Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 92 из 116

Медового месяца, сияющего только однажды,

И чело ее, и глаза сохранили ото всех

Целомудренные тайны, о которых женщина должна молчать.

Счастливая по-прежнему, она сообразует свою жизнь

С новыми обязанностями... Отрадно видеть ее,

Когда, освободившись от хозяйства, вечером в будни,

Часов около шести, не наряжаясь, летом, она выходит погулять

И садится в тени от палящего солнца,

На траву, с своей прекрасной дочкой.

Так текут ее дни с ранних лет,

Как безыменные волны под безоблачным небом,

Медленным, однообразным, но торжественным потоком.

Ибо они знают, что стремятся к вечному берегу.

И при виде того, как тихо течет эта скромная доля,

Кротко уступая влечению долга,

Эти чистые, прозрачные, спокойные, молчаливые дни,

Которые успокаивают от шума и на которых отдыхают глаза.

Невольно, увы, я вновь впадаю в грусть;

Я думаю о моих быстро ушедших долгих днях,

Бурных, бессчастных, потерянных для долга,

И, о боже, я думаю о том, что скоро настанет вечер!

2 Остерегайтесь, как бы в слишком поспешном беге одна гласная не столкнулась на своем пути с другою (франц.)

3 будем религиозны, будем политиками... будем сумасбродами (франц.)

Торжество дружбы, или Оправданный А. А. Орлов (стр. 76). Опубликовано в журнале "Телескоп", 1831, .Э 13, с подписью: Феофилакт Косичкин. Этим же псевдонимом подписана статья "Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем" (см. стр. 492).





Орлов Александр Анфимович (1791-1840) - московский литератор, автор сатирических рассказов и повестей, издававшихся отдельными брошюрами, учебных компиляций и пр. Спекулируя на успехе "Ивана Выжигина" Булгарина, Орлов выпустил весною 1831 г. три брошюры: "Смерть Ивана Выжигина", "Хлыновские свадьбы Игната и Сидора, детей Ивана Выжигина" и "Хлыновские степняки, или Дети Ивана Выжигина". Эти публикации совпали с выходом в свет подлинного продолжения первого романа Булгарина - "Петр Иванович Выжигин". Н. И. Надеждин, литературный враг Булгарина, не упустил случая в своей рецензии ("Телескоп", 1831, Э 9) связать в полемических целях произведения Булгарина и А. А. Орлова как явления якобы одинаковой общественно-литературной значимости. Это сопоставление было особенно оскорбительно потому, что в газете Булгарина "Северная пчела" А. А. Орлов неоднократно квалифицировался как ничтожный лубочный писака "на потребу толкучего рынка". В защиту Булгарина выступил Н. И. Греч, резко протестуя против практикуемых Надеждиным методов литературной борьбы. Ответом на выступление Греча и явился критический памфлет Пушкина на страницах "Телескопа". О начале борьбы Пушкина с Булгариным см. статью "О записках Видока", стр. 63-65.

...он живет в своей деревне, близ Сокольников... - Пушкин пародирует заключительные строки статьи Греча в "Сыне отечества": "Булгарин живет в деревне своей подле Дерпта и не читает "Телескопа" (он просил меня не посылать к нему вздоров)".

...бегать ли им под орлом французским... - Булгарин во время Отечественной войны 1812 г. служил во французской армии.

...подражания "Совестдралу" и "Английскому милорду"... - Пушкин имеет в виду лубочные повести: "Похождение ожившего нового увеселительного шута и великого в делах любовных плута Совестдрала - Большого Носа" (1781) и "Повесть о приключении английского милорда Георга и бранденбургской маркграфини Фредерики Луизы" (1782).

Он не задавал обедов иностранным литераторам... - Намек на обед, устроенный Булгариным и Гречем в честь французского литератора Ансело, который затем расхвалил романы Булгарина и грамматику Греча в своей книге "Six mois en Russia" (1827) (см. об этом стр. 474).

Но разве А. С. Пушкин не дерзнул вывести в своем "Борисе Годунове" все лица романа г. Булгарина... - Пушкин иронизирует по поводу использования в романе Булгарина "Димитрий Самозванец" (1829) некоторых страниц рукописи "Бориса Годунова" (1825) (см. стр. 350 и 556).

1) На арену я вышел вместе с равными мне. Цицерон (лат.)

2) глас народа - глас божий (лат.)

3) где хорошо, там и родина (лат.)

Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем (стр. 84). Опубликовано в журнале "Телескоп", 1831, Э 15, с подписью: Ф. Косичкин.

Ведь, кажется, у нас по полной оплеухе. - Стих из комедии Княжнина "Чудаки" (реплика лакея Высоноса после его драки с Пролазом).

...у него в одном мизинце более ума и таланта, нежели во многих головах рецензентов. - На эти строки Н. И. Греча обратил внимание Пушкина кн. П. А. Вяземский в своем письме от 27 июля 1831 г. Отвечая Вяземскому, Пушкин 3 августа 1831 г. писал: "Твое замечание о мизинце Булгарина не пропадет; обещаюсь тебя насмешить".

Письма Бригадирши. - Пушкин имеет в виду сводку отрицательных отзывов о Н. А. Полевом, опубликованную А. Ф. Воейковым в "Славянине", 1829, под названием "Венок, сплетенный Бригадиршею из журнальных листов для Издателя "Московского телеграфа".

Славный Грипусье - прозвище Н. А. Полевого, в журнале которого напечатана была статья о модных платьях "цветов голубого, розового и грипусье" ("Московский телеграф", 1825, прибавл. к Э 14, стр. 309). Этот ляпсус ("gris-poussiere" следовало бы перевести пыльно-серый) использован был в "Северной пчеле" для вышучивания издателя нового журнала.

...я не похожу на того китайского журналиста... - Намек на Н. И. Греча, который в частных беседах всячески отмежевывался от Булгарина, подчеркивая вынужденный характер своих деловых отношений с последним.

Настоящий Выжигин. - В этом проспекте проектируемого якобы им романа Пушкин давал памфлетную общественно-политическую и литературную биографию Булгарина ("Выжигина"), основанную на хорошем знакомстве с самыми темными сторонами его жизненного пути.

1) Где хорошо, там и родина (лат.)

Письмо к издателю "Литературных прибавлений к Русскому инвалиду" (стр. 88). Опубликовано в "Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду", 1831, Э 79, как цитата в рецензии Л. А. Якубовича на первую книжку "Вечеров на хуторе близ Диканьки" Гоголя. Цитате предшествовали строки: "Вот что говорит А. С. Пушкин в письме своем к издателю "Литературных прибавлений" о сей книге". Письмо это не сохранилось. Об отклике Пушкина на второе издание "Вечеров" (1836) см. стр. 108.

"Les precieuses ridicules" - комедия Мольера. О "смешной стыдливости и жеманстве" некоторых русских критиков см. гневные замечания Пушкина в полемических набросках по поводу "Графа Нулина" (стр. 318-319 и 331-333).

1) смешных жеманниц (франц.).

Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина (стр. 89). Опубликовано в "Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду" от 1 апреля 1833 г., Э 26.

Катенин Павел Александрович (1792 - 1853) - поэт и критик, литературный единомышленник Грибоедова и Кюхельбекера, противник Карамзина и его школы, один из видных деятелей ранних декабристских организаций, высланный в 1822 г. из Петербурга. Откликом на эту высылку является дружеское упоминание о Катенине в первой главе "Евгения Онегина". В феврале 1826 г. Пушкин писал ему: "Голос истинной критики необходим у нас, кому же, как не тебе, забрать в руки общее мнение и дать нашей словесности новое, истинное направление... Многие (в том числе и я) много тебе обязаны; ты отучил меня от односторонности в литературных мнениях, а односторонность есть пагуба мысли" (см. т. 9). О столкновении Пушкина с Катениным в 1828 г. в связи с балладой "Старая быль" см. в исследовании Ю. Н. Тынянова "Архаисты и Пушкин" ("Пушкин в мировой литературе", Л. 1926, стр. 260-265). Другие отзывы о нем см. выше, стр. 291-292.

Если публика может довольствоваться тем, что называют у нас критикою... мы еще не имеем нужды ни, в Шлегелях, ни даже в Лагарпах. - Это суждение впервые сформулировано было в 1830 г. в набросках "Опыта отражения некоторых нелитературных обвинений" (см. стр. 325). Шлегель Август-Вильгельм (1767 1845) - поэт и критик, автор работ по истории и теории драмы, один из основоположников немецкой романтической школы; Лагарп Франсуа (1739 - 1803) - французский историк и теоретик литературы, апологет классицизма, автор шестнадцатитомного труда "Лицей, или Курс древней и новой литературы".