Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 11

- Эй, хозяин, - голосок у женщины был под стать её богатырскому телосложению. - Так, я не поняла, чё за фигня, почему меня никто не встречает?!

Майкл досадливо прикусил губу, лихорадочно соображая, что делать. Ясное дело, что эту бабищу нужно встретить, только вот как она на призрака отреагирует? В лучшем случае, не заметит и продолжит орать, в худшем... В худшем тоже орать будет, только, как раз, заметив. И что выбрать? Майкл всё ещё колебался, когда с лестницы прозвучало:

- Прошу прощения за невольную задержку.

Это ещё что за новости?! Майкл сердито вскинул голову и не удержался от довольной улыбки. Девица, о которой он даже немного забыть успел, оказалась удивительно сообразительной. Услышав громоподобный голос внизу не испугалась, не запаниковала, а спокойно спустилась, чтобы принять скандальную клиентку. Ещё что-то вроде иллюза на себя накинула, бабища-то явно не пышногрудую блондинку в мужском костюме видит.

- Добро пожаловать в Магическое детективное агентство, мадам, - между тем произнесла девица, легко вжившись в образ хозяина респектабельного агентства. - Меня зовут Даниэль Блейк, чем могу Вам служить?

- Эта... - бабища звучно шмыгнула носом. - Мужик у меня пропал!

'А у таких мужики бывают?' - искренне изумился Майкл и красочно представил тощего хлюпика, надёжно привязанного к поясу гороподобной мадам.

- Печально, - Даниэль Блейк склонил голову, всем своим видом выражая искреннее сострадание. - Вы хотите, чтобы мы его нашли?

- А чё бы я к вам припёрлась в таку далищу да по такой грязище? - искренне изумилась баба и внезапно шарахнула кулаком по столу. - Подавайте мне мово мужика живым и невредимым!

'Мёртвым и калечным она сама его сделает', - ухмыльнулся Майкл, с лёгким злорадством отмечая лёгкую панику в глазах своей напарницы. Что, милая, думала, раз магией владеешь, так для тебя вся жизнь будет розами усыпана? А вот на тебе, у роз-то о-го-го какие шипы имеются!

- Будьте любезны, расскажите подробнее, когда пропал Ваш муж, при каких обстоятельствах, - надо отдать должное, детектив быстро взял себя в руки. - Ещё сразу уточню, портрет мужа у Вас имеется?

- Мне на кой? - нахмурилась баба. - Я ж говорю, мне мужик нужен, живой и невредимый! А от портретов ваших какой толк? Ни на сенокосе, ни в доме, ни в постели каракульки мужика не заменят.

- Ясно, - Даниэль растянул губы в улыбке и достал из кармана блестящий прозрачный кристалл, в котором Майкл сразу узнал Камень Памяти, артефакт для создания изображений. - В таком случае, возьмите этот камень в руки и как можно подробнее расскажите о своём муже.

Бабища звучно шмыгнула носом, подхватила камень, полностью скрывшийся в её широченных, как лопаты, руках и заговорила.

Боб Тей был признан лучшим кузнецом не только своими односельчанами, но даже столичные мастера не брезговали считать его себе равным. Стоит ли удивляться, что заказы у мастера не переводились и денежку приносили хоть и не очень уж большую, зато регулярно. В первый же год жениться Боб справил крепкий дом, завёл двух коров, козочек, поросяток, прикупил десяток курочек с двумя драчливыми петушками. Жена Боба, Мегги, хоть и не отличалась особой красотой, зато была крепкой и решительной, властной рукой держала всех не только в своём доме, но и вообще во все деревне.

- К моим советам сам староста прислушивается, - гордо заметила Мегги и расплылась в щербатой улыбке.

'Посмотрел бы я на ненормального, который не прислушался бы к её советам', - насмешливо фыркнул Майкл, вольготно разваливаясь на уютном гостевом диванчике.

- Когда пропал Ваш муж?

Мегги яростно шмыгнула носом:

- Да вот после той проклятущей ярманки и сгинул! Я-то поехать не смогла, у меня меньшая захворала, слив зелёных налопалась, ну, я мужику свому и сказала, чтобы без меня носа со двора не казал. Нефиг без жёнки по всяким ярманкам раскатывать. Вернулась от целителя, а дети сказали, папанька, мол, уехал. Я сразу поняла, что он с дружком своим на ярманку попёрся, три дня его прождала, а сёдня гляжу, дружок-то его вернулся, а мужика мово нет. Ну, я подхватилась, заголосила, к начальнику стражи кинулась, а он меня к вам направил.

