Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 66

— Почему бы просто не убить его? — спросил неуверенно Брикер. — Зачем убивать смертную?

Джо нахмурилась на вопрос. Она не подумала об этом сама. Она подумала теперь, но это был Томас, который ответил:

— Потому что мы не умираем легко или часто. Смерть Энни и Николаса так близко друг от другу вызвала бы у всех нас подозрение. Но его казнь за убийство смертной в муках горя, заставила бы нас всех захотеть забыть об этом и не вспоминать.

Джо взглянула на мужчину с удивлением.

— Точно, спасибо.

Он слегка улыбнулся, но кивнул.

— Я подозреваю, что Деккер стоит за всем этим, — объявила Джо. — Это было бы довольно удобно, он обнаружил его, но Николас уверен, что он бы не сделал чего-то подобного.

— Мортимер? — спросила Сэм, взглянув на него. — Вполне возможно, Джо, может быть права. Ничто, что Николас сделал, не говорит мне о нем как о убийце. Он неоднократно рисковал собой, чтобы спасти других, и даже сдался, чтобы спасти Джо. Что, если она права, и Николас не убивал женщину?

Когда он молчал, его лицо было хмурым, Томас тихо сказал:

— Память должна быть там, Мортимер. Странно, что они не приняли это в расчет.

— Может быть они и приняли, и он лжет, — нехотя указал Мортимер. — Мы не узнаем, пока Люциан не прочитает его.

— Вам не нужно ждать Люциана, — подчеркнуто спокойно сказал Брикер. — Если он похож на тебя и Деккера, его ум должен быть как открытая книга теперь, когда он встретил свою родственную половинку. Прочитайте его мысли.

Когда Мортимер взглянул на Николаса, тот кивнул.

— Вперед. Я не буду бороться с этим. Я хочу, чтобы ты прочитал их.

Джо смотрела, как Мортимер внезапно сконцентрировался на его лице, а затем посмотрела вокруг, увидев, что Брикер, Андерс и Томас все смотрели с одинаковыми выражения на их лицах, как она и подозревала, все четверо читали его.

— Они прыгают от видения женщины на стоянки до ее мертвой на его коленях, — пробормотал вдруг Томас.

— Он сердится, когда видит женщину, — указал Мортимер, нахмурившись.

— Но память скачет от встречи с ней к открыванию его глаз и она мертвая у него на коленях, как будто запись с царапиной. Джо может быть права, — отметил Брикер и пробормотал: — Господи, Николас старайся держать свои мысли на той ночи. Мне не нужны вспышки голой Джо в голове.

— Извини, — пробормотал Николас, и он на самом деле покраснел. — Ты упомянул Джо. Мой мозг просто среагировал.

Джо закатила глаза. Замечательно. При упоминании ее имени, ее образ в его голове разве может быть умным или забавным? Нет. Он сразу же думает о ней голой. Мужчины.

— Ладно, — сказал Мортимер со вздохом, его лицо расслабилось. — Я согласен, что нужно больше расследования. Но я не позволю тебе уйти.

Джо уже собиралась огрызнуться на него, когда он добавил:

— Мы позвоним Жанне Луизе, пригласим ее сюда, чтобы мы смогли допросить ее.

— Я позвоню, — предложил Томас, и Джо расслабилась.

— Тебе придется найти способ, доставить ее сюда без упоминания имени Николаса, — предупредил Мортимер. — Или мы будем иметь Люциана, дышащего нам в затылок.

Томас кивнул и огляделся.

— Телефон?

— Мой кабинет, — сразу же ответил Мортимер и начал показывать дорогу, говоря: — Ты звонишь Жанне Луизе, а потом я позвоню на ворота, чтобы они встретили ее. Брикер, смотри за Николасом.

Джо смотрела им вслед, а потом взглянула на Николаса, нахмурившись, когда заметила, насколько бледным он был.

— С тобой все в порядке? — спросила она с беспокойством.

— Я в порядке. Мне просто нужно покормиться.

— Пошли, — сразу же сказал Брикер. — В холодильнике много крови. Я мог бы также подкрепиться, и Джо, я думаю, выпьет еще один мешок.





— И убрать весь беспорядок, — Джо сказала сухо и двинулись вперед, когда Андерс и Брикер встали по обе стороны от Николаса. Она скривилась, когда вошла в кухню и увидела, что большое количество крови разбрызгалось из мешка, прежде чем она бросила его в раковину, а затем вздохнула и направилась к рулону бумажных полотенец, висящему под столешницей.

— Итак, почему моя собака у тебя, Андерс? — спросила Джо, сорвав несколько листов бумаги полотенец и начав убирать беспорядок, который она сделала в кухне.

— Он последовал за мной домой, — сухо сказал Андерс, подойдя к холодильнику, чтобы взять несколько пакетов крови.

— Ага, — пробормотала она, вытирая кровь на полу.

— На самом деле он так и сделал, — сказала Сэм тихо, она, как и Николас оторвали бумажные полотенца и наклонились, чтобы помочь ей убрать, устроенный ею беспорядок. — Он держался довольно близко к Андерсу после того, как они вернулись из отеля, а затем последовал за ним к его автомобилю и запрыгнул в него, когда он поехал домой. Мы подумали, что Чарли он понравился, и Андерс не возражал, так что взять Чарли к себе домой, пока ты не вернешься к нам.

Джо хмуро посмотрела на эту новость. Чарли всегда был ее ребенком, предпочитая ее обществу любого другого. Она не была уверена, что ей нравилась мысль, что он держался так близко к Андерсу в ее отсутствие. Тем не менее, ее не было рядом, и мужчина, по-видимому, хорошо присматривал за ее любимым питомцем, поэтому Джо пробормотала неохотно:

— Спасибо, что присматриваешь за ним.

— Мое удовольствие, — сказал Андерс, наблюдая, как они убирают последние капли крови. — Хотя я должен сказать, что мне было трудно поверить, что он был воспитан тобой. Чарли делает только то, что ему скажут, и он гораздо тише, чем ты. Я вполне наслаждался его компанией.

Джо резко посмотрела на Андерса, пока Николас помогал ей подняться на ноги, поймав искру юмора в его глазах, и неохотно хихикнула.

— Да, ну, в общем, говорят мол довериться чутью собаки и детей, так что я думаю, ты не можешь быть так плох, как притворяешься.

В ответ Андерс вручил ей мешок крови одной рукой, а другой прицепил себе мешок ко рту.

— У вас, ребята, здесь здорово, — прокомментировал Николас, взяв использованные бумажные полотенца у Джо и Сэм, и бросил их в мусор. — Все намного лучше организовано, чем когда я был охотником.

— Ты все еще охотник, судя потому, что я могу сказать, — сухо сказал Брикер. — Отступник-охотник, но все равно охотник.

Николас хмыкнул.

— Да, это я, отступник.

Брикер улыбнулась и сказал:

— Но ты прав. Все намного более организовано теперь. Мы должны быть такими. Мы в последнее время потеряли пару охотников и не укомплектованы. Это делает охоту немного сложнее.

— Как их потеряли? — спросил с любопытством Николас.

— Ну, Деккер ушел в отставку. Он не хочет оставлять Дани одну, пока мы не поймаем Леониуса. Не то, чтобы он хорошо работал бы так или иначе. Вы, ребята, довольно бесполезные в первое время после того, как встречаете свои пожизненные пары.

— Где Дани и Деккер? — спросил с любопытством Джо. — Я думала, что они останутся здесь, с вами, парни?

— Все эти дела с Эрни его спугнули. Он взял Дани и Стефани и увез, пока все не успокоится, — тихо объяснила Сэм.

Джо нахмурилась на эту новость и хотела сказать, что здесь достаточно безопасно, что Эрни был единственным, кто выяснил, где находится дом и что Леониус, видимо, затаился на некоторое время где-то в Южной Америке, но прежде чем она смогла это сказать, Брикер продолжил:

— Таким образом он не вписывается сейчас сюда, а до этого мы потеряли еще двух, когда Люциан приказал Виктору и Ди-Джей не покидать Порт-Генри.

Николас поднял бровь.

— Порт-Генри?

— Это маленький городок к югу отсюда, — пояснил он. — Весь город знает, что они вампиры.

— Что? — спросил с изумлением Николас.

Брикер кивнул.

— Они не знают про наноботов или Атлантиду, они просто думают, что они настоящие вампиры. Все равно, это больше, чем они должны знать.

— Это будет проблемой, — сказал Николас мрачно.

— Да. — вздохнул Брикер. — Люциан говорит то же самое. Видимо, многие люди там думают, что это всего лишь шутка, но многие так не считают. Люциан думает, что вся эта ситуация выйдет из-под контроля, и поэтому он приказал Виктору и Ди-Джею остаться там, чтобы разобраться, когда все это произойдет.