Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 187

- Если считать, что все эти пещеры построены инопланетянами, то были они чрезвычайно развитой расой. Уверен - гораздо умнее толлонов. В той полости, до которой мы пытаемся добраться и надеюсь, никогда не доберёмся - есть ничто иное, как какой-то вид энергии, заключённый в оболочку из силового поля, которую мы, навряд ли, сможем проткнуть, чем бы то ни было. Может быть через тысячу или две тысячи лет, она и станет нам по зубам. Но не сейчас. Либо инопланетяне вернутся за тем, что некогда спрятали там и поделятся с нами этим.

- Хорошо, если поделятся, а не распылят в атмосфере.

- К чему излишний пессимизм, дорогой профессор. Его у нас и без того в избытке.

- А кроме этой емкости, других доказательств нет?

- Огромный цилиндр из очень прочного материала. Не просвечивается никакими, известными нам, лучами. Есть мнение, что это какая-то энергостанция. Возможно, что субстанция из этой полости… - Норманн вытянул руку в направлении на дыру. - Является топливом для энергостанции. Сейчас идёт дискуссия - стоит пытаться вырезать в цилиндре отверстие? Может такое произойти, что от нашей цивилизации и воспоминаний не останется. На площадке, перед пещерами, найдены какие-то следы. Предположительно, от опор космического корабля. Шестнадцать одинаковых круглых пятен. По крайней мере, что-то, когда-то стояло на этой площадке, имеющее вытянутую форму.

- Как же корабль добирался до своей посадочной площадки, если со стороны входа почти сорок метров льда?

- Уважаемый профессор… - Норманн широко улыбнулся. - Если издырявить горы им не составило труда, то уж ледник они проткнули, как шило протыкает лист бумаги.

- А то круглое сооружение на площадке?

- Можно предполагать что угодно. - Состроив гримасу, Норманн поднял плечо. - Снизу вверх ведут очень узкие ступеньки, но их исследования создали впечатление, что по ним никто никогда не ходил, или ходили очень мало или те, кто ходил, какие-то невесомые. Конечно, они были здесь не вчера и время могло внести свои коррективы, но построенная ими система, практически, изолирована от внешнего мира и мало подверглась искажению времени лет. Лишь одна галерея, которая ведёт от пустыни имеет контакт с внешней средой. Складывается впечатление, что тарки знали инопланетян и даже были под их покровительством, и даже пользовались их некоторыми технологиями в металлургии и металлообработке, так как при всём уважении к таркам, сами они не могли достичь таких прогрессивных технологий, да и пещера выдолблена, определённо, не ими. Хотя металл они, несомненно, добывали здесь. Инопланетяне же не оставили после себя ничего, что могло бы, как-то сопоставить их внешний вид с нашим миром.

- А тот наконечник, на который напоролась госпожа Шарова, когда упала вниз? Он не похож на наконечники копий тарков. - Произнёс Горов.

- Скорее всего он или вывалился из пещеры в один из тех моментов, когда плита была опущена, или был потерян, когда инопланетяне покидали планету и упав, воткнулся в камень. Его прочность поразительна. Металлурги пытаются узнать его структуру, но скорее всего - это дело далёкого будущего. Или он покрыт каким-то сверхпрочным материалом, подобным тому, которым был покрыт шип звездолёта господина Лампорта, или это сплав материалов, которые в обычных условиях не сплавляются. Видимо, инопланетяне или пытались таркам передать более совершенную технологию металлургии, но, скорее всего, она оказалась им не по разуму, или что-то и другое. - Состроив гримасу, Норманн поднял плечи.

- Весьма занимательно. - Горов покрутил головой. - Непростое прошлое у нашей цивилизации. И всё же непонятно, почему инопланетяне бросили народ тарков на произвол судьбы? Почему не обеспечили им надёжную защиту от люпий?

- Или, хотя бы, не перебазировали их в какое-то другое место, где никто не посягал бы на их жизнь? - Обозначил свой вопрос Норманн.

- Тарки не смогли бы жить изолированно от других племён - они ведь были ремесленниками, а не земледелами. Но почему они остались незащищёнными - это непонятно. - Горов покрутил головой. - Видимо инопланетяне не посчитали нужным защитить их. - Сам ответил он на свой вопрос.

