Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 103 из 119

Эвита закатила глаза. Казалось, что смысл жизни Галли состоял только в одном — кто-то обязательно должен быть наказан. И девушку начинало выводить из себя, что Строитель постоянно прикрывался спиной лидера. Легко было говорить за Алби, когда тот лежал в забытье.

Ньют исподлобья взглянул на Томаса, явно нервничавшего за решение заместителя, а затем вновь посмотрел на цилиндр. Холодная сталь уже успела нагреться в его руках, а вонючая слизь почти полностью стекла на землю, испачкав при этом штаны парня. Блондин поджал губы и, подавшись вперед, вернул цилиндр в руки Минхо.

— Ты прав, — произнес Ньют, обращаясь к Галли. — Томас нарушил правила и должен быть наказан.

— Ньют, — не сдержалась Эвита, — за что? За то, что спас Алби или убил гривера? Или за то, что с помощью него была найдена эта…хрень?

Ньют обернулся на девушку и нахмурился:

— За то, что сбежал в Лабиринт, когда не должен был. Дважды.

— Тогда нужно наказывать и Зарта с Уинстоном, — махнула рукой в строну ребят девушка.

— Ну, спасибо, Эв, — воскликнул Садовник, покачав головой.

— Сегодняшняя вылазка была под контролем Минхо. На его совести, — возразил Ньют, все еще пронзая темным взглядом девушку.

— Да, я как типа куратор взял ребят на тест, — тут же добавил азиат.

— Но он помог нам продвинуться вперед в загадке Лабиринте, — не унималась Эвита, махнув рукой в сторону Томаса. — Разве это не должно компенсировать…

— Эва, — Ньют резко прервал девушку.

Она застыла, закрыв рот. Заместитель Алби не крикнул, он вообще не поменял громкость своего голоса, тот лишь стал жестче. Настолько жестче, что девушка, замолчав, даже и не подумала продолжить этот спор.

— Шнурок нарушил Главное Правило, за что следует наказание. Одна ночь в Яме без еды, — произнес Ньют, все еще смотря на девушку таким строгим взглядом, какого она никогда не имела счастья знать. — Томми, — он скосил глаза на Томаса, — ты сядешь в Яму на закате.

— Ой, да брось, Ньют! — воскликнул Галли, заставляя заместителя посмотреть на него. — Одна ночь в яме? Думаешь, это помешает ему вернуться в Лабиринт?

— Нет, — невозмутимо ответил блондин, дернув плечом. — И я не допущу, чтобы неБегуны бегали в Лабиринт, когда им вздумается. Так что сделаем это официально. С завтрашнего дня ты Бегун, — решительно закончил Ньют, строго посмотрев в глаза Томаса снизу вверх.

В зале воцарилась тишина. Старшаки не знали, как реагировать на неожиданное решение заместителя. Лишь только Минхо одобрительно кивнул, едва скрывая довольную ухмылку.

— Ну… знаете, — не выдержал Галли.

Строитель, поджав губы, молча направился к выходу.

— Галли… — попытался остановить его Алекс, но тот отмахнулся от него и вылетел из зала.

Алекс, тем ни менее, все равно последовал за Строителем, а следом, верно посчитав спонтанное собрание оконченным, потянулись Уинстон, Зарт, Каролина и Адам.

— Спасибо, Ньют, — тихо произнес Томас, не сводя глаз с блондина.

Тот едва заметно кивнул и опустил взгляд, а затем и вовсе нерешительно отвернулся от брюнета, показывая, что больше обсуждать тут нечего.

— Ладно, идем, чайник, — позвал Томаса Минхо, делая шаг к выходу, — расскажу тебе обо всех прелестях работы Бегуна.





— Хватит называть меня чайником, — буркнул новоиспеченный Бегун, подтягиваясь за азиатом.

— Ох, ну простите великодушно, — саркастично отозвался тот, выпихивая Томаса из зала, — синьор Самовар…

Джеф, ухмыляясь, обернулся на оставшихся Эвиту и Ньюта и по лицу девушки понял, что ему тоже не помешает вернуться к своим делам в шалаше Медаков.

Ньют подошел к ступеньке и подобрал оставленный Минхо цилиндр. Напряженное молчание, воцарившееся в помещение, сильно давило на обоих оставшихся глэйдеров. Ньют посмотрел на Эву, которая тут же отвела глаза, устремив взгляд себе под ноги. Вздохнув, парень подошел к девушке, свободной рукой аккуратно подняв ее голову за подбородок, чтобы посмотреть в глаза.

