим балуется? Я хотел подремать минутку и уехать первым автобусом.

Бытруд тоже, едва присел на табурет, давай выписывать носом.

Не улыбалось мне топать до автобуса. Правда, Бытруд выразил готовность отвезти на велосипеде, но как потом с этим велосипедом? Украдут. Конь сам в конюшню вернется, велосипед вряд ли. Предложение Бытруда было из пустой учтивости. Жалко отказать, неловко воспользоваться.

— Редактор, спи спокойно, я тебя вовремя разбужу. Разуйтесь, Бытруд, я на диван-кровать свежее постелила.

Поспали всего ничего, проснулся на том же боку.

— Одевайся скоренько. — Уморничанка подала мне харцерский костюмчик, вычищенный и отглаженный. — Пей молоко, пока горячее.

— Не люблю молоко.

— А в ухо?

Старушку, несмотря на раннее утро, не подводило чувство юмора.

Бытруд, словно бы смущенный разговором о молоке, повернулся бочком и скрытно глотнул полстакана, чтоб не завтракать на пустой желудок.

— Бытруд отвезет тебя на велосипеде. Не шали по дороге. Теперь скажи: «Чао, чао», да и поезжайте себе.

— Вам удобно, Редактор?

— Как собаке на жирафе.