Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 69



Стук.

Дергаюсь, поднимаясь с кровати, и иду к двери, чтобы открыть. Поглядываю на парня, проверяя его состояние, ведь, если он проснется, а меня нет, то, скорее всего, будет злиться. Думаю, Дилан испугался, когда утром не обнаружил меня в комнате. Поэтому его голос был каким-то странным.

“Я думал, ты ушла”, - эти слова и выражение его лица до сих пор не покинули мой разум.

Открываю дверь, за которой стоит Софи. Старушка явно перенервничала, да и пахнет от нее валокордином. Она потирает морщинистые руки, заглядывая в комнату:

- С ним все в порядке?

Я не могу заставить ее волноваться, поэтому натягиваю улыбку, кивая:

- Да, конечно, - шепчу.

Старушка выдыхает, стараясь тоже улыбнуться в ответ, но ее губы дрожат. Она часто моргает, прося:

- Ты не могла бы мне помочь? Сегодня отец Дилана приедет с его коллегой. Хотели у нас переночевать, а я не могу толком ужин доделать, - её руки трясутся, отчего мое сердце сжимается, и я вновь киваю:

- Конечно, - оглядываюсь, чтобы убедиться, что Дилан спит. Медленно выхожу из комнаты, тихо прикрывая дверь за собой. Софи благодарит меня, ее язык заплетается. Это не хорошо. Ей нельзя так напрягаться.

Спустилась за ней, внимательно слушая. Ей необходимо выговориться.

Софи давала мне указания, ведь я настояла на том, что ей нужно выпить ромашковый чай и посидеть. В готовке я не полный нуль, так что смогу, правда, только под ее присмотром.

Все время поглядываю на часы. Время летит быстро. Уже девять вечера. За окном, кажется, начинает накрапывать дождь, что меня печалит, заставляя напрячься. Если честно, я сама обессилена. Произошедшее утром просто могло убить меня. Не представляю, каким образом не грохнулась прямо там.

Щелчок. Это был замок. Они уже пришли?

Моя задача - помочь Софи. Отец Дилана. Я не знаю, как к нему относиться, после рассказа старушки, так что просто выполню свое дело, покинув кухню. Софи пошла встречать. Немного смутилась, ведь слышу женский голос.

Оборачиваюсь, когда на кухню входят двое мужчин, одного из которых узнаю. Значит, я уже встречала отца О’Брайена в коридоре. Второй мужчина чуть выше него, да и моложе. Выглядят они обычно, ничем не приметны, глаз ни за что не цепляется, поэтому хочу отвернуться, но замираю, когда в дверном проеме появляется женщина. Она выглядит так, словно только поднялась со стола пластического хирурга: упругая грудь, кожа лица натянута. Идеальная фигура, тело слишком оголено, как по мне. Первая моя мысль при виде нее - “ночная бабочка”, то есть проститутка с дороги. Наверное, не стоит так отзываться о человеке, которого не знаешь, но она сама виновата, ведь подбирает наряды не под свой возраст.

Незнакомка широко улыбнулась, приняв сигарету от отца Дилана. Она бросила на меня взгляд, заставив отвернуться.

У них завязался разговор. Гости расположились за столом. Кажется, они чувствуют себя комфортно, значит, не первый раз здесь. И Софи обязана их обслуживать?

Не знаю отчего, но мне неприятно находиться здесь.

- Солнышко, - голос мужчины, что был моложе, заставил меня обернуться. Он поднял бокал:

- Не нальешь нам еще?

Софи направилась ко мне, растерявшись:

- Я дальше сама справлюсь, иди наверх.

Но я проигнорировала её слова, взяв со стола бутылку, и подошла к столу, наливая гостям вино. Те продолжали говорить.

- Ты ведь подружка Дилана? - Вопрос мистера О’Брайена меня смутил, но я не теряюсь, поднимая голову:

- Не думаю, что моя личная жизнь вас касается.

Поднимаю глаза, немного смутившись от взгляда женщины, которая подняла бровь, рассматривая меня. Она даже не скрывает этого. Протягивает мне бокал, наигранно улыбнувшись:

- И как тебе Ди-Ди?

Я еле сдерживаюсь, чтобы не нахмуриться, и наливаю ей вино:

- Кажется, я уже сказала, что не хочу обсуждать это.

- Он горяч, - это звучало не как вопрос, а как утверждение, отчего мне захотелось блевануть ей в тарелку. Поднимаю глаза, видя, что она с довольной улыбкой опустошает стакан, кивая мне:

- Вы уже непристойничали?

