Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 34

Археологи сумели добраться до мотоциклов, откуда местные гиды отвезли их в Сиэм Рип и доставили Жан-Люка в больницу.

Кэл с Дэни выбрались из джунглей вместе с Логаном и Морган. Кэл взял на себя разговор с доктором Оукли и «Службой охраны охотников за сокровищами». В это время Дэни приняла душ, немного поела, и забралась в кровать. Кэл пробрался к ней посреди ночи и обнимал, пока они спали. Утром им не представилось шанса поговорить из-за назначенной встречи с доктором Оукли и командой.

— Жан-Люк придет в восторг, — сказал доктор Оукли, но его лицо выдавало обеспокоенность. В огнестрельное ранение французского археолога попала инфекция. Теперь он в больнице боролся за свою жизнь.

Дэни видела, как лицо Кэла посуровело и ожесточилось. Шагнув ближе, она положила руку ему на плечо.

Кэл откашлялся.

— Простите, что не сумел предотвратить его ранение…

— Ты сделал больше, чем можно было даже надеяться, — покачал головой доктор Оукли. — Я так благодарен за то, что ты был с нами, Кэл. Подозреваю, если бы не ты, многие из нас были бы ранены или даже мертвы. В ранении Жан-Люка виновен только «Силк Роад».

— Он сильный, — добавила Джемма. — Возможно, стоит пригрозить ему тем, что он не увидит чинтамани вплоть до полного выздоровления.

Все рассмеялись, а Кэл коротко кивнул.

— Вы убедитесь, что камень будет под охраной? Где он может быть оценен и защищен?

И Дэни точно знала, от кого нужно уберечь чинтамани.

— Я уже все согласовал с камбоджийским правительством, — на лице доктора Оукли расцвела широкая улыбка. — Нам организуют специальную выставку и усиленную охрану.

— Также у нас появилось дополнительное финансирование, — пошевелился Сакада. — И мы собираемся вернуться на Плато Кулен, чтобы изучить храм, в котором вы нашли чинтамани.

— Ох…ну, вы же помните о змее, верно? — уточнил Кэл.

— Об очень большой змее, — добавила Дэни. — Мы не преувеличивали.

— Да, — ответил доктор Оукли. — Я всегда подозревал, что в легендах и мифах есть зерно истины. Теперь мы знаем, что в легендах о нагах оно уж точно есть, — пристальный взгляд пожилого человека перешел к Кэлу. — Мы хотим, чтобы нас сопровождала «Служба охраны охотников за сокровищами». Мне нужно гарантировать безопасность своей команды.

— Это можно устроить, — ответил Кэл.

Доктор Оукли переключил внимание на Дэни.

— Дэни, мы хотим, чтобы ты тоже отправилась с нами.

— Ладно… — поднявшись, Кэл притянул ее ближе. — Через некоторое время, док. У нас запланирована поездка.

— У нас? Запланирована? — глянула на него она.

— Да. И она не включает в себя джунгли.

Со всех сторон раздался смех.

— А ты не подумал спросить меня?

— Нет.

Дэни отступила и подбоченилась.

— Может, я и люблю тебя, Кэл Вард, но это не дает тебе никакого права проворачивать трюки в стиле пещерного человека. Если ты настолько глуп, что…

Кэл схватил ее и перебросил через плечо.

— Кэл!

Дэни слышала, как все засмеялись, и ее гнев немного остыл. Всеобщее веселье было заразительным.

Однако Кэлу не требовалось ничье одобрение. Она извивалась и била его по спине, но он спокойно прошел через весь зал, и через несколько минут они уже были в ее номере.

Кэл закрыл дверь, и следующее, что ощутила Дэни — его ладони на своих щеках. Серьезное выражение его лица оборвало на полуслове все провокационные комментарии.

— С тех пор, как я потерял Марти… — голос Кэла переполняли эмоции, — …я поклялся жить за него. Альпинизм, парасейлинг, серфинг, прыжки с парашютом…что ни назови, я всё уже пробовал. Чем быстрее и опаснее, тем лучше, — он заправил Дэни за ухо прядь волос. — И женщины.

Ей пришли на ум едкие слова, но она промолчала.

— Однако чувства к тебе заставили меня понять, что на самом деле я не жил, — он погладил ее по щекам. — Я прикрывался своим обещанием, чтобы продолжать мчаться, прыгать, бежать и не подпускать никого слишком близко.

Дэни понимала. Господи, она понимала лучше кого бы то ни было.





