Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 285 из 406



28. Посла тму и помрачи. Хотя прежде тьмы послал Бог на египтян другие наказания, но Давид ее поставил первым безразлично, не наблюдая порядок происшествий, или потому что свет для людей есть самая прекрасная и необходимая вещь, почему первым наказанием египтян Давид поставил наказание тьмою, как тягчайшее, как и в 77-м псалме повествует о таковых поражениях и казнях египтян без строгого наблюдения, как мы заметили, изъясняя сие: послал на них тьму. *)

*) Слова Златоуста: Весьма странное дело было, что тогда как свет сиял везде, в Египте видима была тьма, притом и не во всем Египте, но только там, где были египтяне.

Яко преогорчиша словеса Его. Для того, говорит, Бог наказывал египтян, что они оскорбляли повеления Его, в которых обозначалось требование свободы народу Его израильтянам и выйти из Египта. Но они огорчали эти слова Божии непокорностью им: впрочем глагол: огорчали, в отношении к словам поставлен в не собственном значении. Или можно понимать и иначе, что египтяне, огорчая слова Божии, чрез них огорчали Самого изрекавшего их Бога. Некоторые же: огорчали, принимали в значении: преступали; так как слово: огорчали, у евреев имеет значение и такое: преступали. А в некоторых списках читается: ибо не преогорчали слов Его, т. е. Моисей и Аарон.

29. Преложи воды их в кровь, и измори рыбы их. О сем мы говорили в 77-м псалме, изъясняя в 44-м стихе слова: и превратил в кровь реки их, что там и смотри.

30. Воскипе земля их жабами в сокровищницах (в сокровенных жилищах) царей их. В 77-м псалме мы сказали и о наказании лягушками. Вскипала—значит произвела земля пресмыкающихся лягушек. Или надобно понимать так, что жабы произошли из воды, как повествует книга Исход. Ибо вот, говорит, я ударяю жезлом, находящимся в руке моей, по воде речной, и она превратится в кровь (Исхода 7, 17); а глагол έξείρηεν (вскипела) стоит здесь вместо: έξείρφυη т. е. покрылась жабами (χατά βατράχθς вместо ύπό βατράχων). Ибо хотя глагол: έξείρηεν есть действительный, но он имеет здесь значение страдательного. Или покрылась лягушками βατράχθς) вместо: βατράχοις по переложению падежей, где винительный употреблен вместо дательного.*) A сии лягушки находились не только по всем местам Египта, но даже внутри сокровище-хранилищ царского дома, где, очевидно, надлежало быть большой осторожности и безопасности и множеству рабов и воинов, которые могли, по словам Исихия, прогонять жаб.

*) Быть может, поскольку лягушки суть животные земноводные, живущие в воде и на земли, и поскольку они в особенности рождаются и питаются в озерах и болотистых местах: то посему Давид говорит, что вскипела земля жабами. Златословесного: Видишь ли неизреченную силу Божию, как наказывает милостями? Ибо что ничтожнее лягушек.

31. Рече, и приидоша песии мухи и скнипы во вся пределы их. О собачьих мухах сказал и в 45-м стихи 77-го псалма так: послал на них собачьи мухи, где и смотри.*)

*) Слов Филона иудейского о мухах собачьих: Собачьи мухи, имея безотвязность того и другого животного (и собаки и мухи) суть насекомые язвительные и злые; они издали с свистом, как стрела, летят и, нападая нагло, безотвязно уязвляют. А как тогда это наказание было послано от Бога, то посему нападение их должно было быть еще сильнее. Златословесного: Здесь волхвы уже ничего не могли сделать. Ибо, когда еще можно было обмануть взор, они обвораживали глаза легковерных, как например тогда, когда жезл был превращен в змия и вода превратилась в кровь. А здесь доказательство истинного события находилось в самом чувстве, ибо скнипы угрызали. Не могли ничего сделать (волхвы), чтобы ты из этого заключал, что и в первый раз они не производили животных, но только обманывали зрение глупых. Феодорита: Облака заменили язвы другими, произведши вместо дождей град; а с градом сыпались громы и молнии и противные по своей природе вещи—вода и огонь одна другой не истребляли: ни огонь не растоплял замерзшей в граде воды, ни вода не погашала пламени; но, отложив естественное несогласие друг с другом, совокупно причиняли Египтянам наказание, изобличая зверскость их, что, будучи людьми, они не уважали природы, но принуждали к тяжким работам тех, которые имели одну с ними природу.

32. Положи (обратил) дожди их (в) грады, огнь попаляющ в земли их:

33. И порази винограды их, и смоквы их, и сотры (сокрушил) всякое древо предел их.

34. Рече и приидоша прузи и гусеницы, имже не бе числа.





35. И снедоша всяку траву в земли их, и поядоша всяк плод земли их.

36. И порази всякаго первенца в земли их, начаток всякаго труда их. Изъяснение всех сих язв находится в 77-м псалме, где, читатель, и можешь видеть оное, чтобы не повторять и здесь одно и то же.*)

*) Слова Исихия: Прилично смерть первородных назвал началом всякого труда. Ибо хотя она была в порядке язвою последнею, но по силе и тягости она казалась первою. Ибо она одна дошла до сердца, и побудила их выслать иудеев. Впрочем Давид исчисляет только восемь язв. Никиты: Примечай, что язвы, произшедшие из земли и воды, произвел Аарон, именно: кровь, жаб и скнип; а произведения язв с воздуха и с неба орудием был Моисей, таковы: град, гром, гусеница и тьма; далее совокупно ему и Аарону повелено было произвести одну язву струпов посредством печной золы; наконец остальные три язвы произошли сами собою без посредства человеческого, таковы: язвы от собачьих мух, падеж скота и смерть первородных.

37. И изведе их с сребром и златом. Бог, говорит, вывел евреев из Египта, с сосудами серебряными и золотыми, занятыми ими у египтян, по повелению Божию, чтобы сии сосуды были в награду и плату евреям за кирпичные и другие работы, произведенные ими у египтян.*)

*) Златоуста: Поскольку прежде не давали иудеям и собственности их, то теперь они сверх собственности своей взяли и богатство египтян. Исихия: Не потому, чтоб Он хотел обидеть египтян, ибо неприлично Богу благотворить одним, обижая других: но когда повелевает иудеям обобрать их; то сим производит должное вознаграждение за делание ими кирпичей. То же говорит и Евсевий.

И не бе в коленах их боляй. Никто, говорит, из евреев не нашелся больной или немощный, когда вышли из Египта; и это было по Божию промышлению, чтобы не остался никто в Египте по причине болезни. Моисей не пишет о том ясно; но это видно из того, что ни в каком месте Пятикнижия своего не упоминает о том, чтобы кто-либо из евреев был болен. Можно понимать и иначе, что те, которые повинуются Богу, не бывают больны; потому что они все могут в укрепляющем их Христе.*) Впрочем, быть может, Давид это узнал и другим способом, или из неизвестной книги, или из предания, или по откровенно от Св. Духа, как узнал из них и многое другое.

*) Слова Феодорита: Когда Египтяне были наказываемы язвами, они (евреи) не испытывали их. Златоуста вместе с Евсевием: И это было весьма странно, что при таковом бедствии ни одного не было немощного или больного, притом тогда, как столько произведено в Египте язв. И это превосходило порядок самой природы, что в таком множестве (ибо более 60 тем было имевших возраст мужеский, а прочих—старых, детей и жен было бесчисленное множество) не нашелся ни один больной телом. Аполлинария: Великое дело в том, что они были отпущены без болезней из той страны, которая была в самом бедственном, состоянии: и ни один иудей не страдал ни от какой болезни. Исихия: Явное доказательство того, что рука Божия изводила Израиля из Египта. Ибо как из столь многих тысяч ни один не мог быть болен, притом тогда как они находились в столь худом состоянии и ежедневно были изнуряемы работами?

38. Возвеселися Египет во исхождении их: яко нападе страх их на ня. Возрадовались, говорит, все оставшиеся в Египте и не подвергшиеся потоплению о выходе евреев из Египта; поскольку страх их, т. е. со стороны евреев напал на них по причине посланных на них от Бога казней за евреев.*)

*) Слова Исихия: Бог сделал столь удивительный оборот дел, что те, которые прежде удерживали их (евреев) насильно, теперь просили и понуждали отойти. Посему мы должны презирать силу врагов, когда имеем поборником своим Бога. По словам Феодорита, египтяне столько были устрашены наказаниями всякого рода, что освобождение евреев считали для себя благодеянием.