Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 11



– В чём? – удивилась Лиза.

– Ну, как бы тебе это объяснить? В любви, в ласке. Понимаешь?

Девушка покраснела и кивнула.

– Тебе нужна наставница, женщина, которая смогла бы рассказать об обязанностях жены и матери. Думаю, я знаю такую. А теперь пойдём, нужно поужинать. Завтра нас ждёт длительный и тяжёлый день.

Лиза очень устала. Ещё бы, последние сутки просто переполнены событиями: свадьба, перелёт в Москву, а затем в Анталию. Первая ссора с мужем и первый душевный разговор с Хакимом. Последний пункт особенно потряс девушку. Оказывается, не такой уж он ужасный и бесчувственный, каким хотел казаться, этот великан, человек-скала.

За ужином мужчины молчали. Они тоже устали. Хаким заботливо подкладывал в тарелку Лизы морские деликатесы, название которых она тщетно пыталась запомнить. Лиза ела, не чувствуя вкуса. Она хотела только одного: прислонить голову к подушке и отключиться хотя бы на пять минуту. Тихая музыка и шум моря убаюкивали.

– Не мучь девочку, – Хаким хлопнул Сашку по плечу, – отведи её в номер. Завтра всех нас ждёт трудный день.

Лиза с благодарностью посмотрела на мужчину. Она вышла из-за стола, поблагодарила за ужин и быстро направилась к выходу из ресторана. Сашка поспешил следом.

– Да хранит вас Аллах! – прошептал Хаким вслед удаляющейся паре.

Лиза вошла в номер первой и охнула. Она не ожидала увидеть такой красоты. Комната была усыпана розами. Розы лежали везде: в огромных хрустальных вазах на столе, подоконниках, камине, лепестки покрывали огромную кровать, даже на полу и на шикарном персидском ковре раскинулись душистые цветы. На прикроватных столиках горели свечи, и их мягкое сияние отражалось в хрустале и зеркалах. Лиза обернулась, чтобы выразить своё восхищение Сашке, но вместо него увидела за спиной высокую стройную женщину, на вид не меньше пятидесяти. На лице около глаз и губ заметны паутинки морщин, под полупрозрачным платком серебром искрилась седина. Но её талии и осанке могла бы позавидовать любая молоденькая девушка. Грудь и запястья женщины украшали драгоценности. Но на пальцах не было колец – суставы изуродованы болезнью. Женщина улыбалась, а её глаза излучали столько добра и мудрости, столько тепла и любви, что Лиза почувствовала себя в безопасности, поняла, что рядом с этой незнакомкой ей будет хорошо и спокойно.

– Меня зовут Изумруда, – с лёгким акцентом произнесла женщина. – Я жена управляющего гостиницы. Хаким пригласил меня помочь тебе разобрать вещи и искупаться.

Лиза опешила. Что значит помочь искупаться? Лет с трёх водные процедуры она принимала самостоятельно. Да и вещи в состоянии упаковать сама.

Однако Изумруда не обратила внимания на протесты девушки. Она усадила её в кресло и принялась развязывать хвост. Делала она это медленно и аккуратно.

– У тебя прекрасные волосы, – констатировала Изумруда, – а ещё очень красивые глаза, редкого фиалкового оттенка.

Лиза и не подозревала, что цвет её глаз какой-то особенный.

– Сейчас ты искупаешься, а я вотру в твои прекрасные волосы душистое масло. От этого они станут ещё крепче и будут сиять, как солнце.

Огромная ванна уже наполнилась. Изумруда помогла девушке преодолеть три скользкие ступеньки и погрузиться в душистую пену.

– Не волнуйся, девочка! У меня три замужние дочери и две невестки. Я пять раз готовила девушек к самому важному событию в их жизни – к свадьбе. Ты жена Селима по законам твоей страны, но ещё не жена по законам Зелидхада. Но Хаким попросил меня подготовить тебя к первой ночи, как невесту. Кстати, тебе подошла одежда?

Лиза кивнула и покраснела:

– Так это Вы подбирали мне платья и белье? А я думала, Сашка.

Изумруда усмехнулась:

– Селим. Зови его Селим. В нашей стране мужчины не могут покупать женщинам наряды, тем более нижнее белье. Но Селим действительно выбрал платья для тебя сам. А вот остальное – я.

– Спасибо! – Лиза смахнула с лица пену. – А как Вы угадали размер?

Изумруда растёрла в ладонях шампунь и начала намыливать Лизе голову:

– Я же сказала, что у меня три дочери и две невестки, так, что глаз мой – как алмаз. Достаточно было увидеть тебя один раз, когда ты вошла в двери этой гостинице.