- Может быть, когда-то и узнаем. - Норманн шумно вздохнул.

- Что ж, уважаемый профессор… - Горов шагнул в сторону. - Обмен мнениями у нас вышел, весьма, интересный. Мне пора. Пойду дальше копаться в песках люпий. Может ещё что-то удастся выкопать. Желаю успехов! - Он кивнул головой.

- Благодарю, господин профессор. - Норманн тоже кивнул головой в ответ. - Успехов и вам!

Повернувшись, Горов направился по галерее к выходу.

3

До Фабры - так гитты назвали планету с обогатительной фабрикой, эскорт из крейсеров и грузовых лейтеров добрался без приключений, затратив на путь лишь чуть более шести гиттских лет. Это оказалось несколько больше времени пути первой экспедиции, но капитан перового крейсера Витор не рискнул забираться в глубь пылевого облака и провёл экспедицию по его краю, что и увеличило путь на год. Хотя Лет и был против такой излишней осторожности, но он не знал координат планеты и потому, вёл свой крейсер вслед за ведущим, негодуя молча. Витор нашёл ещё одну мотивацию такого пути - он опасался, что в глубине пылевого облака может прятаться рогатый корабль, который может внезапно атаковать экспедицию. Но всё обошлось.

Войдя в систему Фабры, крейсера и лейтеры расцепились и к планете подошли раздельно.

Звезде, вокруг которой крутилась Фабра гитты названия не придумали, а по их звёздному каталогу оно было не запоминаемо и потому за планетной системой закрепилось название по красной планете - система Фабры.

Над обогатительной фабрикой бушевала песчаная буря. Крутанувшись несколько раз по низкой орбите, Лет перевёл крейсер на синхронную орбиту над обогатительной фабрикой и связался с капитаном Витором. Хотя формально Лет считался начальником экспедиции, но ещё на Гитте они договорились, что каждый капитан будет действовать самостоятельно, не вмешиваясь в дела друг друга. К тому же Витор был старше и опытнее, исходил больше светолет в пространстве и потому Лет с уважением относился к его опыту.

- Долго будем вертеться? - Недовольным голосом заговорил Лет. - Бывшие здесь техники говорят, что песчаные бури на планете могут продолжаться до полугода. Экипаж на пределе. Того и смотри, сами прыгать начнут с орбиты. Нужно садиться.

- В такой мгле разбить корабль, плёвое дело. - Аргументировал свою осторожность Витор. - Тогда, мы, вообще, останемся ни с чем. Я против спешки. - Он покрутил головой.

- Как знаешь. - Усмешка тронула губы Лета. - Я буду сажать свой эскорт.

- Я не могу тебе запретить. - Витор натянуто усмехнулся. - У меня ситуация под контролем. - Голограмма с его изображением погасла.

Посидев в немом ожидании несколько мгновений, Лет повернул голову к штурману.

- Рассчитай время посадки, от момента входа в атмосферу со скорости десять, до нуля, с линейным снижением с двадцати тысяч метров. Минут на двадцать. Нет! - Он резко мотнул головой. - На десять минут. Результаты в систему управления крейсера и на грузовик. - Произнёс он чётким, твёрдым голосом.

- Да, капитан!

Штурман склонился к пульту управления и его пальцы забегали по сенсорам одного из терминалов. Вскоре он выпрямился и повернул голову к Лету.

- Расчеты выполнены и загружены, господин капитан. - Заговорил он. - Программа готова к выполнению.

- Спасибо, Гаррад!

Лет ткнул пальцем в одну из клавиш пульта управления - из вспыхнувшей голограммы на него смотрело лицо капитана ведомого им грузовика, Соттола.

- Мне надоело ждать неизвестно чего. - Твёрдым голосом заговорил Лет. - Будем садиться. Витор не торопится, но это его решение. Прими программу посадки. - Он мотнул головой в сторону голограммы, давая понять штурману, чтобы тот оправил программу на грузовик. - Я иду первым. Держишься левее на триста и выше на сто. Старт с двадцати тысяч метров. Опоры выпусти, как только войдёшь в атмосферу. Думаю, друг друга не потеряем. Удачи!