Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 75



Герцогу графиня понравилась, но "сплетникам нужна умеренность в фантазиях, - подумал он - столько всего свалить на этот хрупкий цветочек". Склонив голову и приветливо улыбнувшись он пригласил леди в замок.

-Чрезвычайно рад видеть вас, миледи, мы как раз собирались обедать. Составите нам компанию или желаете отдохнуть с дороги? - вежливо поинтересовался хозяин.

Элья посмотрела, что её людьми занялись, и забота эта не укрылась от герцога, после одобрительно кивнула и поинтересовалась.

-Я с удовольствием присоединюсь к обеду, а велика ли компания у вас?

-Помимо моей матери и сестры у нас гостят граф Суаз с двумя дочерями, барон Шитаго с сестрой и кузиной, барон Дойе с двумя сестрами, баронесса Кливдий с пятью дочерями, барон Олли с дочерью. Кажется, никого не забыл.

-О, - только и смогла ответить леди. Такого паломничества она не ожидала.

"Кошмар"

Герцог был не просто высокого роста, он обладал могучим телосложением, несомненной мужественностью, даже скорее самцовостью, но ни о какой красоте, речи не было и в помине. Как дворцовые дамы могли называть его грубоватую внешность привлекательной, графине было непонятно.

Проводив гостью до самых дверей выделенных ей покоев, показав этим свою крайнюю расположенность к ней, произнес.

-Миледи, через десять минут обед. Я буду ждать вас.

-Я не задержу ваше общество, - улыбаясь ответила леди.

Как только закрылись двери, графиня задумчиво предупредила, зашедшую за ней следом путешествующую с ней горничную.

-Лизонька, когда принесут вещи, не торопись распаковывать, возможно мы в этом гадюшнике не останемся.

-Почему гадюшник? - полюбопытствовала девушка, дочь из семьи ремесленников покинувших Таури и рискнувших приехать к своей графине в столицу. Лиза почти три года была при леди. С удовольствием училась, любила познавать всё новое и Элья в будущем планировала перевести девушку под руководство мистера Берроу, которому вечно не хватало помощников.

-Графа Суаза я знаю, да и ты помнишь. Его дочери, погодки, отличились, когда он привозил их во дворец, чтобы найти им мужей. Это они подсыпали в еду другим девушкам то слабительное, то рвотное, да ещё распускали нехорошие слухи про них. Кстати так мы их и вычислили. Даже Зулана, моя сестра, присоединилась к нам, когда мы этих сестер изгоняли.

-Ух ты, - удивилась Лиза.

-Вот тебе и ух-ты. Ты же знаешь, у нас во дворце те ещё стервы живут, но если гадят кому, то после будут стоять и мило улыбаться, не скрываясь. Как говорится, сумела сделать, умей ответить. Сестрички же эти, тихушницы, всё глазками невинными хлопали. Сколько нервов из-за них потрачено было.

-А остальные гости? - стало интересно Лизе.

-Воды налей, я лицо освежу и духи приготовь, с нарисованным цветочком. Барона Шитаго знаю, тунеядец, бездельник, сестру, кузину не видела. Дойе приятель Шитаго, так что того же поля ягода. О Кливдий только слышала. Все сочувствуют её мужу, пять дочерей и ни одного сына. Кажется, у них туго с деньгами, во дворец девочек они не привозили. Баронессу Олли помню. Редкостная тварь. Разбила немало сердец юношам, сначала влюбляла в себя, после позорила. Еле избавились от неё.

-Разве так просто кого-то в себя влюбить? Она приворотным зельем пользовалась? - не поверила Лиза.

-Она очень красива, Лизок. Бесподобно хороша. От неё глаз не отвести было, когда она впервые приехала на смотрины. В дурацком платье, с простецкой прической, обвешанная драгоценностями как ярмарочная плясунья дешёвками и тем не менее была красивее всех. А уж, когда пообтесалась, набралась манер, то устоять перед ней никто не мог. Разве что нашим дворцовым ловеласам она как-то сразу по душе не пришлась.



-Миледи, разве вы со всеми ними не справитесь?

-А зачем? Я планировала короткие переговоры, а не масштабные военные действия. Это не дворец, если хозяев устраивают эти змеи подколодные, то мне и дела нет.

