Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 20



Карина Риси

Любовь, которая меня нашла

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2017

Посвящается Адри и Лалá

Не время и не случай создают близость между людьми, но лишь общность наклонностей. Иным людям и семи лет не хватит, чтобы хоть сколько-нибудь понять друг друга, другим же и семи дней более чем достаточно.

Джейн Остин. Разум и чувства[1]

1

Стоило мне выйти из дому и попробовать поймать такси (в тот день у меня не было возможности выехать на машине из-за установленных ограничений), я сразу же почувствовала, что должна вернуться в постель. Нужно лечь под одеяло, теперь не сомневалась я, как только тот идиот водитель проехал в миллиметре от меня, обляпав грязью мои джинсы до колен.

Я должна была вернуться!

Но вместо этого, глубоко вдохнув, я пару минут посылала водителю вдогонку все известные мне ругательства.

Осуждающие взгляды прохожих просто игнорировала.

Когда я наконец-то появилась в офисе (опоздав на двадцать минут), лучше не стало. Этот толстый и бездушный кретин – мой шеф Карлос – пристально взглянул на меня и пренебрежительно сказал:

– Мало того, что ты опоздала, так еще и позволила себе явиться в грязной одежде, да? Ты должна одеваться лучше, София! Ведь я плачу тебе такую зарплату…

Ах да. Такую зарплату!

Мне едва хватало ее, чтобы вовремя платить по счетам. Я работала в этой компании со времен своей университетской практики. После получения диплома работа уже не приносила мне удовольствия и не казалась эффективной. Но, поскольку не было ничего лучше, я приспособилась. Кроме того, у меня был план: Карлос уже готовился к выходу на пенсию, и у меня появлялись большие шансы занять его место. Ясное дело, сначала нужно было пройти испытательный срок.

– Я знаю, сеньор Карлос, – начала я. – Но дело в том, что этот идиот водитель проехал…

– О нет. Хватит оправданий! Я сыт ими по горло. Думаешь, я верю во все эти истории? Не понимаю, как я до сих пор тебя не уволил! – Он сделал большие глаза и вызывающе посмотрел на меня.

«Потому что я самый компетентный сотрудник в этом здании, высокомерная свинья!»

– Извините. Я сейчас же пройду к себе за стол и отработаю свое опоздание, ладно? – И, не дожидаясь новых нападок, я направилась к своему столу, следя краем глаза за его реакцией.

Карлос опешил, несколько мгновений смотрел на меня, затем фыркнул и удалился, ворча себе что-то под нос.

Я взялась за стопку бумаг на столе с намерением разобрать ее как можно быстрее. Она была внушительных размеров, однако я эффективно справилась с заданием и закончила все очень скоро.

Ко всему прочему, перед обедом мой компьютер начал тормозить, а позже и вовсе выключился. Я попробовала включить его снова, но ничего не вышло. Он умер!

Несколько раз ударив по нему, я попыталась вернуть его к жизни таким варварским способом, но на нем не загорелась ни одна лампочка.

– Эти бумаги должны быть у меня на столе до пяти! – с порога крикнул Карлос. Скорее всего, он видел мою битву с машиной.

– Знаю! Но я-то в чем виновата? Компьютер вышел из строя. Как же мне без него оформить договора?

Начальник прислонился к двери с ехидной ухмылкой.

– Так же, как это делалось до появления столь сложных машин, которые вечно создают людям проблемы.

Я смотрела на него и ничего не могла понять. Какого черта! О чем он говорит?

Карлос заметил мое выражение лица (я так полагаю, скептическое) и добавил:

– Ты же знаешь, что компьютеры существовали не всегда?

Он произнес это настолько медленно, будто я была умственно отсталой.

«Р-р-р-р!»

– Конечно знаю.

«Мне нужна эта должность! Если брошусь на него и начну душить, мне это не поможет!» – мысленно повторяла я. Но так и не смогла окончательно убедить себя в этом.



– Итак, София, за работу! Времени у тебя – до пяти часов. Печатная машинка – в шкафу у кладовщика. Она не тормозит, не глючит, картридж не заканчивается… Тебе понравится! Это очень эффективно! Вы еще будете скучать по времени, когда офис был наполнен звуками клацающих печатных машинок, – на его губах заиграла ехидная улыбка, словно говорившая: «У тебя ничего не выйдет!»

