Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 86



- Значит, он осознает, что война не закончилась, и вооружается, - заметил лорд Ирмеон. Как и ожидала колдунья, он быстро взял себя в руки. - Надеюсь, Саим и Нара вернутся скоро. Не говоря уже о принце Кирине! Его ты не чувствуешь?

- Я никогда не встречалась с ним, поэтому не могу так просто найти. Да и потом, как уловить его энергию, вполне человеческую, в потоке чудовищ? Он происходит из драконьего рода, но сам он не дракон. Я не исключаю, что он вернулся, однако его приход сюда зависит не от нас.

- Тогда будем делать то, что должны, и надеяться, что мы обойдем Таниса даже с его новыми чудовищами.

- Все не так просто, - покачала головой Мар Кассандра.

- "Так просто"? - слабо улыбнулся лорд Ирмеон. - В этом мире нет простоты уже давно. Но я так понимаю, и в планах Таниса что-то пошло не так?

- Именно. Он похож на пса, который бросился на слишком большую кость.

- Схватил и не смог разгрызть?

- И рискует поперхнуться, - добавила Мар Кассандра. - Он очень силен как маг, но даже ему далеко до абсолютного могущества. Контролировать чудовищ сложнее, чем людей. Приоткрывая дверь, он думает лишь о том, что сам будет пропускать кого-то. Он не понимает, что может найтись тот, кто толкнет дверь изнутри и выйдет без спроса.

- И кто-то такой вышел?

- Я еще не уверена, но... Все указывает на это. Поток энергии существ, которых выпустил Танис, более-менее однороден. То есть, они все примерно одной силы. Но есть среди них чудовище, которое серьезно отличается от остальных. Его энергия нестабильна, она появляется вспышками. И каждая вспышка - это как молния, свет которой виден далеко вокруг. Это уровень, который слишком велик и для меня, и для Таниса.

- Но что это за существо? Дракон?

- Нет, вряд ли... Я не встречала настоящих драконов, но если брать за пример энергию самого Таниса, то это не дракон. Я... я не знаю, что это такое. Оно очень могущественное, возможно, древнее. Как будто божество, которое спало много лет, и вот теперь проснулось... Повторяю, это все мои догадки, я не могу точно определить, что пришло в наш мир. Однако то, что на него повлиял Танис со своими играми с границей, - несомненно.

- Ты как-то говорила, что чем сильнее существо, тем легче отыскать его с помощью магии, - напомнил лорд Ирмеон. - Но это чудовище ты не можешь найти?

- Я пытаюсь, однако меня сбивает с толку именно нестабильность его силы. Я уже все перепробовала... Когда я пробую увидеть его на расстоянии, понять, что это такое, появляется только один образ - человек на дороге. Но и его я не могу толком разглядеть.

Только бесконечная дорога и темный силуэт человека на ней. Краткая иллюзия, не больше.

- Это существо сильнее Таниса, - задумчиво добавила Мар Кассандра. - И уж точно сильнее того чудовища, которое охраняет принца Кирина.

- Впечатляет, - кивнул лорд Ирмеон. - Теперь мне хотелось бы узнать, чью сторону оно займет в этой войне.

***

Замок правителя Тола был полностью отдан переселенцам. Роскошные залы изменили: там, где раньше проходили балы, постелили одеяла для сна. В столовых поставили простые деревянные столы, за которыми могли обедать несколько сотен человек. Кухню расширили, наняли новых поваров, чтобы прокормить бесконечный поток временных гостей.

Казалось бы, в эти голодные времена еды для такого милосердия все равно не нашлось бы. Лорду Отрео пришлось бы увеличить поборы с крестьян, а это сомнительная помощь своему народу. Но он нашел другой выход. Тех скалистых ящеров, что напали на караван, не бросили на дороге. Массивные туши притащили в замок, и теперь дюжина поваров и их помощников кружили рядом с ними, вооруженные ножами и топорами. Мяса, которое можно было получить из этих существ, хватило бы и новой волне переселенцев, и тем, что уже жили в замке.

- Ловко придумано, - оценила Исса. - Он молодец.

- Насколько вообще безопасно есть этих уродцев? - сомневался Кирин.

- Не опасней, чем ящериц, что водятся в вашем мире.

- Ящерицы бывают ядовитыми!

