Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 86

Иногда ему казалось, что его силы уже кончились. Легче провести по горлу собственным мечом, чем снова покидать замок! Но проходила ночь, Отрео восстанавливался и шел дальше. Он старался думать не о бесконечном разрушении, а о тех, кому он мог быть полезен.

Например, сегодня он спас от чудовищ большую группу переселенцев, и это важно. Такие моменты ненадолго возвращали ему уверенность в себе. Отрео ходил среди толпы, выслушивал просьбы и слова благодарности, осторожно касался протянутых к нему рук. Может, ему и не удастся исправить все, что натворил Камит. Но он точно знал, что сейчас делает больше, чем остальные правители провинций вместе взятые.

Он не всматривался в лица переселенцев, не запоминал их имена, он хотел, чтобы эти люди оставались для него одинаковыми тенями. Все равно многие из них погибнут в этой войне, всех ему спасти не удастся. У Отрео не было никакого желания запоминать трупы, разбросанные у дороги.

Но одну девушку ему все же пришлось выделить: она не оставила ему выбора. Она сама шагнула ему навстречу, тонкая, смуглая, в необычном длинном платье из тяжелой зеленой ткани, расшитой золотыми нитями. Платье лишь подчеркивало ее странные, изумрудного цвета волосы, Отрео ни у кого таких не видел.

Он счел бы ее появление наглостью, если бы девушка не склонилась перед ним в почтительном поклоне. Отрео был просто удивлен, а вот его охрана насторожилась, воины потянулись к мечам, и ему пришлось останавливать их.

- Спокойно, - велел Отрео. - Это одна из наших гостий. Я могу чем-то помочь прекрасной леди?

- Вы уже помогли, мой господин, - ответила она. - Вы спасли меня и моего брата сегодня. Я бы хотела отблагодарить вас лично.

Ничего особенного она не сказала, почти каждая из женщин, попавших в его замок, произносила нечто подобное. Но дело было не в том, что она сказала, а как она это сделала. В ее голосе звучала уверенность, которую он редко слышал у молодых девушек, а то, как она умела управлять тоном голоса, указывало на ум. Она прекрасно понимала, что делает предложение - и сделала все, чтобы он тоже все понял.

Этим она заинтриговала Отрео не меньше, чем своими изумрудными волосами. Он не собирался выбирать сегодня девушку на ночь, он устал, мысли о Камите не давали ему покоя. Но она сумела изменить его решение, да еще и быстро. Естественно, если бы Отрео хотел сопротивляться неожиданному влечению, это получилось бы у него без труда. Однако он просто не видел смысла возражать.

- Для меня честь помогать всем моим подданным и подданным императора, - улыбнулся он. - Вы ведь не из Тола, не так ли?

Конечно, не из Тола. Никогда в этой провинции таких женщин не было.

- Я из Норита, - пояснила девушка.

Что ж, это объясняет зеленый цвет волос. В Норите магию использовали для поразительного баловства, Отрео никогда не понимал такого.

- Как ваше имя?

- Исса.

Имя было слишком странным даже для Норита, но Отрео не придал этому значения. Он спросил:

- Вы с братом удобно устроились на ночлег?

- Да, конечно, спасибо, - она склонила голову еще ниже. Пока Отрео не сумел даже разглядеть цвет ее глаз. - Хотя к чему я моему брату? У него и так все хорошо. У меня тоже, просто такие условия ночлега мне непривычны.

Вторая невинная фраза - и второе предложение для него. Ловко. На этот раз Отрео не стал затягивать с ответом.

- Думаю, в этом замке найдется место для сна получше, достойное вас.

- Я не хочу злоупотреблять вашим гостеприимством, мой господин, и нарушать ваши планы своим присутствием.

- Мои планы только начинают формироваться, - усмехнулся Отрео.

Он как раз закончил обход гостевых залов, и не было смысла больше задерживаться здесь. Отрео взял свою неожиданную спутницу под руку, показывая ей путь. Впервые девушка так открыто вызывалась идти с ним, не умоляя его ни о чем. Ему было любопытно, на что еще она способна.