- Меган, - отец Дилана кашлянул, улыбнувшись мне:

- Ты можешь быть свободна, спасибо.

Я отхожу от стола, поворачиваясь лицом с Софи:

- Вино кончилось.

Старушка почесала висок, вспомнив:



- В библиотеке еще оставалось, - она направилась в сторону лестницы. Если честно, мне не хочется оставлять её здесь с ними. Поэтому постараюсь потянуть время. Хотя, мысль о том, что я прислуживаю им, не вдохновляет.

Женщина поднялась со стула:

- Мне нужно подпудрить носик, - улыбается мужчинам, которые кивнули ей в ответ, закурив сигареты. Женщина, которую звали Меган, протянула мне догорающую сигарету. Я сжала губы, растянув их в улыбку, и взяла сигарету, после чего женщина покинула кухню.

- Солнышко, - и с каких пор я начала отзываться на это слово?

***

Игнорируя головную боль, что пустила корни глубоко в разум О’Брайена, парень поднялся на кровати, оглядываясь. Он проснулся не потому, что выспался и теперь полон сил. Ему стало невыносимо холодно. Кажется, руки окоченели, а тело сковала судорога. Но его это не интересовало.

“Где, черт возьми, Кэйли?” - произнес губами, слезая с кровати. Идет к двери, распахивая её. В коридоре горит тусклый свет, но Дилан все равно щурится, направляясь к лестнице. Он спускается вниз на несколько ступенек, после чего останавливается. Его ноги словно врастают в деревянное покрытие, ведь он слышит до боли знакомые голоса. Нет, он не чувствует страх, но кожа покрывается мурашками.

Софи поднимает глаза, поднимаясь на второй этаж:

- Дилан? Ты в порядке?

Парень моргает, понимая, что может заставить себя двигаться. Быстро перебирает ногами, спускаясь на второй, и кинулся в кабинет деда. Старушка хлопает глазами, спеша за ним:

- Куда ты? Дилан?

Она забегает в кабинет за внуком, прикрывая дверь, а в этот момент по лестнице поднимается женщина. Она поправляет короткую юбку, выйдя на третий этаж. Меган знает, что он прячется, когда она приезжает. Это лишь добавляет некой остроты, некого интереса. Эта игра ей по душе. Забава длиною в жизнь.

Подходит к двери, встряхивая пышными волосами.

Они не виделись около трех лет, поэтому ей хотелось нагнать упущенное.

Меган толкает дверь, заглядывая в комнату, и разочарование появляется на её “натянутом” лице, когда она обнаруживает, что помещение пустует.

***

Я немного теряюсь, но подхожу к столу, когда мужчина наклоняется, осматривая меня с ног до головы:

- Сколько тебе лет?

- Ричард, - отец Дилана усмехнулся, пригрозив ему пальцем. Хмурюсь, желая вернуться к раковине, но мужчина поднялся, обходя меня, отчего я прищурилась, обняв себя руками.

- Ты погляди, - он указывает на меня. - Хорошо выглядит.

Откашлялась, когда он останавливается позади, коснувшись пальцами моей спины:

- Как тебя зовут, солнышко?

Закатываю глаза, понимая, что от мужчины несет алкоголем и никотином. И это не самый приятный аромат.

Отхожу к раковине. Мужчина берет свою рюмку, опустошая, и вытирает рот рукавом:

- Неразговорчивая, мне нравятся молчаливые, - кивает мистеру О’Брайену, который явно напрягся, но растянул рот в улыбку. Так называемый Ричард облокотился на столешницу, сложив руки на груди:

- Могу я называть тебя Солнышком?

Закатываю глаза, поворачиваясь к нему лицом:

- Вам что-то нужно? Софи сейчас принесет вино, сядьте и подождите.

- О-у, - он делает губы трубочкой. - У нас есть характер, это мне тоже нравится.

Хмурю брови, понимая, что это как “об стену горох”.

Грохот.

Поворачиваюсь, слыша, как кто-то спускается по лестнице. Молюсь, чтобы это была Софи, ведь терпеть их общество больше не в силах. Ричард наклоняется к моему лицу, и я корчусь, прикрывая нос рукой. Этот запах отвратителен.

Отхожу, прижимаясь к раковине. Отец Дилана поднялся, прося:

- Ричард, оставь её.

Мужчина подошёл ближе: