Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 313 из 352

(стр. 19) * Взгляд начальства на доходы командира с вверенного ему полка характеризуется следующим фактом, рассказанным мне моею матушкой. Генерал Катенин, занимая высокую должность дежурного генерала Главного штаба, расстроил свои дела; для поправки его обстоятельств он был назначен командиром л.-гв. Преображенского полка. Такой порядок ведения хозяйства был изменен в пехоте и кавалерии только в шестидесятых годах, а в артиллерии - лишь после турецкой войны 1877-78 гг.

(стр. 22) * Упомянутые альбомы, группа и два письма, а равно и одно стихотворение кадета (1857 г.) переданы мною 21 сентября 1910 года через бывшего кадета Александровского Брестского корпуса, отставного генерала от артиллерии Нечаева, в музей Кадетского императора Александра II корпуса (в Петербурге) ввиду того, что этому корпусу переданы знамя и старшинство упраздненного Брестского корпуса.

(стр. 23) * Впоследствии матушка говорила, что приятели отца, желая его заманить в Финляндию, наговорили ему слишком много хорошего про положение губернатора; в частности, пенсия семье губернатора оказалась менее значительной, чем они говорили, и чуть ли не меньше той, которую потом получала моя матушка.

** Малоизвестный факт: при открытии Николаевского моста гвардейское начальство, не спрашивая офицеров, сделало от их имени приношение, заявив, что офицеры строевых частей столичного гарнизона отказываются от полагающихся им свечей с тем, чтобы деньги шли на неугасимые лампады и свечи в упомянутой часовне. Офицерам полагалось на каждого штаб-офицера по две восьмериковых сальных свечи в день. С того времени офицеры в Петербурге лишились права на свечи.

*** Название предместья в Выборге (Сост.).

(стр. 24) * Здесь - "степенное" (фр.) (Сост.).

(стр. 25) * Оригинально было сватовство Хуберга. Он не был знаком в доме Регекампфа, но последний знал его потому, что Хуберг заходил иногда переговорить с комендантом по службе о городских делах; разговоры происходили на немецком языке, которым Хуберг тогда владел неважно. Так, Хубергу пришлось просить коменданта об очистке не то улиц, не то дворов у казенных зданий, и Регекампф обещал распорядиться. Через некоторое время Хуберг зашел вновь к нему, чтобы просить руки его дочери; изложение его было, вероятно, не особенно ясно, и Регекампф перебил его, говоря, что распоряжение об очистке уже сделано. Хубергу пришлось объяснять, что теперь он пришел по другому делу, для старика совершенно неожиданному.

(стр. 26) * Тетя Эмилия (фр.) (Сост.).

** Еще помню выученную тогда последовательность: Маня, Вильми. Мало, Воло, Ильда, Дела, Юлия. Среди них только четвертый был сын. Одна из дочерей. Мало (Амалия), потом жила при моей матушке.

*** Помню такой факт. В географии, которую преподавала Александрина, было сказано, что девять десятых какой-то страны заполнены горами. Выражение "девять десятых" представлялось трудно понятным, но сестра Лиза все его разъяснила, разорвав бумажку на десять частей.

(стр. 27) * "Испания" Дилица (нем.) (Сост.).

** Учебник верховой езды (нем.) (Сост.).

(стр. 28) * Школа Бёма (нем.) (Сост.).

** В то время сам Бём уже умер и школу вела его вдова, удивительно добрая и симпатичная женщина, с которой мне пришлось еще раз встретиться в восьмидесятых годах в Петербурге, где она была начальницей евангелической больницы (на Лиговке). Школа просуществовала недолго; на ее месте были построены казармы для финского стрелкового батальона.

*** Первый (младший) класс немецкой средней школы (лат.) (Сост.).

**** Шарль Перре (фр.) (Сост.).

(стр. 29) * Высшая аристократия (фр.) (Сост.).

** Генерал-губернатором был (часть этого времени) князь Меншиков, живший в Петербурге, тогда как Теслев был фактическим генерал-губернатором, его всегда так и называли.





(стр. 31) * Свадебное путешествие (фр.) (Сост.).

** Ко мне перешел еще розовый стакан с надписью "Карлсбад", всегда стоявший на письменном столе отца, но его истории я не знаю.

*** От фр. - malle-poste - почтовая карета. Здесь - почтовый вагон (Сост.).

(стр. 33) * В этом платье она снята на сохранившейся у меня фотографической группе (снятой в Франценсбаде).

** Красотка (фр.) (Сост.).

*** Штурм Магдебурга (нем.) (Сост.).

**** "У императора Австрии" (нем.) (Сост.).

(стр. 35) * Такой же игорный дом был и в Хомбурге, который тоже процветал благодаря ему. После присоединения в 1864 году Нассау и Гессен-Хомбурга к Пруссии игорные дома были закрыты, и тогда для играющей публики открылся новый игорный дом, но уже в Княжестве Монако. Великие державы, уважая себя, не терпят игорных домов, а мелкие князьки не прочь получать доходы с этих домов.

** M-me Robert была урожденная Бенуа - из семьи художников в Петербурге.

(стр. 42) * Цепочка при них, бронзовая, золоченая, вскоре почернела. Уже после моего производства в офицеры матушка дала мне несколько отцовских орденов, которые мы с братом продали у Бутца и взамен получили (за сорок рублей?) ту цепочку, которая мне служит до сих пор.

(стр. 47) * Перечень изучаемых в Корпусе предметов из аттестаций: Закон Божий, русский язык, французский, финский, шведский, география, история, география России, история России, арифметика, алгебра, геометрия, тригонометрия, аналитическая геометрия, механика, ботаника, зоология, физика, химия, артиллерия, тактика, фортификация, топография, топографическое черчение, рисование, гимнастика, строй, танцы.

(стр. 48) * Благодаря "Товариществу".

(стр. 49) * В 1870 году ей было 53-54 года.

** Буквально - кузинаж - двоюродное родство (фр.) (Сост.).

(стр. 50) * Он был на полгода моложе меня и при нашем общем производстве 17 июля 1872 года ему еще не хватало восьми дней до 18 лет, требуемых законом для производства в офицеры.

** В мае 1910 года Менжинский праздновал свой пятидесятилетний юбилей и директор Корпуса генерал Шильдер пригласил меня (письменно) принять участие в чествовании. Я письменно же отказался, мотивируя тем, что считаю Менжинского вредным как преподавателя и сожалею, что он еще состоит таковым.

(стр. 51) * Кажется, это он перед Японской войной играл видную роль в делах Дальнего Востока, будучи статс-секретарей Его Величества.