Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 66



Секрета, что Николас и Санчес давние знакомые, уже ни для кого в Санта-Пуэрто не представляло. Разговор наедине, что произошёл накануне, стал достоянием общественности быстро, при этом на губернатора никаких подозрений не падало. Впрочем, им было всё равно. Все знали, что Санчес прибыл сюда из метрополии, правда, чем он там занимался, никто не знал. Сейчас же, как никогда, с появлением семейства дель Росарио, секрет шерифа, мог быть раскрыт. И тогда отношение к нему горожан резко может измениться. Причём в таком плане, которого шериф опасался всё время пребывания на этом посту.

Беспокоиться нужно было о Роберте. С ней Санчес когда-то тоже тесно общался, и в той истории с Карменситой она сыграла не последнюю роль, правда, исподволь.

Тем временем семейство дель Росарио спустились с «якоря» на брусчатку площади. Фредерико подал руку Мигуэле, а Роберте — невесть откуда взявшийся карабинер и вместе с ними отправился к крыльцу мэрии. Хоакин дель Росарио. Волей-неволей Санчес усмехнулся. Младший братец Роберты таки загремел на военную службу.

Губернатор занервничал сильнее. Он начал переминаться с ноги на ногу, рука то и дело приближалась к карману с платком. Он стоял перед шерифом, тем не менее, Санчес видел, как он потеет. Не по себе было и остальным членам городского совета, выросшим в Санта-Пуэрто. Доктор держался молодцом. Впрочем, он тоже когда-то прибыл сюда из центра. Республиканцы же, разместившиеся по левую руку от сеньора Нарваэса, похоже, тоже были привычны к подобного рода мероприятиям. Санчес ловил лишь их заинтересованные и оценивающие взгляды, на предмет, насколько тяжёл нрав Фредерико дель Росарио и насколько тяжело будет с ним договориться по тем вопросам, которые запланированы для обсуждения.

Первыми на ступеньки поднялась чета дель Росарио. Хоакин и Роберта остались внизу. Взгляды обоих то и дело упирались в Санчеса. Роберта, та так и вовсе почти неотрывно смотрела на шерифа, еле-еле угадав в нём старого друга. Когда же угадала, на её лице появилась улыбка. И, вспомнив, о чём её предупреждали на пути сюда, перевела взгляд в другую сторону, осматривая остальных встречающих.

Хоакин Санчесом не заинтересовался, либо же просто делал вид.

— Добро пожаловать в Санта-Пуэрто, сеньор дель Росарио, — немного запинаясь, произнёс губернатор. — Нам выпала честь принимать вас в нашем городе. Надеюсь, вам у нас понравится.

— Пустое, сеньор Нарваэс, — густой бас весьма соответствовал виду Фрэдерико. Высокий, подтянутый, широк в плечах. Шикарные тёмные усы завершали образ бравого генерала, хотя на самом деле он им никогда не был и не собирался, предпочтя делать карьеру на политическом поприще.

— Позвольте представить вам членов городского совета, сеньор, — продолжил губернатор и быстро всех назвал, коротко, как это было предложено Николасом. После этого чести быть представленными гостю из метрополии были удостоены и пятеро республиканцев.

— Что ж, — подытожил Фредерико. — Думаю, официальную часть можно считать завершённой. Сегодня отдыхаем, переговоры начнём завтра. Вы не возражаете, сеньоры? — его внимание переместилось на республиканцев.

Те не возражали. Они тоже проделали большой путь.

Большая компания стала заходить в мэрию, где уже был приготовлен банкетный зал. Санчес почти до последнего момента отбивался и уговаривал Николаса и губернатора вместе, и по отдельности, что это не его, и он бы предпочёл в этом участия не принимать, ибо никогда не любил подобные мероприятия. Решительное слово, тем не менее, было за Николасом в разговоре тет-а-тет.

Когда все, кто имел прямое отношение к переговорам, скрылись в мэрии, интерес горожан ещё некоторое время сохранялся лишь благодаря висящему над площадью дирижаблю. Это тоже вечно продолжаться не могло, и люди стали расходиться. Его можно видеть из любой точки города, к тому же не стоит забывать про железную махину в овраге за городом, упавшей из космоса.