— Я не хотел, чтобы вышло так грубо, — тихо произнес он. — Тем более, при всех. Но ты меня вынудила, Эва… Разве я когда-нибудь давал повод не доверять мне?

Девушка сложила руки на груди и скептически посмотрела в ответ.

— После того, как я начал хромать, — уточнил Ньют, убрав руку, а увидев, что она отрицательно помотала головой, сунул металлическую находку в сумку и приобнял Эви за плечи. — Давай договоримся: если не согласна с моим решением, которое ты даже не дослушала, скажи мне потом об этом лично. Мне сложно держать Глэйд в одних руках. И я бы с радостью передал главенство кому-нибудь. Но есть проблема: во-первых, Алби назначил меня, уверенный в том, что я именно тот, кто сможет продолжить его дело. А во-вторых, на мое место уж очень сильно рвется Галли, а если он встанет у руля, пиши пропало.

Девушка сглотнула, похлопав глазами. Ньют смотрел на нее хмуро, а весь его вид указывал на то, как сильно он устал за прошедшие дни. И дело было далеко не в физической усталости. Эвита подняла руку и убрала с глаз парня непослушную челку, а затем обняла Ньюта, скрестив руки за его спиной и проведя носом по напряженной шее юноши, слегка коснувшись уха. Он тесно прижал к себе девушку, наслаждаясь теплом соприкасающихся тел, и подавил вздох.

Парень сомневался в себе: он сделал Бегуном шанка, прибывшего в Глэйд всего пару дней назад, полагаясь лишь на собственное чутье, и не зная, правильным ли было это решение. Ньют не был готов стать главным в Глэйде. Алби ведь никогда не отсутствовал. Тем более не в такие сумбурные, полные неразберихи времена. Блондин слишком резко стал тем, кто должен принимать окончательное решение, тем, на чьи плечи легла огромная ответственность за каждого шанка в стенах гребанного Лабиринта. И каждое решение заместителя могло качнуть весы как в хорошую, так и в плохую сторону.

— Прости, я возмутилась на эмоциях, не дослушав до конца, — прошептала Эвита. — Не хочу быть как Галли, но все же… Алби бы согласился с твоим решением, — тихо добавила она, понимая, что Ньюту нужна ее поддержка. — И ты это знаешь.

— Не знаю, — грустно отозвался юноша. — Я не знаю, как бы отреагировал Алби на все происходящее, что бы он решил делать…

— Делай так, как считаешь нужным ты, а не так, «как сделал бы Алби», — Эвита слегка отстранилась от парня, чтобы посмотреть ему в глаза. — А я буду на твоей стороне. И обещаю, что никогда больше не усомнюсь в твоем решении.

Девушка несколько мгновений тонула в его темных очах, пока Ньют не покивал, и она не прикрыла веки, когда парень мягко коснулся своими губами ее губ.

***

Нижний край солнечного диска ярко оранжевого цвета уже коснулся западной стены, когда Эвита зашла в медицинский шалаш.

— Джеф, — шепотом позвала она, подходя к кровати Алби.

Медак сидел рядом с лидером на стульчике и медленно доедал бутерброд. Он кивнул девушке, показывая, что как только дожует, будет весь в ее распоряжении. Эвита, вздохнув, сделала нерешительный шаг к кровати и осмотрела Алби.

До боли знакомая картина открылась перед ее глазами: вздутые темно-синие вены покрывали большую часть тела глэйдера, грудь тяжело вздымалась, а руки и ноги периодически дергались, причиняя боль Алби.

— Куда его ужалили? — поинтересовалась Эвита, заметив, что Медак дожевал.

— В плечо, — ответил тот, убирая остатки бутерброда в сумку. — Думаю, из-за того, что укус ближе к сердцу, яд распространяется по его организму быстрее, — Джеф поднял глаза на Эви. — Нет разницы, решит ли Ньют его изгнать или оставит в Глэйде — Алби до утра не дотянет, — грустно закончил Медак.

— Он не сможет его изгнать, — покачала головой девушка. — Как бы Галли не ворчал, Ньют не отправит Алби за стены.

— Не мне, конечно, решать, — протянул Джеф, — но такими темпами…

Его фраза утонула в громком оре. Кричала девушка, причем, как показалось Эвите, не одна. В мгновение Эвита с Медаком вынырнули из-за ширмы, отгораживающей кровать Алби. Перед ними новенькая девочка, все это время пребывающая в глубокой коме, сидела, забравшись с ногами на кровать. Она диким взглядом смотрела на не менее испуганную Каролину, вжавшуюся в стену. Сначала Эвита не поняла, что такого так сильно напугало Прачку, а потом заметила в руке новенькой длинный широкий ножище.