Когда с водными процедурами покончили, Лиза облачилась в полупрозрачный пеньюар. Изумруда высушила девушке волосы и, как обещала, втёрла масло, пахнущее розами и незнакомыми экзотическими цветами.

– А Хаким Ваш друг?

Изумруда рассмеялась:

– Хаким друг всем гражданам Зелидхада. Он один из самых богатых людей мира.

Лиза вскрикнула и закрыла рот ладошками:

– Один из самых богатых?

– Ты разве не знала? – Изумруда выгнула бровь. – В Зелидхаде огромные запасы нефти, золота, алмазов. Каждый житель Зелидхада может позволить купить себе замок в любой точке мира. А Хаким – третий человек в стране.

– После кого?

– После Шейха и его брата. У Хакима сеть отелей по всему побережью Турции, кроме того – судостроительные верфи, яхт-клуб. Он и нам с мужем помог открыть тут своё дело.



– А Ваши дети живут с Вами?

Изумруда вздохнула:

– Нет, они взрослые, имеют свои семьи. У меня семь внуков. Все мальчики, да хранит их Аллах!

– Вы скучаете?

– Скучаю. Трудно жить в чужой стране. Но всё, что мы с мужем делаем – делаем для детей и внуков.

– А Сашка, то есть Селим? Расскажите мне о нём.

Женщина резко выпрямилась и направилась к двери:

– Мне пора. И запомни, дочка, в Зелидхаде сейчас сложная обстановка. Там не принято болтать. Больше слушай, меньше задавай вопросов, ещё меньше говори сама. Сейчас к тебе придёт твой муж. Подготовься.

Лиза не поняла, как ей надо готовиться. Девушка легла на краешек кровати и закрыла глаза. Через секунду она уже крепко спала.

Селим сидел на веранде и любовался восходом солнца. Хаким поставил на стол две чашки с ароматным кофе:

– По-турецки, как ты любишь.

Селим потянулся и зевнул:

– Кофе это хорошо, особенно по-турецки.

Он сделал небольшой глоток и зажмурился от удовольствия. Хаким сел за стол и пристально посмотрел на юношу:

– Задам тебе только один вопрос. Почему?

Селим поставил чашку на стол:

– Что ты имеешь в виду?

Хаким, не мигая, смотрел на юношу:

– Мальчик! Я давно живу на этом свете. У меня было много женщин. Скажи, почему этой ночью ты не воспользовался правом мужа? Почему ты провёл её не на брачном ложе, а в кресле?

Селим отвернулся:

– Я не уверен, любит ли меня Лиза. Я обещал, что познакомлю её с Шейхом. Думаю, что Шейху она понравится. Ты же видишь, на кого она похожа.

– Да, мальчик, сходство просто потрясающее. Этот взгляд, этот гордый профиль, этот редкий цвет волос. А как она сердится!

– Значит, ты специально провоцировал её, чтобы увидеть, какова она в гневе?

Хаким рассмеялся:

– Госпожа Амелия не умела сердиться. Она была сама доброта и нежность. Не удивительно, что Шейх так любил её. Хотя пару раз я видел, как она превращалась из пушистой ласковой кошечки в свирепую тигрицу, защищающую своего тигрёнка.

– Говорят, все во Дворце её любили.

Хаким задумался:

– Боюсь, что у меня на этот счёт другое мнение. Но мы отвлеклись. Скажи, малыш, кому ты везёшь девушку: себе или Шейху. Я ведь не слепой. Я вижу, что ты влюблён, я вижу, что она просто без ума от тебя. Так в чём же дело?

Селим помрачнел:

– Я уверен в себе, но в ней… Завтра Лиза увидит Лоридан. Это самый прекрасный город на свете. А Дворец её просто очарует. Сможет ли она противостоять соблазнам? Кого она предпочтёт: богатого и властного Шейха или простого парня?

Хаким подмигнул:

– Теперь я понял твой план. Но ты не простой парень, очень непростой. Хитрость и осторожность предков ты впитал в себя с рождения вместе с горячим воздухом пустыни.

Лиза проснулась на восходе солнца и не сразу сообразила, где находится. Вспомнив, наконец, что является счастливой новобрачной, девушка осмотрела кровать. Та, часть, где по её расчётам, должен был спать новоиспечённый муж, аккуратно застлана атласным покрывалом. Следовательно, Селим либо не ложился, либо уже проснулся и покинул молодую жену.