Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 143 из 147

- Это… Это просто потрясающе! Шерлок, я поражен! Великолепно! – шумный вздох облегчения вырвался из моей груди, и я мгновенно почувствовал, как ушло напряжение.

- Я справился, сэр?

- Бесспорно, мой юный друг! Я тебе признаюсь, не припомню случая, чтобы чье-то искусство вызывало бы во мне профессиональную ревность, но тебе это, безусловно, удалось. Поэтому, без малейших сомнений заявляю тебе, что ты переходишь из учеников в подмастерья, и с этого момента можешь называть себя Инженером-механиком!

-  Поздравляем! Квест: «Я у мамы инженер» выполнен.

- Награда: опыт 1500 (2100/6000), механика +3 (17), репутация с мистером Шоу повышена (уважение).

- Получен титул – Инженер-механик.

- Спасибо, сэр, - эх, всего трех единичек не хватает до двадцати.

- А теперь, юноша, признайся, ты сам это придумал, или подсмотрел где? И поподробнее мне покажи, как там все устроено…

Надо сказать, что я с большим трудом удержался от того, чтобы присвоить изобретение фонографа, придуманного глубоко уважаемым мной Томасом Эдисоном, себе.

- Нет, сэр. Я лишь удачно воспроизвел, придуманное другим человеком.

Сняв часть корпуса, прикрывающего грудную клетку птицы, я позволил мистеру Шоу в подробностях рассмотреть всю конструкцию. Увидеть, как резец, повинуясь колебаниям мембраны, нарезает на восковом диске спиральные канавки, и как, при нажатом рычажке, его заменяет звукоснимающая игла. Сам, будучи изобретателем, как и мистер Эдисон, старик Шоу мгновенно уловил идею сохранения, последующего воспроизведения, и усиления звуковых колебаний, который демонстрировал мой простенький фонограф.

- Потрясающе, это просто потрясающе! Это же можно и музыку так сохранять, - мистер Шоу все не уставал восхищаться.

- Мистер Шоу, вы не посмотрите? – я протянул старику часы.

- Что? – старик с трудом перевел глаза на меня. – А, твои часы. Ну-ка, давай посмотрим…

Он протянул руку, взял часы, буквально секунду покрутил их в руках, затем тут же вернул их обратно:

- Ну и зачем ты мне их суешь? Тут же ясно сказано, только для использования Шерлоком Брауном.

- Как? Где? Ничего подобного там не написано!





- Ну как, не написано. Вот же - механика 20 (могут быть использованы только Шерлоком Брауном).

Я внимательно присмотрелся. Действительно, после минимальных требований в механике, было написано мое имя. Но почему я раньше этого не видел? Может, потому, что ни разу не пытался взглянуть на них внимательно, стараясь увидеть скрытые свойства тогда, когда моя восприимчивость немного подросла? Вот и обманывал себя глупой надеждой, что мистер Шоу сделает все за меня. Идиот!

- То есть, вы не сможете их открыть? – я не скрывал разочарования.

- Ты точно сам сделал это птицу? – сказал старик, начиная раздражаться. – А то мне кажется, что человек, который задает такие глупые вопросы, ее сделать не мог. Если написано, что использовать можешь только ты, то соответственно, что? Открыть и завести можешь только ты. Логично?

- Логично, - ответил я упавшим голосом.

- Ничего, не переживай, Шерлок. Ты уже близко. Просто продолжай заниматься, не закапывай свой талант в землю. Но и не становись одержимым, не переходи черту, - мистер Шоу вдруг хитро усмехнулся. – А чтобы ты поскорее смог достичь поставленной цели, вот тебе задание на сегодня!

Взглянув на протянутую им пачку чертежей, я мысленно закатил глаза.

Даже несмотря на прилично подросший навык механики, и станки, заметно ускорившие изготовление отдельных деталей, провозился я как раз до обеда.

Пообедав жиденьким бульоном с половинкой яйца и гренком, что, похоже, было безумной роскошью, я, обернув клетку своей старой курткой, поспешил покинуть приют.

Снедаемый нетерпением, я даже не заметил, как доехал до улицы Эбби. Уже уверенно шагнув на крыльцо супругов Джобсонов, постучал в дверь. Открыла, как и позавчера, миссис Джобсон. Увидев меня на пороге, она расплылась в улыбке.

- Шерлок, дорогой, как я рада тебя видеть! Проходи скорей, Артур тебя уже заждался.

Ого, не иначе, как хорошие новости! Пройдя в гостиную, я поздоровался с мистером Джобсоном, который, почти скрывшись за развернутой «Лондиниум Ньюс», пыхтел трубкой. Мужчина, услышав мой голос, мгновенно свернул газету:

- Шерлок, ну наконец-то! Присаживайся, - адвокат указал рукой на кресло. – Ты как раз вовремя, у меня отличные новости.

Признаться, у меня просто камень с груди свалился. Новостей в последнее время было немало, но немногие из них могли называться хорошими. Усевшись в мягкое, глубокое кресло, я замер в ожидании рассказа.

Мистер Джобсон попытался выпустить еще пару клубов дыма. Но, очевидно, к этому моменту трубка уже прогорела, поэтому он вытряхнул ее в пепельницу и, наконец, начал свой рассказ: