Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 66



- А вы были хорошей учительницей, - задумчиво промолвил тот, едва заметно улыбнувшись, и почесал лохматое пузо разлёгшейся на коврике Берты. - Это заметно даже без тех характеристик, что прислал школьный совет вашего бывшего учебного заведения. То есть школы имени Улисса Гранта.

Элис недоумённо моргнула, а потом залилась краской от досады и смущения. Миллер запрашивал её характеристики!

- Их запросил не я, а федералы, - словно прочитав её мысли, тот примирительно вскинул широкую ладонь, - но у меня есть друзья в соответствующих местах.

- Не сомневаюсь, - едко бросила Элис, усилием воли разжав пальцы, стиснувшие ворот халата. - Так вы пришли, чтобы похвалить нас за враньё и отметить мои педагогические способности?

Миллер чуть нахмурился и коротко ответил:

- Не совсем. Поскольку вам предстоит задержаться у нас, в Маунтин-Риверсе, ещё на некоторое время для дачи показаний коронеру и иных формальностей, я бы рекомендовал вам с Гэлом Стефаном, - он опять мельком взглянул на демонстративно закутавшегося в одеяло Гэла, - переехать в мой дом, оставив тут на приколе свою колымагу.

Элис не поверила собственным ушам. Судя по вытаращенным глазам Гэла, парень тоже не поверил. Шериф терпеливо и с лёгкой улыбкой на твёрдых губах наблюдал за всеми изменениями их мимики.

- Вы никого не стесните, - спокойно сообщил он. - Я живу один. И в случае опасности сумею вас защитить, поверьте.

Элис вдруг рассвирепела - совершенно нелогично и, как выразился бы Кит, до белых глаз. Эта идиома пришлась как нельзя более кстати. Ей следовало бы обратить внимание на обмолвку "в случае опасности", но она отметила совершенно другое.

- Вы разузнали всю нашу подноготную и сочли нас... - у неё даже голос сорвался от возмущения, когда она вновь посмотрела на потрясённое лицо Гэла, - сочли достойными разместиться под крышей своего дома. Снизошли до бродяг. Какая честь, сэр!

Миллер перестал улыбаться и нахмурился. Его гладко выбритые щёки начал медленно заливать румянец, и Элис преисполнилась по этому поводу совершенно неприличного злорадства.

- Это именно так выглядит, по-вашему? Простите. Я не хотел оскорбить никого из присутствующих, - он неловко кашлянул. - Мне просто очень не хочется, чтобы что-нибудь случилось с вами в моём округе. В моём городе, - проговорил он с ударением на последних словах. - Вот и всё.

Элис глубоко вздохнула. Чёрт возьми, она переживала совсем не о том, о чём следовало переживать!

- Это вы извините меня, шериф. Мы все довольно-таки сильно нервничаем, - сухо пояснила она и махнула рукой. - Давайте сделаем вид, что вы ничего не предлагали, потому что это, во-первых, глупо, а во-вторых, вызовет неизбежные пересуды и ненужные сплетни среди ваших избирателей.

Она ясно представила себе обсуждение в том же "Хвосте скакуна" на злободневную тему: "А вы слыхали, что Элис Не-Даёт поселилась у нашего шерифа вместе со своим цыганским приёмышем? К чему бы это, а?". Её так и передёрнуло.

- Объясните лучше, что вы подразумевали под "опасностью"? - потребовала она.

Миллер тоже вздохнул и поднялся с места.

- Просто будьте осторожны. Я не имею права информировать вас обо всём, что успела выяснить полиция, но, скорее всего, в убийстве Генриетты замешан кто-то из местных. Из горожан. Я оставлю вам номер своего мобильного, - он положил на стол карточку. - Надеюсь, что скоро все формальности закончатся, и вы сможете без помех уехать в Вайоминг. Спокойной ночи, мисс Хилл... Гэл Стефан.

