Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 69

- Что же, - шериф де Бриссак потер лоб, - вы так уверены, что женитесь на Финнуле, а потому, полагаю, вам стоит знать, - конец его фразы вновь потонул во взрыве смеха. Хьюго терпеливо дождался его конца. – Прошу прощения, милорд. Вы и в самом деле не знаете?

Едва ли Хьюго мог вспомнить такое же раздражение, и ему пришлось приложить нечеловеческое усилие, чтобы не раскидать собравшихся вокруг него будущих родственников и не выломать дверь мельницы, где скрывалась его невеста.

- Я и в самом деле не знаю, - процедил он сквозь зубы.

- Тогда вам, должно быть, известно, что Финнула однажды была замужем?

- Да, - пожал плечами мужчина, ничего не понимая. – В чем дело?

- И она не сказала вам, за кого выходила замуж?

- Не сказала.

- Да, это неудивительно. Пожалуй, это был худший день в ее жизни, - теперь окружавшие его мужчины прекратили смеяться и смотрели на него с самыми разными выражениями лиц от довольной усмешки Роберта Крейса, до сожаления Мэттью Фэйрчайлда. Жалость? К чему она здесь?

- И что же? – поторопил Хьюго. – Вы скажете мне, кто, черт подери, был ее мужем?

Шериф де Бриссак взглянул на него, точно извиняясь за то, что собирался сказать.

- Ваш отец, милорд.

Глава 10

Финнула ничком лежала на кровати, которую они с Мелланой делили почти всю жизнь, и всхлипывала. Она плакала уже почти четверть часа, а сестры суетились вокруг нее, не зная, чем помочь. Финнула никогда не была плаксой, и долго рыдать ей было не под силу.

Так что, выслушав сквозь собственные всхлипы, сокрушения Бринн и нравоучения Патриции, позволив Камилле раздеть себя – «Эти кожаные штаны до добра не доведут, я знала!» - и послушно надев платье, протянутое Кристиной – «У тебя столько прелестных нарядов, почему ты их не носишь?» - она, наконец, подняла голову от старой подушки и глубоко вздохнула. Перекатившись на спину и, разумеется, смяв темно-зеленое платье, Финнула взглянула на сестер. Затем села.

- Он поступил с тобой ужасно, Финн, - Кристина немедленно присела рядом на кровать и начала расчесывать волосы младшей сестры. – Но он не виноват…

- Да, откуда ему знать о тебе и лорде Джоффри? – вздохнула Бринн. – Бедный рыцарь…

- Никакой он не бедный, - сурово отрезала Патриция, недовольная и Финнулой, и Хьюго. – Он бы рассказал ей, кто он такой, если бы ему не приглянулась мысль о том, что его будет держать в плену рыжеволосая прелестница…

- Патриция! – возмутилась Бринн. – Как тебе не стыдно!

- Мне должно быть стыдно? Я говорю, как есть.

- Он наш граф!

- Разве графы – не мужчины? Думаю, после истории с Финнулой и лордом Джоффри, мы все знаем, что мужчины – в первую очередь именно мужчины, а уж потом графы и лорды.

- Очень глупо думать, будто он не сказал ей правду, потому что хотел оставаться в плену, - Кристина отложила расческу и стала распутывать колтуны в волосах Финнулы. – Просто смех!

Патриция скрестила руки на груди.

- Разумеется, он хотел оставаться в плену. Ему это нравилось, иначе бы он сбежал.

- Он бы не смог, - покачала головой Бринн. – Его поймала Финн, а она не дает никому и шанса улизнуть. Поэтому Меллана и попросила ее…

- О-о, - простонала Меллана из угла комнаты, куда ее оттеснили старшие сестры. – Я во всем виновата!

- Вот уж точно, - фыркнула Патриция, не проявляя не капли сочувствия. – Во всем виновата ты, Мел, и только ты. Этого никто не отрицает. Подумать только, потратить все приданое на побрякушки! Неслыханное дело! Мне стыдно, что ты моя родственница. Сиди в своем углу, пока мы не решим, что с тобой делать дальше.

Меллана лишь заплакала еще горше, и Финнула одарила ее суровым взглядом. Она еще не забыла той глупости, которую сотворила Меллана, но, в крайнем случае, непременно бы встала на защиту сестры.

- Ох, Финнула, - Бринн закусила губу. – Не знаю, как и спросить тебя, но, Финнула, вы с графом не… Я имею в виду, ничего… Ничего неправильного не случилось во время вашего путешествия?