- Скалистые ящеры - точно нет. Ты помни о том, что чудовища - это не загадочная магическая сила. Это тоже животные, пусть и незнакомые вам. Многих из них можно есть, хотя про яд ты верно смекнул. Но ядовитых Танис с собой, вроде, не притаскивал.

Несмотря на великолепные условия, люди в замке не задерживались, за этим тоже следил правитель. Его гонцы объезжали всю провинцию, узнавали, где есть свободные дома для жизни, где найдется работа для крестьян, а где - для ремесленников. После этого переселенцев группами отправляли в выбранные для них деревни. Люди не возражали, они были рады долгожданной возможности начать мирную жизнь.



В замке поражала не только организация, но и поведение самого лорда Отрео. Он не отказывался от роли правителя, но и не ставил себя над остальными. Он одевался как обычный воин, носил лишь золотой венец как знак отличия, да еще плащ с гербом провинции. Он охотился вместе со своим отрядом, делил трапезу с остальными, лично выходил к людям, чтобы успокоить их.

Кирин не позволил себе расслабиться, хотя правитель Тола восхищал его. Он помнил, что точно так же когда-то вел себя и Камит. Он казался истинным слугой своему народу и преданным вассалом императора. А к чему это привело в итоге?

- Ты можешь понять, кто он такой на самом деле? - спросил Кирин.

Они с Иссой затерялись в толпе новых переселенцев, прятали лица под плащами, как и раньше, таились по углам. На них не обращали внимания: в свете последних событий, их поведение было не подозрительным, а предсказуемым. Всего лишь молодая пара, запуганная появлением драконов.

- Отчасти, - признала Исса. - Он очень хороший воин. Это не навык, подаренный войной, он был таким до того, как все началось.

С этим легко было согласиться. Кирин тоже видел Отрео на поле боя, он уже достаточно знал, чтобы понять: простой охотник так драться не будет. С мечом и луком в руках правитель Тола наверняка провел больше времени, чем на троне.

- Вот только на чьей он стороне? - задумчиво произнес Кирин.

- Ну, начнем с того, что для него нет сторон, как для тебя.

- В смысле?

- Он-то не знает, что ты еще жив, что есть возможность восстановить династию Реи, - пояснила девушка. - Поэтому вопрос скорее в том, насколько он верен своему дяде и поможет ли тебе, если узнает правду. Я вижу, что чудовища его раздражают. А власть его дяди, как ни крути, держится на чудовищах.

- Моя тоже. Правда, только на одном, - фыркнул Кирин.

- Ой, не сравнивай! - закатила глаза Исса. - Меня и какую-то ящерицу - додумался!

- Извини. Я просто пытаюсь придумать, что делать с Отрео.

Чтобы вести переговоры с правителем Тола, нужно было понять его убеждения. Задача казалась Кирину невыполнимой, только не за тот короткий срок, что был им отмерян.

А вот Исса вообще ни в чем не сомневалась:

- Надо пойти и поговорить с ним честно.

Она сказала это так обыденно, что Кирин даже возмутиться не сумел. Он не мог взять в толк, шутит она или он просто что-то не так понял.

- Ты хочешь сказать, пойти к нему, рассказать, кто я, и просить о помощи в войне с его дядей?

- Ага, - невозмутимо ответила Исса.

- Ты издеваешься?

- Нет.

- А похоже, что да!

- Даже и не думала, - заверила его девушка. - Просто это кажется мне самым простым и действенным способом. Посмотри на этого Отрео: он не тот тип, что будет плести интриги, хихикая в перьевой веер. Он не тот правитель, что добывает славу на придворных балах, целуя задницы. Он простой воин с простыми ценностями.

- Мне кажется или он тебе нравится? - нахмурился Кирин.

- Кажется. Хотя я не возражаю, если ты будешь ревновать меня к нему, ты непростительно долго меня ни к кому не ревновал. Что же до Отрео, то он отнесется к тебе с подозрением в любом случае. Но если ты попытаешься лгать ему, притворятся кем-то другим, делать вид, что ты не хочешь убивать его дядю, ты точно оттолкнешь его. На стороне Камита в этом случае - родственные связи, на твоей - честность и справедливость. А ты умеешь быть честным, я-то тебя знаю, так что это реальное преимущество.