Кивнув им на прощание, он вышел. Ступени откидной лесенки трейлера скрипнули под его тяжёлыми шагами.





Берта тихонько гавкнула, Элис с Гэлом переглянулись, и Гэл стремительно развернул к себе стоящий на столе лэптоп.

- Давай, говори, что думаешь обо всём этом, - устало попросила Кита Элис. Ей не терпелось услышать его рассудительный ехидный голос, что бы тот ни сказал.

- Во-первых, заприте дверь за своим ковбоем, - безапелляционно распорядился тот. - Чёрт, я тут всё это время потел, как мышь под метлой, и боялся нечаянно пёрднуть.

Гэл, рванувшийся к двери, захохотал во всю глотку. Элис тоже нехотя усмехнулась. Она была уверена, что этот охальник смешит их нарочно, чтобы дать возможность хоть немного скинуть напряжение.

- Во-вторых, - назидательно продолжал Кит, будто не слыша их смеха, - ковбой абсолютно прав. Некий маньяк пытал, убил и зарыл в овраге полоумную девчонку, которую заведомо никто не стал бы искать. Это мог быть приехавший на родео турист или водила-дальнобойщик, не исключаю. Но очень вероятно, что этот маньяк - местный и, более того, является не каким-нибудь психопатом, которого родственники в полнолуние держат под замком, а наоборот, столпом общества и всеми уважаемым членом церковной общины. Кстати, им вполне может оказаться и ваш Клод... как его... Фролло. Святоша и зануда.

- Клод Миллер, - буркнула Элис, почему-то расстроившись. - Ну, это вряд ли.

- Почему вряд ли? - хмыкнул Кит. - Вижу, он произвёл на тебя некое достойное впечатление, но я бы не доверял и ему. В конце концов, именно он посоветовал вам утаить от властей достаточно важную информацию.

- Да не нужна никому эта информация, на самом-то деле, - вяло возразила Элис. Она вдруг почувствовала, что едва может шевелить языком от навалившейся усталости.

- Нужна или нет, об этом стоило судить компетентным, как говорится, органам, - заявил Кит. - Ну да ладно, дело сделано, как сказал палач, отрубив голову невинной жертве... Эсмеральда, а ты чего там молчишь, будто воды в рот набрал?

- Я не набирал, - Гэл шмыгнул носом. Он тоже выглядел осунувшимся и измотанным.

- Это поговорка такая. Русская, - снисходительно объяснил Кит. - Неважно. У меня к тебе вопрос - умеешь ли ты стрелять?

- Стрелять? - повторил Гэл, озадаченно взмахнув ресницами.

- Именно. Стрелять. Пиф-паф. Не из рогатки, а из пушки, которую наша леди Не-Даёт возит в бардачке для защиты от тех, кто силком хочет взять то, что она не даёт. Не умеешь? Что ж, леди, тебе придётся научить его.

- Зачем? - простонала Элис. Голова у неё и так шла кругом.

- Надо, - властно отрубил Кит. - Пригодится. Не спорь... и не откладывай. Завтра же начинайте тренироваться. А я отключусь. Устал я чего-то с вами. Ствол держите поближе к себе и дверь больше никому сегодня не открывайте. Эсмеральда, ты мужик, проследи!

- Мизогинист! - для проформы огрызнулась Элис, но пиратский череп уже исчез из скайпа с коротким мелодичным посвистом, и она закрыла глаза. Больше всего ей сейчас хотелось, чтобы Старикан вместе с нею, Гэлом и Бертой оказался далеко-далеко от Маунтин-Риверса.

Где-нибудь в стране Оз.

Эта мечта была такой яркой, что Элис даже не удивилась, когда Старикан вдруг ощутимо затрясся. Всего один раз. Мигнул, погас и опять зажёгся свет. Ночная тишина снаружи сменилась возбуждённым гомоном - из остальных фургонов высыпали их обитатели.