Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 83

Я разгибаюсь и притягиваю его к себе для долгого поцелуя. Мы немного увлеклись, когда я слышу крик. — Деклан, если я сейчас зайду и обнаружу свою сестру, висящей на тебе вновь, то надеру тебе зад. День Рождения или нет, она всё-таки моя сестра.

Я улыбаюсь ему в губы. — Тебе лучше пойти обратно.

— Сделай мне одолжение, когда выйдешь, надень побольше одежды. Ужасно тяжело видеть тебя почти обнажённой. Но если ты останешься так, то мне точно надерут зад.

— Хорошо, я натяну футболку. У тебя здесь есть все необходимое для завтрашнего концерта? Или нужно домой?

— Все здесь. Мне нужно будет уехать к семи. — Он целует меня и закрывает за собой дверь. Я стараюсь закончить тренировку, но не могу сконцентрироваться. Думаю о последних месяцах, и как сильно изменилась моя жизнь. Теперь у меня есть своё жилье и две замечательные соседки. Робби и Финн полностью восстановили здоровье. У меня есть парень, который хранит свою одежду в моем шкафу и тусуется с моим братом и друзьями. А ещё я очень сильно влюблена. Кто бы мог подумать, что все это случится за 5 месяцев?

Эбби и Элла, наконец, возвращаются домой с полными сумками. Они исчезают в задней комнате, и Деклан вместе с ними. Кендалл, Чарли и Харпер скоро приедут, чтобы собираться. Кендалл сделает мне причёску и макияж, так что мне пока нужно определиться с одеждой. Мне лучше успеть до того, как девочки приедут и начнут советовать.

Я снимаю халат и иду к шкафу, чтобы порыться в вещах. Открыв дверь в ванную, вижу, что Деклан сидит на моей кровати. В комнате сумрак, свет исходит только от настольной лампы. На кровати лежит роскошное чёрное платье с серебряными блестками и пара красных туфель.

— Деклан, что это?

— Часть твоего подарка. Я нашёл этот наряд на прошлой неделе и попросил девочек купить подходящие туфли. Надеюсь, они подойдут, но всегда можно и заменить.

— Дек, оно прекрасно! Немного нарядно для «Парилки», тебе не кажется?

— Нет, девочка, это твой День Рождения, и ты — звезда этого вечера. Я попросил консультанта найти мне идеальное платье для девушки рокера — и она принесла мне это.

— Хах, где точно ты его купил?

— Местечко под названием Baybay в Грин Хиллс. Мне понравились вещи на витрине.

Baybay?

— Ты имеешь в виду «BeBe»?

— Думаю, да. Оно тебе нравится?

— ДЕКЛАН! Это платье, наверное, стоит целое состояние!

— И? Оно тебе нравится?

— Да, я обожаю его, но это слишком… Думаю, я могла бы надеть его на ваше шоу в Атланте.

— Ну, нет! Я купил его для сегодняшнего вечера. В Атланте ты будешь носить мешок для картошки. Мы там не хедлайнеры, и у нас не будет должной безопасности. Ты наденешь самую уродливую вещь из своего гардероба.

Я смеюсь и целую его. — Хочешь посмотреть на меня в этом платье?

— Я бы с радостью, но мне пора. У меня есть ещё подарочек.

Он достаёт свёрток из-за спины, и я вижу на нем обозначение в виде мятной коробочки с белым бантиком. Думаю, каждая девчонка знает, что это. Моё сердце стучит быстрее и, кажется, сейчас вырвется из груди. Я сажусь к нему на колени, и он передаёт мне коробочку. Мои руки трясутся, когда я развязываю ленточку и приоткрываю её.

Глаза наполняются слезами. Там самый красивый браслет Return to Tiffany, который я когда-либо видела. Это не просто серебряная цепочка с сердцем. Он из чёрного оникса, а сердце сделано из серебра. Он аккуратный, нарядный и в тоже время немного дерзкий.

— Деклан, как ты узнал?

— Детка, слезы означают, что тебе нравится?

— Нравится? Я без ума от него! Я месяцами разглядывала его в журнале.

— Честно, я не знал. Просто увидел его и подумал о тебе. Прочти на внутренней стороне, я сделал гравировку.

Я сглатываю, вообще-то на вещи от Тиффани гравировки не наносятся. Он знает, о чем я думаю, потому что хохочет. — И ты туда же? Я еле уговорил мастера сделать гравировку. Пожалуйста, прочти.

Надпись маленькая, но её значение огромно. «Это сердце твоё. ДПК».

