Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 78



По французским законам о престолонаследии, в случае отсутствия сына у короля дофином, или наследником, являлся младший брат короля.

7

Поэтому (лат.)

8

Отец Жозеф (Франсуа Ле Клерк дю Трамбле) 1577 — 1638, соратник кардинала Ришелье, проявил себя ярким дипломатом в годы Тридцатилетней войны.

9

Королева Мария Медичи после гибели своего мужа Генриха IV в 1610 году стала регентшей при малолетнем сыне Людовике УШ и резко сменила политику покойного мужа в отношении Испании: начала сближение с ней, зачастую невыгодное для Франции, аргументируя это тем, что католическая Испания гораздо ближе католическому большинству Франции.

10

envoy (англ.) — посол, представитель.

11

Виконт де Бражелон ссылается на описанный в романе А.Дюма "Три мушкетера" эпизод, когда граф де Ла Фер был подвергнут наказанию за то, что воспользовался древним правом синьора вершить суд за преступление, содеянное на его земле.

12

Шале — Анри де Талейран, маркиз де Шале (1599-1626) — фаворит Людовика XIII. Казнен по подозрению в заговоре против кардинала Ришелье. По сути, он был предан своим королем.



13

Читатели "Трех мушкетеров" А. Дюма помнят, что раз в неделю Портос обедал у своей любовницы, жены престарелого прокурора мессира Кокнара, которая выдавала Портоса за своего племянника.

14

Подробно Арамис рассказывает о своей несостоявшейся карьере священника в романе А.Дюма "Три мушкетера".

15

В этом месте мы вновь отсылаем читателя к роману "Три мушкетера", к тому эпизоду, где Портос просил у Атоса одолжить ему великолепную шпагу с красивым эфесом.

16

Der teufel (нем.) - черт.

17

Guten abend (нем.) - добрый вечер.

18

envoy (англ.) — посол, представитель.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: