Страница 48 из 60
Уголком глаза Ши заметил, что на лице Бельфегоры при этом отразилось отвращение.
– Не стоит, – сказал он. – Не знаешь ты этих христианских отшельников, Медор. Чем больше на них давишь, тем упрямей они становятся, а потом, это просто некрасиво. Во всяком случае, теперь мы избавились от этих шайтанских масок и запросто можем выяснить все, что нам надо, в любом другом месте. Счастливо оставаться!
Он махнул рукой отшельнику, который опять воздел два пальца и молвил:
– Господь благословит тебя, сын мой!
Троица заняла свои места на ковре, и Ши продекламировал:
Ничего не произошло.
Ши повторил четверостишье, потом попробовал переставить слова.
По-прежнему безрезультатно. Отшельник добро улыбнулся. Девушка сказала:
– Думается мне, что могу объясненье я дать, сэр Гарольд. Монах сей не только благословил нас, но и экзорсизм произнес противу колдовства, так что какой бы силою не обладал ковер благодаря чародейству твоему, сгинула теперь она, и возврата не будет ей. Не первое это чудо, святыми людьми сотворенное, и не последнее.
– Ты что, и вправду святой? – спросил Ши.
Отшельник смиренно сложил руки.
– В скромности своей, сын мой, стараюсь вести я безгрешную жизнь.
– О боже! – простонал Ши. – По-моему, теперь придется тащиться пешком!
Отшельник заметил:
– Куда полезней для души твоей угнетать плоть, тысячу миль прошагав стопами окровавленными, нежели проехать в праздности даже милю.
– Не сомневаюсь, – отозвался Ши. – Но в данный момент есть вещи поважней моей души, и главная из них – вызволить моего хорошего друга из одной передряги.
Говорил он это через плечо, развязывая Руджеру ноги и устраивая из связанных чалм петлю, дабы использовать ее в качестве уздечки.
В этот момент из пещеры донесся ужасающий рев. Ши навострил уши.
– А не найдется ли у тебя, отец, осла?
Смирение старика уступило место беспокойству.
– Не станешь ведь ты отбирать у меня моего верного и единственного товарища?
– Да нет. Я уже сказал – мы люди честные. Просто мне любопытно, не заинтересован ли ты его продать?
С удивительной для его возраста прытью отшельник юркнул в пещеру и тут же появился вместе с ослом – крупным, крепким на вид животным, что здорово помогло бы им в предстоящем переходе. Ши поинтересовался ценой; отшельник ответил, что служение господу вряд ли совместимо менее чем с пятью византинами – суммой, от которой у Бельфегоры губы сложились в виде буквы «О».
Ши полез было в пояс, но тут же вспомнил, что трактирщик, обчистил его дочиста, и что он позабыл забрать деньги назад.
– Вот черт, – буркнул он. – Медор, у тебя есть какие-то деньги?
Мавр развел руками.
– О повелитель мой и брат, имей я хоть ломаный грош, он был бы к твоим услугам. Но увы – признать следует, что деньги мои, без сомненья, остались в шкатулке, в лагере Предводителя Правоверных, благословенно имя которого!
– Хм, – задумался Ши, – Ладно, тогда давай чего-нибудь из этих побрякушек.
С этими словами он показал на драгоценные браслеты Медора. Вид у Медора стал довольно кислым.
– Нельзя умолчать о том, о друг мой Гарр, что камень такой стоит дюжины столь паршивых, костлявых зверей вроде того, что стоит перед нами. Разве не заявил твой имам назарянский, что золото – только лишь суета для него?
– Это его проблемы, – откликнулся Ши, делая из ковра седло и укладывая его на спину ослу.
– Посвящено оно будет росту святости, – пообещал в свою очередь отшельник, суетясь вокруг со снятой с пояса веревкой и по собственной инициативе привязывая ее вместо подпруги.
Ши повернулся к Руджеру, который пока не произнес ни слова:
– Порядок, балбес, прокатишься на славу!
Прямое обращение, судя по всему, привело в действие некую скрытую пружину внутри гнезда всевозможных комплексов, служащего громиле в качестве мозга.
– Низкий мошенник! – заорал он. – Да покарает меня Аллах, если я не переломаю тебе все твои кости! Но хотя раз уж честь ты мне оказываешь, предоставляя место удобнейшее, милосердие мое встречное выразится в том, что умрешь ты последним!
– Очень мило с твоей стороны, – отозвался Ши, связывая ноги Руджера под брюхом осла. – Только ты не совсем уловил. Просто из этой позиции тебе не так просто освободиться и напасть на нас.
Они тронулись в путь. Тропа явно не предназначалась для колесного транспорта. Была она так узка, что два человека могли разойтись на ней лишь с большим трудом, и передвигаться таким способом было куда менее удобно, нежели на ковре-самолете. Ши двигался впереди, ведя под уздцы осла. Прошел почти час, когда он поднял руку, чтобы остановить остальных.
– Впереди какие-то люди, – объявил он.
Бельфегора присоединилась к нему, держа наготове лук и стрелы. «Люди» оказались тремя ослами, которые объедали молодые побеги кустарника на склоне утеса, и крепким, потрепанным непогодой дядькой, пристроившимся на отдых в тени. Человек при их приближении вскочил, схватившись за нож, но немного расслабился, когда Ши произнес:
– Доброе утро, мистер. Как делишки?
– Мир и удача тебе, друг, – отозвался человек. – Не было дел у меня никаких по сию пору, но рассчитываю, что к вечеру много их у меня появится. Чтоб понятней было тебе – спешу я в По, где послезавтра аутодафе* [33] свершится над колдуном-нехристем, занятие это великую жажду обыкновенно вызывает, и есть у меня вино, дабы утолить ее.
Он махнул в сторону ослов, и Ши заметил, что все они навьючены бурдюками, в которых побулькивает некая жидкость.
Ши сразу пришли в голову Вотси с доктором Чалмерсом, и сочетание «колдун-нехристь» ему крайне не понравилось. Но прежде, чем ему удалось продолжить расспросы, Бельфегора взорвалась:
– Ни слова больше! Зри же, Медор, почему так люблю я свободные дикие леса – потому что только люди способны делать такое друг с другом! Эй ты, есть ли и другие у тебя известия?
– Да какие уж там известия, – откликнулся торговец без тени замешательства, – разве что мелочь мелкая, что послужить может сказкою, когда сказки уж все рассказаны. Будь я духом послабей, сказка сия, без сомненья, была бы куда короче и конец имела бы несчастливый, но...
33
Аутодафе – оглашение и приведение в исполнение приговора инквизиции; сожжение на костре.