Страница 10 из 34
Они медленно поехали через просыпающийся Сиэм Рип. Время от времени Дэни снимала заинтересовавшие ее объекты, но свет был еще недостаточно ярким, чтобы кадры получились стоящими. Вскоре машины выехали за черту города и оказались среди полей. Вставшее солнце заливало лучами скопления кокосовых пальм, деревянные хижины и рисовые поля.
Кэл сжимал руками руль с легкостью и ленивой уверенностью. И эти руки были сильными, разукрашенными несколькими шрамами и царапинами. Дэни всегда ценила руки, по которым можно судить о насыщенной жизни.
— Вдалеке видно Плато Кулен, — сказал Кэл.
Она увидела впереди длинную синюю тень горной цепи.
— Значит, так и выглядит большинство твоих заданий? Отправиться в приключение, чтобы пересечь джунгли и пустыни?
— В основном, — Кэл повернул голову. — Также мы обеспечиваем безопасность музейных экспонатов, поэтому иногда приходится работать посреди цивилизации. Но мои навыки больше подходят для поездок вроде этой.
— Секретные навыки морского котика?
— Да, — он сверкнул белыми зубами. — Я не могу ничего рассказать, потому что иначе придется тебя убить. Это секретная информация.
Дэни закатила глаза.
— Затертое до дыр клише. Женщины все еще на него покупаются?
— Вопреки твоим убеждениям, я не трачу все свое свободное время на то, чтобы цеплять женщин. Если я не на задании, то обычно нахожусь в Денвере. Мне нравится заниматься альпинизмом, прыжками с парашютом, любым видом экстремального спорта.
— Значит, ты еще и адреналиновый наркоман.
— Люблю скорость, — усмехнулся Кэл. — И если встречается женщина, желающая приятно провести время, я соглашаюсь. Я никогда не скрываю того, что не ищу долгих отношений. Дэни, я честен. Или ты бы предпочла, чтобы я врал?
Она поерзала на своем сидении.
— Я считаю это всего лишь излюбленным оправданием большинства мужчин, боящихся обязательств. Так проще избегать любых привязанностей.
— У меня есть привязанности. Например, семья. Мы работаем вместе. У нас общий бизнес, поэтому моих родных очень сложно избегать.
Дэни склонила голову набок. В его голосе слышались теплота и любовь.
— Ты близок со своей семьей?
— Да. Мои брат и сестра — совладельцы «Службы охраны охотников за сокровищами», поэтому мы видимся практически каждый день. И все мы близки с нашими родителями.
Дэни не могла себе это представить.
— Наверное, здорово.
— О, конечно, особенно когда они меня за что-нибудь пилят, — фыркнул Кэл. — Для моей матери и сестры личная жизнь — пустой звук. Обе более чем рады постоянно сообщать мне свое мнение.
Она задумалась, каково это — иметь мать, которая о тебе не забывает.
— Все равно звучит классно. Твоя мама, безусловно… уникальная.
— Отличное описание, — рассмеялся Кэл. — К счастью, папа спокойный и терпеливый. Они уравновешивают друг друга.
— Он профессор, да?
— Доктор Оливер Вард, — кивнул он. — Преподает историю в университете Денвера. Они женаты почти сорок лет, вырастили троих детей, посвятили себя карьере, но безумно любят друг друга.
Дэни сочла это невообразимым.
— Но разве ты не хочешь так же?
— Когда-нибудь, возможно, — Кэл снова поглядел на нее. — Итак, ты всегда в дороге?
— Люблю путешествовать, — кивнула она. — Разные страны, культура, люди. Я счастливее всего, когда у меня в руках фотоаппарат, а передо мной красивый храм.
— Разве тебе порой не одиноко?
— Как можно быть одинокой, когда вокруг столько людей? — Дэни посмотрела в окно. Она не собиралась распространяться о тех моментах, когда терялась в толпе и ощущала себя невидимкой.
— В толпе легко затеряться, — Кэл провел пальцами по уху Дэни к шее.
— Держи руки при себе, Вард, — она бросила на него холодный взгляд.
Он опустил руку.
— Бьюсь об заклад, ты использовала свой фирменный «меня это бесит» взгляд, предназначенный отгонять парней. Однако мне он даже нравится.
— Я уже заметила, — снова закатила глаза Дэни.
Кэл усмехнулся, а затем глубоко вздохнул.
— Черт возьми, а еще мне нравится твой запах. Пряный, сексуальный, цветочный… так противоречит колкому образу. Он наталкивает меня на определенные мысли.
Откинув голову на подголовник, Дэни поклялась себе сменить духи.
— Ладно, давай просто сойдемся на том, что нас друг к другу тянет.
— Дэни, «тянет» — слишком слабо сказано.
Она повернулась посмотреть на Кэла, желая, чтобы он не выглядел так сексуально со щетиной на лице и с блеском в голубых глазах.
— Поддаться было бы ошибкой. Мне нужно сделать снимки, а тебе — обеспечить безопасность. На остальное у нас нет времени.
— Мне порой нравится совершать ошибки. Особенно когда они такие приятные, — Дэни в ответ лишь вздохнула. Парень был неисправим. — В подобных ситуациях мой друг Марти всегда советовал просто расслабиться и наслаждаться.
— И что с Марти теперь?
Улыбка Кэла исчезла, а пальцы на руле сжались. Дэни почувствовала, как в маленьком салоне повисло ощущение горя.
— Кэл…? — она понизила голос.
— Умер. Марти умер.
Поскольку его тон говорил о нежелании развивать тему, Дэни подняла фотоаппарат и начала снимать пейзаж.
По мере приближения к Плато Кулен дороги становились все более узкими и ухабистыми. Поля остались позади, и дорога перешла в мотоциклетный трек с пышной растительность по обеим его сторонам. Пока машины поднимались в гору, джунгли вокруг них смыкались, а количество трещин и выбоин увеличивалось.
Час спустя Кэл свернул на другую дорогу. Здесь деревья были высокими, с обвивающими их лианами и с пятнами света, пробивающимися сквозь листву. Впереди показалось открытое пространство, где Кэл и припарковался.
— Приехали.
— Куда?
— Сра Дамрей, также называется Слоновьим прудом. Сра Сранг16 или барай17 кхмеров. Прямоугольный водоем.
— Я не вижу воды.
— Не видишь. Но посмотри туда, — он указал через лобовое стекло.
Тогда Дэни и заметила их. Среди зарослей возвышались гигантские резные фигуры слона и нескольких львов.
— Вау, — одной рукой взяв фотоаппарат, второй она открыла дверь.
Кэл схватил ее за запястье.
— Далеко не уходи. Пруд — туристическая достопримечательность, поэтому о минах, скорее всего, можно не волноваться, но есть и другие опасности.
— Так точно, генерал, — отсалютовала Дэни.
— Капитан, — он сжал ее запястье и поднял ей руку так, чтобы пальцы почти коснулись лба. — Правильно отдавать честь нужно вот так.
Кэл подался вперед и навис над Дэни. Он вторгся в ее личное пространство, почти прикасаясь к ней пальцами, и она почувствовала, как сердце пропустило удар.
Кэл замер.
— Дэни…не надо так на меня смотреть.
Она раздраженно вздохнула.
— Черт возьми, в таком положении я физически не могу на тебя не смотреть.
У него заблестели глаза, и он опустил руку ниже, чтобы ухватить Дэни за подбородок.
Она шумно выдохнула сквозь зубы.
— Вчера я могла списать притяжение на адреналин.
— Ты всегда говоришь то, что думаешь?
— Да. Ненавижу искать отговорки.
— Я не буду врать тебе, Дэни, — Кэл сжал захват и склонился, почти соприкасаясь с ней губами. — А теперь давай совершим очень большую ошибку.
Она пыталась сдерживаться, но возбуждение, желание и жажда путали все мысли.
— Черт возьми, к черту, — Дэни обхватила затылок Кэла и дернула на себя.
«Господи». Все было именно так, как она себе представляла и так, как хотела. Жестоко, резко и голодно.
Сильными губами Кэл приоткрыл ей рот и подчинил ее языком. Кровь ударила в голову, а живот прострелило обжигающее желание. Вкладывая в поцелуй всю себя, Дэни запустила пальцы Кэлу в волосы.
Он застонал, массируя ей кожу. Однако сразу отстранился.
— Боже, — в течение секунды они смотрели друг на друга, но тогда из-за поворота вывернула вторая машина. — Адская ошибка, Наварро, — сказал Кэл.
— Да.
Он коснулся ее волос.