Луиза тоже скрылась в госпитале: сегодня её дневное дежурство. Чуть погодя, дождавшись когда в дирижабль поднимут карету, в магазинчик заторопился и Луис. Надо было описать оставшийся товар, подсчитать наличность и начинать готовиться к поездке в Большой мир. Полгода назад парень вместе с отцом уже ездил в Саргоссу. Никто и не думал, что произойдёт нечто, из-за чего запасы магазина иссякнут быстрее, чем предполагалось. Следующая поездка планировалась аж через три месяца и везти нужно было только доски, потому что они всегда пользовались особым спросом. И гвозди. Сейчас же иссякли запасы почти всего. Между тем, многим не хватало материала для ремонта своих домов, покалеченных появившимся космическим кораблём.

Кортес отправился вместе с Луисом. По его словам, сегодня, в честь прибытия гостей из метрополии, сделали выходной. Только его завтра отрабатывать придётся, но это проблема завтрашнего дня.

Почти всю дорогу Кортес то и дело оглядывался на дирижабль. В гондоле наверняка остались люди, что-то там внутри делали, несли вахту или просто отдыхали. Отсюда не было видно никаких движений.

Как можно догадаться, покупателей в строительном магазинчике сегодня можно было тоже не ждать. Народ расходился по домам, либо по салунам, чтобы отметить этот день, что вышел сродни празднику.



— Слушай, Луис, — вдруг заговорил Кортес, когда приятели вошли внутрь магазина и дирижабль, наконец, скрылся из его взора. — Что ты скажешь, если я наймусь к тебе в работники?

— Э-э… — Луис в первый момент опешил. — С чего это ты решил сменить работу?

— Ну, как. Ещё немного, и мы станем родственниками, так? Потом, дядя Рохес уже давно намекал, что передаст магазин тебе, то есть ты тут будешь полноценным хозяином. Ведь тебе будет нужен помощник, а? Ну так зачем брать человека со стороны, когда есть я, без пяти минут родственник. Семейное дело, это великая вещь.

— Во даёт, — Луис засмеялся. — А что скажет сеньор Матеос?

— А что Матеос? — Кортес пожал плечами. — Желающие лошадям хвосты крутить всегда найдутся. Это сегодня, вон, не позвали, потому что и так есть кому им заниматься. Карабинеры за своими лошадьми ухаживают сами. Они вовсе расположились за городом. Республиканцы тоже никого не подпускают. А так, в конюшне лошадей раз два и обчёлся. Я там скучаю, Луис. Натурально. Раз в день пару тачанок навоза вывезти, корма задать да почистить пару кляч. Да ну.

— Здесь тоже скучно. Посетителей не так много, обычно.

— Да, но зато есть с кем почесать языками. Одним словом, Луис, что делать надо, говори. Кортес к твоим услугам. Сегодня, по крайней мере.

— Что ж, давай попробуем, — Луис почесал затылок, задумываясь не столько о предстоящих делах, сколько о необычной просьбе Кортеса.

Вне всякого сомнения, с отцом посоветоваться надо будет, когда тот оклемается настолько, что сможет соображать и воспринимать реальность. Пока о таком нет и речи, это, может, произойдёт через месяц-полтора, по самым хорошим прогнозам.

— Вот и славно, — потёр ладони Кортес. — С чего начнём, мой новый шеф?

— Не спеши так сильно. Ладно, раз тебя обуревает жажда деятельности, можешь наведаться в подсобку и сделать опись того, что у нас тут осталось. Нужно подробно, чтоб подсчитать, что нужно будет заказать.

— Отлично, — взгляд Кортеса заметался по помещению в поисках инструмента для деятельности. В конце концов, нашёл ручку и бумагу и отправился в подсобку.

Луис же первым делом проверил кассу, заглянул в сейф и быстро пересчитал наличность. Ситуация складывалась более менее хорошо, хватит, чтобы набить склад если не полностью, то больше половины точно.

Как только он уложил несколько мешочков с деньгами обратно в сейф и запер его, звякнул колокольчик, извещающий, что в магазин кто-то зашёл. Луи обернулся и застыл, словно статуя. Вот кого-кого, а пришельца в своём магазине увидеть он не ожидал.

Борис Ло, сейчас мало чем отличающийся от местных жителей благодаря подаренной ему сердобольными горожанами одежде, остановился у входа и, не спеша, осмотрелся. Увидев Луиса у кассового аппарата, он широко улыбнулся.