Слуги, воины и крестьяне расступались, уходя с их пути. На Отрео все они смотрели с восхищением, на его спутницу - кто с осуждением, кто с завистью. А ей было все равно, это чувствовалось, мнение толпы она просто не подпускала к себе. Дело было даже не в попытке играть на публику, касаясь ее тела, Отрео чувствовал, что она расслаблена.

Поднимаясь в свою спальню, он отослал всех воинов из башни. Теперь охрана осталась только у двери, за которой начиналась лестница, у спальни никого не было. У Отрео были все основания полагать, что ночь с его нынешней гостьей будет шумной, и лишние уши за дверью его не то чтобы пугали, просто не радовали.





Даже когда они остались в спальне вдвоем, девушка не смутилась. Она прошла по комнате, изучая свое окружение, выглянула в окно.

- Вы очень просто живете, - заметила она. - Для правителя, конечно.

В этом он тоже следовал примеру Камита. Его дядя никогда не любил показную роскошь, непомерно большую мебель, десятки перин, золото и меха. Он предпочитал добротную деревянную мебель, здесь ничего не изменилось с его отъезда. Хотя, конечно, разница между этой комнатой и крестьянским домом все равно была. Крестьяне такого дерева и таких тканей не то что не покупали - в глаза не видели.

- Я не люблю лишнее, - пояснил Отрео. - Только лучшее.

- Чтобы узнать лучшее, нужен хороший вкус. Мне здесь нравится.

- Рад это слышать.

Пока она осматривала комнату, Отрео наблюдал за ней. Было в ее тонкой фигуре что-то чужое, смущавшее его - и вместе с тем, привлекавшее. Сила, которую он раньше видел только в воинах, в мужчинах... Но воины были сильны очевидно, а она - нет. Ее власть читалась не в мышцах и медвежьем росте, которых у нее просто не было, а в движениях, осанке и походке.

Он начал беспокоиться. Он и сам пока не понял, почему.

Исса открыла окно, впуская в комнату прохладный вечерний ветер. Перед ними раскинулась Каприна, хорошо просматривавшаяся с высоты башни. Город засыпал в тревоге, осторожно, надеясь на свою охрану; это быстро стало привычным.

- Вам жарко? - спросил Отрео.

- Вовсе нет.

- Тогда зачем вы открыли окно?

- Стекло нынче дорого стоит, особенно такое прозрачное. Чудо! Не хотелось бы его разбивать, если можно этого избежать.

- Разбивать? - смутился Отрео. - Что значит...

Договорить он не успел: все и без того стало ясно. За открытым окном появилась веревка, по которой ловко скользнул вниз молодой мужчина. Несмотря на солидную высоту, отделявшую его сейчас от земли, напуган он не был. Напротив, он двигался спокойно и уверенно, и уже через мгновение сидел на подоконнике.

Отрео выхватил меч из ножен, которые только что снял с пояса.

- Что это значит? - напряженно спросил он.

Девушка все так же невозмутимо пересекла комнату и села на кровать.

- Вы ведь все равно будете драться, - сказала она. - Это такой человеческий обычай, два самца, от природы не убежишь. Поэтому давайте покончим с ритуальными забавами поскорей, и уже тогда поговорим нормально.

Он по-прежнему понятия не имел, что происходит, даже для покушения все шло слишком странно. Однако у Отрео не было времени разбираться, чего добиваются эти двое. Он был зол, что позволил этой девице обмануть себя так просто. Кем она вообще себя возомнила?

Неважно. Ему предстояло доказать им, что они напрасно понадеялись так легко победить правителя Тола.

Из всех видов оружия, Отрео лучше всего чувствовал себя с луком, даже Камит отметил, что к этому у него талант. Однако и мечом он владел неплохо, лучше, чем все воины, служившие ему. Поэтому он уверенно напал первым; незнакомец отбил его удар.

Теперь уже Отрео пожалел, что так опрометчиво отослал охрану от двери. Он видел, что перед ним сильный противник... возможно, убийца, подосланный Танисом, той гадиной, что теперь влияет на Камита! Тогда справиться с ним будет непросто. Однако кричать и звать на помощь все равно было ниже достоинства правителя.

Можно было считать, что они дерутся один на один. Девушка, хоть и оставалась все время рядом, вмешаться не пыталась. Она сидела на кровати и наблюдала за ними так же беззаботно, как дети смотрят на выступление артистов на ярмарке.