«Еще посмотрим, говнюк!» – подумала я и пошла искать ту самую машинку. Она была тяжелой и неудобной для переноски. Я поставила ее на свой стол и начала рассматривать.

Хм-м-м-м-м… Мне уже доводилось слышать о ней.

Но где же кнопка включения?

Я попробовала нажать на первую попавшуюся клавишу.

Тук-тук-тук-тук-тук-тук-клац!

Клац? Неужели я сломала эту штуку? О боже! Только этого мне не хватало!

Жоана, громко смеясь, вероятно потому, что мое лицо исказилось от паники, встала из-за своего стола, стоявшего позади моего, и подошла посмотреть на мои попытки. Она работает в нашей компании дольше всех и точно имела дело с этим «ископаемым».

– София, перестань смотреть на машинку с таким выражением лица, – промолвила Жоана, указательным пальцем поправляя очки в коричневой оправе. – Она не из космоса.

– Точно, – согласилась я. – Если бы она была оттуда, возможно, я бы знала, как ею пользоваться. Проблема в том… – Это шумное устройство с его тук и клац пугало меня, однако нужно было сделать работу. – Н-да… Я уже видела похожую машину в музее науки и техники, но…

– Ты не знаешь, как ею пользоваться, – закончила фразу Жоана. Она все еще смеялась, даже на щеках появился румянец.

Мои щеки тоже, наверное, покраснели, но от стыда. В компьютере не было программ, которыми я не умела бы пользоваться. Я всегда очень быстро осваивала все новшества. Однако эта древняя машина…

– Даже не знаю, как включается эта штука! – прошептала я.

Некоторые сотрудники бросали на нас любопытные взгляды.

Жоана взорвалась новым приступом смеха, и все в офисе повернулись в нашу сторону. Наверное, я побагровела!

– Это очень просто, София. Вставляешь бумагу сюда, – она взяла листок белой бумаги, вставила его в щель печатной машинки и нажала на огромную кнопку сбоку. Рек, рек, рек, рек. – Потом берешь вот это, – Жоана подняла зажим, немного протянула листок и отпустила его, фиксируя бумагу. – Готово!

– А-а-а. Кажется, это просто.

Похоже, ее мои слова не убедили. Она вернулась за свой стол, качая головой и периодически приподнимая большие очки, чтобы вытереть слезы. Хорошо, хоть она повеселилась.

Я сосредоточилась на машинке.

Пробуя печатать очень осторожно, поняла, что на бумаге ничего не появляется.

– Нужно клацать сильнее, – закричала мне Жоана (до сих пор наблюдавшая за мной). – Машинка должна издавать звук тук.

Я попробовала еще раз. Ах! Точно. На бумаге появились буквы.

Набрав, точнее, напечатав достаточно неуклюже несколько строк, остановилась. Внимательно посмотрела на клавиатуру. Нет. Того, что я искала, там не было.

– Жоана, а где находится кнопка «delete»?

Она вскинула бровь и приоткрыла рот от удивления.

– Как-как? – спросила, словно я изъяснялась на японском.

– Там нет кнопки «delete». Я ошиблась в некоторых цифрах и не нашла ее на клавиатуре.

Весь офис разразился громогласным хохотом, и мне захотелось спрятаться под лежавшими передо мной документами.

Ух-х!!!

Целый вечер я пыталась сделать стопку договоров. Перед этим Жоана провела для меня небольшой урок по использованию древней машинки. Правда, пользы от этого было мало, потому что работало это устройство очень медленно. А возможно, виной тому было отсутствие у меня опыта…

«Как людям удавалось жить без компьютера столько времени?» – подумала я. Приведение в порядок моей электронной почты, аккаунта в Фейсбуке может занять несколько дней, и, вполне возможно, я не смогу прочитать все посты в Твиттере. Нужно сделать это сразу же по приходу домой. Остаться без интернета – то же самое, что прекратить дышать, перестать быть частью этого мира. Это же полная виртуальная изоляция.

1

Перевод И. Гуровой. (Здесь и далее примеч. перев., если не указано иное.)