Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 34

— Я не хочу, чтобы ты пострадала.

Кэл почувствовал, как ее напряженные мышцы немного расслабились.

— У твоей сестры есть какие-нибудь новости?

— Да. Несколько людей «Силк Роад» прилетели в страну искать какой-то артефакт. Речь о наемниках и ворах, которые ради ценных экспонатов не остановятся ни перед чем.

В течение секунды Дэни была тиха.

— Что они забыли в разрушенном храме?

— Это и стоит на повестке дня, — Кэл выпрямился. — Тебе нужно немного отдохнуть. Завтра нас ждет очередной тяжелый день.

— А ты? Сам-то планируешь отдыхать?

— Вздремну несколько часов. Доброй ночи, Дэни. Сладких снов.

Он смотрел ей вслед. На самом деле Кэл не собирался спать и планировал всю ночь нести караул.

Если явятся наемники «Силк Роад», чтобы добраться до группы, им сначала придется иметь дело с ним.

Глава 6

Логан О'Коннор сидел в баре, попивая пиво, и слушал стук шаров на бильярдных столах за спиной.

Рядом с ним кто-то остановился.

— Приветик. Не нужна компания?

Он повернулся к женщине — пышные изгибы, облако каштановых волос и широкая улыбка.

— Нет, — Логан глотнул пива.

Женщина облокотилась на барную стойку.

— Ой, да брось. Все любят поразвлечься.

Да, однажды он уже поразвлекся, оказавшись настолько слепым, что влюбился в милое личико и пышное тело. Та ошибка почти стоила ему жизни, а хорошего человека лишила способности ходить.

— Я сказал «нет», — прорычал Логан.

— Совсем необязательно грубить, — фыркнула женщина и пошагала прочь.

— Еще одна мимо, — села на соседний табурет Морган.

— Не интересуюсь.

— Ты же знаешь, что подо всей твоей дикостью и косматостью где-то глубоко внутри скрывается хороший мужчина. Достойная женщина могла бы сгладить твои острые углы.

Логан сделал еще один глоток пива, радуясь, что не имеет сестер. Ему хватало вмешательства с Морган и Дарси, и большее он бы не осилил.

— Мы можем обсудить, почему у тебя нет мужчины.

— Я не встретила того, кому окажусь по зубам, — фыркнула Морган.

Логан почувствовал в кармане вибрацию, и когда раздался звуковой сигнал сотового телефона, взял трубку.

— О'Коннор.

— Логан, слава Богу, — раздался взволнованный голос Дарси.

— Что стряслось? — Логан отодвинул стакан и выпрямился.

— Нужно, чтобы вы с Морган срочно ехали в аэропорт. Я организовала для вас частный рейс в Камбоджу. На восточном побережье самолет сделает посадку, чтобы забрать Ронина с Хейлом.

Она начала тараторить сто слов в минуту.

— Помедленней. Выдохни.

— Кэл. Ему требуется помощь. «Силк Роад» уже в Камбодже и напал на его команду. Все в порядке, но нужно подкрепление.

«Дерьмово».

— Ты уверена, что это «Силк Роад»?

Голос Дарси стал кислым.

— Со мной связался агент Всезнайка и передал кое-какую информацию. Мы понятия не имеем, что выискивает «Силк Роад», но, Логан, у меня очень дурное предчувствие.

Логан кивнул в сторону двери, и Морган соскользнула со своего табурета.

— Морган со мной. Мы заскочим в квартиры, захватим вещи и доберемся до аэропорта, — несколько мгновений спустя он уже шел по автостоянке к своей машине. — Не волнуйся, мы доберемся туда как можно скорее. Кэл жестокий, сильный и быстрый. Он сможет продержаться против «Силк Роад».

Логан слышал, как Дарси сглотнула.

— Я знаю.

Открыв дверь грузовика, он поднялся на водительское сидение, а Морган заняла пассажирское.

— Дарси, начинай колдовать. Подготовь транспорт и снаряжение, чтобы они уже ждали нас по прибытию на место. Мы доберемся до джунглей и найдем Кэла.

Она сделала глубокий вдох.

— Я знаю, ты тоже волнуешься. Даже не скулишь о предстоящей поездке в джунгли.

— Ненавижу москитов. И влажность отстой.

Дарси тихо хихикнула.

— Ладно, ладно, не начинай. Логан, найди его.

— Можешь на это рассчитывать, — он выехал с автостоянки.

***

Кэл разрубал лианы. У него немного щипало глаза, но он привык обходиться без сна.

После ночи отдыха археологи пришли в себя и будто вовсе забыли о вчерашнем нападении. Они шли следом за Кэлом и вели оптимистичные беседы.

Скоро группа должна была добраться до храма.

Оглянувшись, он увидел, что Дэни идет позади всех. С утра она заплела волосы, и больше всего на свете Кэлу хотелось распустить их, чтобы намотать себе на руки.

Шепотом выругавшись, он снова сосредоточился на джунглях. Ему требовалось как можно скорее взять женщину, иначе желание свело бы с ума.

Кэл разрубил еще несколько лиан и кустарников. По крайней мере, в джунглях не наблюдалось признаков присутствия кого-то еще. Он молился, чтобы предположение о «Силк Роад» оказалось ложным.

Но тогда Кэл резко остановился.

Они вышли на прогалину.

Солнечный свет заливал каменную арку, оплетенную выросшими вокруг нее деревьями. И за аркой, кажется, начиналась дорога.

Кэл остановился. Подобные моменты вознаграждали его за все тяготы работы. Найти то, чего никто не видел сотни или тысячи лет.

— Боже, — приблизилась к нему улыбающаяся Джемма. — Ребята, вы только взгляните на это.

— Должно быть, мы нашли путь, — сказал Сакада. — Дальше идти не придется.

Сэм вышел вперед и изучил карту.

— Не придется. Похоже, дорожка ведет к храму.

Они направились к арке, и Кэл закрепил мачете на ремень. За прошедшие столетия каменная тропка стала неровной и через нее прорывалась растительность джунглей. Однако камни все же помешали растениям превратиться в густые заросли.

Слышались щелчки фотоаппарата — Дэни старалась запечатлеть каждую секунду. Группа продолжала идти, а потом Кэл услышал аханье археологов.

Подняв взгляд, он почувствовал, как в груди застывает вдох. Черт, весь храм был сплошь покрыт зеленой растительностью, поэтому Кэл поначалу его не заметил.

Построение было столь же высоким, как деревья рядом с ним, и по форме походило на ступенчатую пирамиду. Черт возьми. Здание скорее напоминало виденные Кэлом в Центральной Америке пирамиды Майа, нежели храмы Ангкор. Каждый из пяти уровней ступеней под зеленым покровом был меньше предыдущего.

— Вот что придает смысл каждым скучным раскопкам, на которых я побывала, — пробормотала Джемма.

Остальные разразились смехом и восторженными возгласами. Все поспешили к разрушенному храму.

Даже Дэни улыбалась за своим объективом.

— Он похож на семиярусную пирамиду Прасат Том в Кох Кер19, — сказал Сакада, ни на секунду не отводя взгляда от храма. — Меньше размером, но дизайн похож.

— Поразительно, — доктор Оукли поглядел на Кэла. — Нам нужно зайти внутрь.

Срубив еще несколько лиан, Кэл привел группу к дверному проему по центру того, что, предположительно, было фасадом храма. Он посмотрел вверх и снова изумился найденной постройке.

— Вход перекрыт, — плечи доктора Оукли поникли.

Вход был завален камнями.

— Сэм, можешь помочь? — Кэл ухватился за один из больших камней.

Сэм схватил камень с другой стороны, и вместе они сдвинули валун в сторону. Сакада и Жан-Люк проделали то же самое с соседним камнем.

Мужчины быстро вошли в ритм, и вскоре добились успеха.

— Ммм, ничто не сравнится с наблюдением за тем, как сильные мужчины напрягают мышцы и поднимают тяжести, — сказала Джемма.

Сэм хмыкнул.

— Могла бы помочь. Я обеими руками за равенство полов.

— Не думаю, что перетаскивание камней поможет в борьбе за права женщин, — фыркнула Джемма.

Не обращая на них внимания, Кэл сосредоточился на своей задаче и вскоре увидел просвет.

— Осталось чуть-чуть, и мы сможем войти.

Еще несколько камней и немного труда, и мужчинам, наконец, удалось расчистить отверстие достаточно большое, чтобы можно было пробраться внутрь храма.

Доктор Оукли достал фонарь и поспешил вперед, выпуская перед собой пучок яркого света.