— Кэл, я делала точно так же. Позволяла работе и путешествиям вставать на пути любых отношений. Чтобы не рисковать своим сердцем.

Он кивнул.

— В подводном храме…я понял, что кроме семьи, всё в моей жизни — мишура, ничего стоящего.

— А теперь? — у нее перехватило дыхание.

— Я хочу жить, красавица, — прошептал Кэл ей в губы. — Хочешь жить со мной?

— Я в игре, — Дэни захлестнуло счастье.

Со смехом он подхватил ее на руки и, повалив на кровать, расстегнул пуговицы на своей рубашке.

— А сейчас…кажется, я припоминаю, что обещал тебе развратные грязные вещи.

***

Кэл неспешно проснулся и потянулся в своей постели. В пустой постели. Простыни уже остыли, но на подушке остался намек на тепло.

С ленивой улыбкой Кэл натянул джинсы и направился на кухню своего коттеджа. Заварив кофе, он выглянул из окна. Поднимавшееся над горизонтом солнце позолотило вершины. Услышав звуковой сигнал, Кэл взял со стола телефон и прочитал текстовое сообщение. Он закатил глаза, однако удивился, что его семья продержалась так долго.

Прихватив кружку, Кэл вышел на террасу. Утренний воздух овевал голую грудь прохладой.

Облокотившись на перила, Кэл попивал свой кофе. Он подумал, что ни одно место не сравнится красотой со скалистыми горами.

Раньше, приезжая сюда, Кэл был слишком занят планированием восхождения или поездки на мотоцикле и не позволял себе сидеть на месте, наслаждаясь видом.

Но теперь… он набрал полную грудь воздуха, любуясь тем, как солнечный свет ознаменовывает начало нового дня.

— За тебя, дружище, — Кэл поднял кружку с кофе, надеясь, что где бы сейчас ни был Марти, он счастлив.

По мере того как свет становился ярче, Кэл сумел рассмотреть стройную фигуру, идущую вниз с холма. Она присела с фотоаппаратом в руках и запечатлела вид.

Спустившись по ступеням, Кэл пошел навстречу. Они вернулись из Камбоджи несколько недель назад, и все это время посвятили друг другу, занимаясь всем, чем бы ни пожелали. Рай.

Услышав за спиной шаги, Дэни обернулась и одарила Кэла широкой улыбкой. Он подошел ближе и, притянув ее к себе, поцеловал в шею, прежде чем завладеть восхитительными губами.

— Доброе утро. Здесь так красиво, — Кэл смотрел, как солнце освещает ее кожу, купая в золотых лучах.

— Да, красиво, — извернувшись, Дэни выхватила у него из рук чашку и сделала большой глоток кофе. — Я хотела поймать несколько кадров перед восходом, но в итоге залюбовалась видом и упустила свой шанс, — однако ни капельки не расстроилась. — Ты сегодня идешь в горы? — спросила Дэни.

У Кэла совершенно не было желания куда-либо идти.

— Нет, — он забрал свой кофе и уткнулся носом ей в шею. — Но могу придумать нам парочку других занятий. Для двоих, — теперь Кэл куда больше интересовался тем, чтобы провести время с Дэни. Доставить ей удовольствие и увидеть, как она раскрепощается.

— Серьезно? — спросила Дэни. — Вроде чего?

— Например, я мог бы показать тебе мою любовь всеми известными мне способами. — Кэл потерся носом о ее кожу. — Поцелуи. Ласки. Шаг за шагом.

От него не ускользнуло то, что дыхание Дэни стало прерывистым.

— Мне нравится ход твоих мыслей.

Кэл взял ее за руку, и они пошли обратно к коттеджу.

— У меня в запасе много идей, — но тогда он сморщил нос. — Черт возьми. Совсем забыл. Только что пришло сообщение от мамы. Семейство Вардов вознамерилось приехать на обед, нравится нам это или нет. А значит, с ними, скорее всего, приедут Логан, Морган и все, кто сейчас не на задании. Они прибудут уже через несколько часов.

— Не могу дождаться встречи с ними, — улыбнулась Дэни.

Кэл фыркнул.

— Мама, ну, в общем, она властная, самоуверенная…

— Я уже встречалась с ней, Кэл. Она потрясающая. И ты ее любишь, поэтому я тоже полюблю.

Вне всяких сомнений, Персефона Вард будет без ума Дэни. Кэл знал, что когда мать услышала о решающем шаге сына, она потеряла голову от восторга.