'Ну, Кронок, я тебе это ещё попомню!' - скрипнул зубами Майкл, а вот его напарница, наоборот, мягко улыбнулась и произнесла:

- И правильно сделали, что обратились к нам. Мы специализируемся на пропажах. Оставьте свои координаты, чтобы мы могли сообщать Вам о том, как проходит следствие.

- Ась? - туповато переспросила Мегги, мигнула, а потом зачастила. - Дык я в деревню поеду. Мужика как найдёте, домой гоните. Скажите, что я на него не злюсь и бить не буду. Так, высплю чутка, чтоб впредь неповадно было. А это вот, за труды.

- Оплата по факту выполнения заказа.

Пухлый кошель скрылся в глубоком кармане мятого цветастого платья, заставив Майкла раздражённо взвыть. Мегги криво поклонилась и вышла, усмирённая невероятно галантным обхождением.





- Ты чего творишь? - рявкнул Майкл, едва за клиенткой закрылась дверь.

- Это наша первая клиентка, она может сделать нам неплохую рекламу.

- Среди кого, коров да несушек?! Хочешь всю жизнь в навозе порхаться, забулдыг деревенских разыскивая?!

- Этот мужчина не похож на забулдыгу, - девушка покачала головой, демонстрируя изображения на Камне Памяти. - Посмотри, у него очень благородные черты.

Майкл недовольно скривился и бросил взгляд на изображение. Недоверчиво хмыкнул и всмотрелся серьёзнее. Действительно, жгучий брюнет с глубоко посаженными чёрными глазами мало походил на простоватого деревенского жителя.

- И что? - недовольно буркнул Майкл. - Природа любит шутить. Взяла и наделила деревенского кузнеца внешностью аристократа. Странно только, что он с такой мордашкой на такой бабище женился. Вот уж воистину, любовь зла...

- Возможно, он от кого-то скрывался в деревне, а на ярмарке его узнали, - девушка решительно засунула Камень в карман. - Нужно узнать об этом мужчине подробнее.

- Можно с деревенскими потолковать, - оживился Майкл. - В деревне всегда все всё про всех знают. И среди ярмарочных обитателей потолкаться, может, кто-то что-то видел.

- Точно! - девушка прищёлкнула пальцами. - Я тогда в деревню съезжу, а ты тут поспрашивай. Завтра вечером встретимся и обсудим, что удалось узнать.

- Тебя как хоть зовут-то, напарница? - усмехнулся Майкл.

- Даниэла Блейк. А тебя?

- Майкл Дэниэл Арендэйл.

Даниэла вздрогнула, резко повернулась и широко распахнутыми глазами уставилась на Майкла.

- Да-да, тот самый, которого на ярмарке зарезали.

- Какая жуткая ярмарка получилась, - задумчиво прошептала Даниэла. - Один мужчина пропал, второго убили...

- Хочешь сказать, моя смерть и исчезновение деревенского кузнеца как-то связаны? - нахмурился Майкл.

Даниэла пожала плечами:

- Пока рано делать выводы, информации очень мало.

Майкл поморщился, но промолчал, неохотно признавая правоту своей напарницы. И кто бы мог подумать, на вид пигалица бестолковая, а хватка как у профессионального детектива!

***

В деревне, куда приехала Даниэла, местные жители охотно делились соображениями о том, куда мог пропасть кузнец. Выдвигались различные гипотезы: от вполне разумного предположения, что его похитили, а то и убили, конкуренты, то бредового сообщения о том, что Боб на самом деле пропавший король Агелиус Четвёртый, исчезнувший прямо из тронного зала аж триста пятьдесят лет назад. Только вот приятель Боба, тот самый, с которым кузнец уехал на ярмарку, предпочитал отмалчиваться и уходил от разговора.

- Вы знаете, где Ваш друг, - Даниэла не спрашивала, она констатировала факт, внимательно наблюдая за реакцией гончара. Мужчина вздрогнул и затравлено оглянулся по сторонам.

- А хотите, я расскажу Вам, как всё произошло? - безжалостно продолжала Даниэла. - Вы поехали на ярмарку, там повздорили и в пьяной драке Вы убили своего друга.

- Нет! - взвизгнул мужчина. - Я его не убивал! У меня и в мыслях такого не было!