Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 37



Но разговор девушек со своим гидом прервал подскочивший дозорный, сообщивший, что впереди чувствуется запах гари. Линнея, понимая, что время разговоров закончено, и нужно отрабатывать полученную плату, выскочила из повозки и, проверяя на ходу, как меч выходит из ножен, поспешила к голове каравана. Немного помедлив, за сестрой последовала Селена.

***

Охрана, оторвавшаяся от остановившегося каравана, вышла к околице деревни, или того, что от неё осталось. А осталось от неё очень мало - низенькие ограды из стволов молодых деревьев вокруг чёрных проплёшин пепелищ. От деревни не уцелело ничего - ни строений, ни живности. Со строениями - понятно, в местности, где леса занимают значительную часть территории, все постройки выполнялись из дерева, а вот куда подевались люди и, что самое главное - где домашняя скотина, без которой не обходится ни одна деревня, живущая с того, чем уродит земля? Линнея, осторожно передвигаясь в хвосте передового отряда стражи, внимательно осматривала пепелище, морщась не только от запаха пожарища, но и от едва заметного сладковатого привкуса, витающего в воздухе. Некоторые пожарища ещё тлели, и над подёрнутыми серым пеплом углями поднимался лёгкий сизый дымок. По видимому, деревню сожгли недавно - пару дней назад, не более. Селена, обхватившая свой меч двумя руками, прикрывала сестре спину, идя в нескольких шагах сзади.

Такой настороженной группой воины вошли в бывшую деревню, вскоре дойдя до её середины. Источник сладковатого запаха стал понятен, когда среди остатков обугленных стен стали попадаться полуобгорелые трупы - часть жителей навеки осталась лежать в своих домах, где они родились и выросли. Погибли они от удушья, задохнувшись в дыму пожарища, или были убиты неизвестными людьми - угадать было невозможно, слишком значительные повреждения телам нанёс огонь. Тщательно осмотрев пепелище и не найдя ничего достойного для того, чтобы задержаться на нём подольше, бойцы вернулись обратно к каравану. Старший охранник тут же подошёл к купцу с докладом:

- Деревня уничтожена полностью, лэр. Не осталось ничего - ни людей, ни имущества.

- Давно?

- Ориентировочно двое-трое суток назад. Пепелище ещё не успело остыть, а трупы не начали разлагаться. Правда, разложение трупов мог замедлить огонь.

- Значит, жителей убили?

- Маловероятно, лэр. Трупов слишком мало для такой деревни. Вероятнее всего, неизвестные просто избавились от ненужного товара.

- Подозреваешь работорговцев?

- Всё указывает именно на это, лэр. Ни одного трупа собаки или домашней скотины - только люди. Значит, деревню хорошо пограбили, забрав всё самое ценное, в том числе и живой товар. А после грабежа сожгли, уничтожая следы грабежа.

- Плохо... Очень плохо! Разворачиваем караван! Идём обратно к тракту.

Пока Играм разговаривал с охранником, Линнея отошла подальше, не став прислушиваться к разговору и понимая, что сейчас она будет купцу только мешать. Караван тем временем развернулся и начал медленно удаляться от пожарища, передвигаясь по только что проложенной ими же колее. Тем временем Линнея, видя, что караванщик занял своё место в повозке, благоразумно ушла в голову колонны, присоединившись к охране, и не полезла к купцу с накопившимися у неё вопросами, понимая, что у того достаточно своих проблем и разговоры с двумя посторонними девчонками в планы купца явно не входят. Селена поступила ещё умнее - она сразу же, как только караван двинулся в обратный путь, заняла своё законное место в повозке, даже не приблизившись к караванщику.

Выбравшись на тракт, караван продолжил движение на запад и неспешно шёл до самого полудня. Когда солнце переместилось в зенит и залило округу своими жаркими лучами, караван дошёл до развилки и разделился, как и предупреждал Играм - основная часть каравана, забрав почти всю охрану, двинулась на север по узкой, разбитой грунтовой дороге, тщательно объезжая глубокие, заполненные грязной, цветущей водой колеи. С купцом, помимо сестёр, остались лишь три погонщика, два мечника и три лучника. И три повозки, разумеется - те, которые должны были попасть в Асуру. Монотонное движение на запад возобновилось.