-Мне кажется вы герцогу понравились, - робко заметила горничная.

-Ему просто интересно. Наверняка он обо мне слышал, разное. А тут я. Молодая, симпатичная, улыбаюсь, так что нет причин не понравиться мужчине.

-Не, он не такой, - мечтательно обронила краснеющая Лиза.

Элья удивленно посмотрела на ещё одну нечаянную поклонницу герцога.

-Какой не такой, очнись Лизок. Бугай сидит в замке, как петух в курятнике. Я вообще не знаю, что о нём думать. Давай духи, да я пошла. Ты кстати не выходи, а то здешние гостьи подкинут какую-нибудь дрянь в наши покои. Я пришлю кого из наших, чтобы отпустили тебя поесть.

Лиза покивала, прекрасно понимая, о чем говорит графиня. Если дом миледи был защищён, то в экипаж нередко подкидывали разную гадость. Заряженные воздушниками активизировавшиеся кристаллы, отчего в карете случался ураган, ядовитые порошки, из-за которых цвет кожи мог приобрести яркий, неожиданный цвет, или наступал безостановочный чих, или галлюцинации. Подкидывали опасных мелких животных, но это больше юные леди, приехавшие из дома и не успевшие обогатить свою фантазию разнообразными пакостями. Совсем не сразу леди Таури стала влиятельной особой, с которой связываться себе дороже и всё же, находились недальновидные, рисковые люди, желающие отомстить за её невнимание к ним, или просто из зависти. У Лизаветы на такие случаи разные кристаллы всегда с собой есть, определять опасность. Мало ли что, она уже тоже ученая, всяко бывало.

При выходе, леди ожидал слуга, проводивший её в большую залу. Стены, украшенные оружием, минимум мебели, гулкие коридоры, холод. Уже несколько лет у графини уходят нарасхват ткани для драпировки стен, комоды, шкафы, диваны и прочие удобства и ни разу в своих путешествиях, гостя у аристократов, она не видела своих изделий. Невольно задаёшься вопросом, откуда полугодовые очереди на продукцию, куда всё уходит? Зябко поёжившись, радуясь, что вместо кружевного верхнего платья, одет длинный замшевый жакет, украшенный мехом, она грациозно спустилась и ответив всем на приветствие заняла указанное герцогом место.

За столом из гостей ей почти никто не обрадовался. Разве что некоторые из дочерей баронессы Кливдий с восхищением смотрели на леди Таури. Помимо гостей за столом сидело не меньшее количество местных обитателей замка. Рыцари, среди которых посадили и сопровождающих графиню рыцарей, важные люди, по-видимому управляющие и пару женщин. Почти полусотня обедающих получалась. "Однако", подумала Элья, "ладно свои, но сколько халявщиков кормить приходиться!" Обратила она внимание за восседающую за столом хозяйку. Её светлости было около пятидесяти лет, женщиной она была крепкой, крупной, властной, что добавляло ей немало лет в облик.

-Леди Таури, - сухо уронила слова "старая герцогиня" - надолго вы к нам?

Гостья выказывая только вежливость, хотя тон и сам вопрос были бестактны, ответила.

-Завтра с утра я покину вас.

-Погостите у нас, вы же только приехали, - не ожидавший ни неожиданного негатива от матери, которая частенько восхищалась рассказами о леди Таури, ни такого ответа от графини, ведь она только что приехала, попросил герцог. Чем заслужил удивлённый взгляд матери, сестры и гостей, услышавших его слова. Происходило необычное. Приехавшие леди изо всех сил старались задержаться в замке Амальти, а хозяин всячески избегал гостий, отговариваясь хозяйственными заботами.

-У меня есть дела, ваша светлость, к тому же у вас и без меня в замке полно гостей, не хочу лишать их вашего внимания.

-Какие могут быть дела у леди вне дома? - недовольно спросила её светлость, не желая приступать к еде.

Элья буквально на секунду задумалась, вступать в конфронтацию с негативно настроенной хозяйкой или постараться выскользнуть из её внимания без потерь.

-Дел может быть немало. Помочь кому-то, поиск учеников, посмотреть, как ведут хозяйство другие, поучиться, ну и наконец поручение короля.

-Ну так и с чем конкретно вы к нам приехали? - не успокаивалась почтенная дама.