Теперь я рыдаю. Толкаю его на кровать и легко целую.

— Ты даже не представляешь, как много это значит. Я так тебя люблю. Даже не знаю, как справиться с этими чувствами. Можешь просить о чем угодно, и я скажу «да».

— Так ты наденешь свой новый браслет сегодня вечером?

— Не уверена, что ты когда-либо сможешь уговорить меня его снять. Спасибо — огромное спасибо. Вечеринка, подарки, этот вечер — ты сделал для меня слишком много.

— Слишком много не бывает. А теперь поцелуй меня, потому что мне и, правда, пора, я обещал сёстрам и твоим друзьям, что у них будет время с тобой. Люблю тебя.





— И я тебя. Увидимся.

Он целует меня и уходит. Тут же врываются мои друзья.

— Девочка, покажи мне блестяшку! — Харпер и Чарли.

— Слава тебе, господи, он выбрал твой наряд. — Кендалл.

— Пожалуйста, не злись, что бросили тебя сегодня, Деклан загонял нас со своими просьбами. — Эбби и Элла.

— Вы не бросали меня, мы же сегодня идём веселиться. Я даже и думала об этом. Но вам нужно поторопиться со сборами. Стопочки текилы уже ждут нас на кухне.

Кендалл занимается моими волосами, делая длинные кудри, пока Харпер наносит макияж. Я занята своими мыслями, когда Эбби и Элла быстренько забегают в ванную с сумками за спиной.

— Нам немножко неудобно, но мы решили прикупить тебе идеальное белье для твоего нового платья. Так что — вот. — Они вынимают белье, и мои щеки розовеют.

— Это все? Лифчик без лямок и стринги? Куда я дену свой зад?

— Ой, умоляю тебя, не такой уж он и большой.

— Девочки, я вас люблю, но вы же понимаете, что мы сегодня все вернёмся сюда.

— Да, но ты же снова можешь это надеть.

— Черт, да! Согласна. Давайте уже нарядим её и пойдём. Моя «Маргарита» закончилась, и я готова веселиться. — Говорит Чарли, надевая ботинки.

Все уходят, оставляя меня одеваться. Беру свой чёрный клатч и направляюсь на кухню к остальным.

Парни выставили шоты в ряд в углу. Робби обходит меня кругом и делает мне комплимент, прежде чем проинструктировать всех: «Быстро выпиваете и шлёпаете».

Я знаю, что это значит. Я поднимаю стопку, выпиваю и шлёпаю ближайший ко мне зад. Он принадлежит Финну.

— Детка, поаккуратнее, мне может и понравиться.

— Ты такой обаяшка, но для меня ты — первый, кто заигрывал со мной. — Финн улыбается и целует меня в лоб. Мы выпиваем все и выдвигаемся.

*****

Деклан организовал для нас парковочные места у бокового входа. Как только мы припарковались, я пишу ему открыть нам. Двери тут же распахиваются, и он подбегает ко мне. Крепко обнимает, пока остальные потихоньку заходят.

— Выглядишь потрясно. Даже в самых дерзких мечтах не могу представить, что это будет смотреться так хорошо.

Я поворачиваюсь к нему и тянусь к губам.

— Спасибо, ты тоже выглядишь симпатично. Кстати, я думаю, что у нас сегодня будет свидание за сценой — не забудь.

— О, ты даже себе не представляешь. Но входи же, впереди ещё сюрпризы.

— Деклан, ты же не... — он прерывает меня. — Не я, а твои парни. Иди посмотри.

Я беру его за руку и направляюсь в комнату. Там накрыто два огромных стола. Я осматриваюсь, чтобы понять, в чем сюрприз, но ничего не замечаю. Толпа расступается, и я вижу Макса, стоящего в центре с подарком. ОМГ! Он снова дома! Я бегу к нему и падаю к нему в объятия, прежде чем меня кто-то опередит.

— С Днём Рождения, девочка!

— Макс, я так рада, что ты здесь — по многим причинам. Спасибо!

— Все, что угодно, Рейвен. Как только я узнал, что происходит, сразу же отправился сюда.

Я краснею. — Макс, сегодня мне даже нельзя покидать комнату. И тебе нельзя никого привести за сцену.

— Робби уже ввёл меня в курс дела. Я никуда не собираюсь сегодня. Это твой День Рождения, и мы отметим его тут.

Деклан полурычит позади меня: — рад тебя видеть, Макс. Хорошо, что ты смог приехать.

— Спасибо, что пригласил. Мне жаль, что я пропустил вчерашнюю вечеринку. Слышал, было здорово.