Финулы лишь тяжело вздохнула.

- Не глупи, Бринн, - поджала губы Кристина. – Ни один граф не стал бы и пальцем прикасаться к своим подданным.

- Стал бы, - сухо заметила Патриция, - если бы хотел жениться. Как он и заявил, - ядовито добавила она.

- Да, Финн, - вспыхнула Бринн, - это так?



- Расскажи нам, Финн. Мы ничего не скажем Роберту. Это так, милая?

К счастью, Финнуле не пришлось отвечать на вопрос, потому что на лестнице раздались шаги, а мгновением позже в комнату ворвалась Камилла, ее глаза так и сияли от восторга. Старшие сестры отправили главную сплетницу вниз, чтобы она подслушала мужские разговоры, и, судя по ее лицу, она услышала достаточно.

- Ах, Финн! – вскрикнула она, падая на кровать, точно разбаловавшийся ребенок. – Ты не поверишь, о чем толковал твой лорд Хьюго! Он требовал, чтобы тебя немедленно привели вниз, а Роберту угрожал висельницей! Ничего подобног оя в жизни не слышала!

Девушки обступили кровать.

- Что он сказал?

- Он все еще хочет на ней жениться?

- Роберт не может отказать…

- Как он женится на вдове собственного отца?

- Рассказывай, Камилла!

- Да, что ты слышала?

Камилла подняла руки ладонями вверх, требуя тишины. Когда все замолчали, она заговорила драматичным полушепотом.

- Ну, когда я подошла к дверям, там стоял Брюс, и он заявил: «Иди к своим сестрам, женщина. Нечего подслушивать», а я ему сказала…

- Никому не интересно, что ты ему сказала, - Патриция закатила глаза, но затем слегка улыбнулась. – Прости, Кристина.

Кристина лишь махнула рукой, и Камилла продолжила:

- Так вот, шериф де Бриссак рассказывал лорду Хьюго, как Финнула встретилась с его отцом…

Финнула схватила подушку и с раздраженным стоном спряталась под нее.

- Шериф де Бриссак? – переспросила Бринн. – Но почему не Роберт?

- Роберт с ним не разговаривает. Он только бросал на него страшные взгляды поверх кружки…

- Кружки? – Бринн так и подскочила. – Они пьют во время такого разговора?

- Лорд Хьюго потребовал налить ему эля Мел, - нетерпеливо бросила Камилла. – Так ты дашь мне закончить? Вот, - удовлетворенно кивнула она, увидев, что Бринн смущенно потупилась. – И шериф де Бриссак рассказал, как лорд Джоффри увидел Финнулу в озере возле водопада, следил за ней и ехал следом вплоть до самого Стивенсгейта, - Финнула вновь издала стон отчаяния, - а лорд Хьюго весь покраснел и сказал: «Старый дьявол»! И это о своем отце! Затем шериф поведал ему, как Роберт всячески противостоял тому, чтобы Финнула выходила замуж за старого козла – его слова, не мои! – потому что она ненавидела одну лишь мысль об этом замужестве. Но ничего не помогло, и потом лорд Джоффри издал указ, по которому, если ему не отдадут Финнулу, у Роберта заберут мельницу…

Финнула махнула ногой, лягнув стоявшую рядом Патрицию. Та зашипела от боли.

- Тихло! Мы слушаем.

Девушка подняла голову от подушки.

- Может, вы пойдете слушать это в другом месте?

- Нет, - отрезала Патриция. – Продолжай, Камилла.

- Словом, лорд Хьюго был ужасно удивлен тому, что его отец использовал свою власть в таких целях, и чуть было не расплескал весь свой эль, стукнув кружкой по столу. Он так треснул кулаком по стене, что чуть было не задел Мэттью Фэйрчайлда…

- Не может этого быть! – задохнулась Патриция.

- Может. Но потом, когда шериф сказал ему, что это правда, он успокоился. И ему рассказали, что Финнула готовилась к свадьбе, точно к похоронам…

Финнула снова лягнула воздух, и Камилла погладила ее по плечу.

- Прости меня, Финн, я и забыла, как ты ненавидишь эти воспоминания. Но на этот раз нам просто необходимо вспомнить обо всем, ты ведь понимаешь. Словом, шериф рассказал о свадьбе, на которую была приглашены вся деревня, и как потом на холме были гуляния, а затем Финнула и лорд Джоффри отправились в поместье и удалились в опочивальню, а затем…

Финнула отбросила подушку и рывком села на кровати.