Несколько часов маленький караван, состоящий из трёх повозок, продвигался в молчании, лишь трое охранников - два лучника и мечник - периодически обгоняли караван, чтобы провести разведку, и тут же возвращались. Полноценный дозор выслать было не из кого - всех остальных охранников купец оставил с основным караваном. Заскучав, Линнея, оставив сестру валяться на тюках с товаром, перебралась в головную повозку, где ехал Играм, и, увидев, что купец молча подвинулся и освободил девушке место, завела разговор:

- И что вы думаете о том, что мы увидели, уважаемый?

- Ничего хорошего, лэри. Вероятнее всего, очередной отступник из числа магов почувствовал себя обделённым и решил самостоятельно взять то, что, как он считает, принадлежит ему по праву. А по праву магам принадлежит всё вокруг.

- За исключением самих людей, как я понимаю.

- Вы правильно понимаете, лэри, но вот кто объяснит это магу?



- А простые люди не пробовали?

- Я уже объяснял вам, лэри - маг может сделать с любым из простых людей всё, что ему будет угодно, и никто за это с него не спросит.

- А пожаловаться?

- Кому? Другим магам? Они только посмеются над вами, лэри. Исключение составляют люди, в которых маги заинтересованы. Например, я чувствую себя под некоторой защитой правителя Ривии, потому что плачу ему налоги и иногда делаю редкие и дорогие подарки. Надеюсь, что эмир Абу-сан помнит об этом и вступится за меня, если я вдруг пострадаю от произвола других магов - ведь тогда будет нанесён ущерб его личному благосостоянию. У меня также имеются несколько знакомых магов из Тиары, которые, в случае чего, помогут мне, если эта помощь окажется для них не слишком обременительной. Я ничего им не должен, равно как и они мне - просто в своё время мы вместе выпили немало пива и поведали друг другу множество интересных историй.

- И вы считаете, что этой призрачной защиты достаточно для того, чтобы чувствовать себя спокойно, водя караваны?

- Десятилетиями я вожу свои караваны по всему континенту, лэри, и, как видите, до сих пор жив. Мне случалось попадать в неприятные ситуации, но одного имени эмира Ривии было достаточно, чтобы меня отпускали - никто не желает ссориться с могущественным магом. Нередко мне даже удавалось спасти большую часть своего товара - достаточно было объявить товар собственностью эмира.

- Неплохо устроились, уважаемый! - улыбнулась Линнея.

- Я знаю, как жить, лэри! В отличие от жителей деревни, которую мы только что покинули.

- Да, жалко людей. Непонятно только, за что их всех убили...

- Кто вам сказал, что их всех убили, лэри?

- Ну, я сама видела трупы...

- Трупов было слишком мало, лэри, для такой достаточно большой деревни. К тому же вы, наверное, обратили внимание, что на вашем пути не встретилось ни одного трупа домашних животных, а ведь сельский житель не может обходиться без скотины. Куда же они все подевались?

- Я как-то не подумала об этом, уважаемый... А действительно, куда они могли все подеваться?

- Рабы, лэри. Их всех захватили в рабство?

- Но зачем? Кому это нужно?

- И вот тут мы возвращаемся к вопросу о том, кто устроил набег на деревню и какие цели он преследовал. У меня лишь одна версия - это дело рук мага-отступника или, что более вероятно, целой банды разбойников, возглавляемой магом-отступником. Только магу может понадобиться целая деревня не только со всеми её жителями, но и с домашней скотиной.

- А зачем магу домашняя скотина?

- Организовать своё собственное королевство, для чего же ещё? У любого правителя должны быть свои подданные, которые его кормят, поят и одевают. Правителю нужны люди. Проще всего для этих целей набрать рабов.