Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 31

Ее возбуждение усиливалось, Лара кричала каждый раз, когда их тела соединялись.

– Да, Риис. О боже! – ее крики становились громче и громче, когда он приближал ее к забвению.

– Риис. Риис! – когда он послал ее лететь через край, спазм блаженства пронзил ее тело. Пульсация ее киски взрывом вырвалась наружу, заставляя живот трепетать, бедра Лары дрожали.

– О да, Риис. Господи, Риис.

У Рииса перехватило дыхание, и он глубоко вдохнул, сжимая ткань на ее бедрах, крепко сжав руки, когда наполнил ее своим семенем. Лара смотрела на него, пока он кончал. С крепко закрытыми глазами, все лицо исказилось от восторга, Лара решила, что это самая сексуальная картина, которую она когда–либо видела в своей жизни.

Дрожа, Риис глубоко вздохнул, а затем открыл глаза. Когда их взгляды встретились, он усмехнулся.

– Это самое простое, чем мы можем поделиться.

– Мы можем сделать это снова? – пробормотала она. – Только без платья?

– Я думаю, это можно устроить.

Глава 10

На следующий день, рано утром, стук в дверь вытащил Рииса из сна. Он не хотел двигаться. Обнаженная и удовлетворенная, Лара крепко прижималась к его боку во сне. Наверное, ему следовало открыть дверь, но последнее, чего ему хотелось – это нарушить близость с Ларой. Второй стук внезапно вырвал Лару из сна, и она резко села, с опаской глядя на дверь.

– Кто–то пришел, – прошептала она.

Ее кудрявые волосы спутались вокруг красивого лица, и он понял, что единственное, что он хотел сделать – это натянуть одеяло на голову и притвориться, что никого нет дома.

– Сэр Реджинальд. Это Тоби. Я пришел со срочным сообщением, – раздался голос молодого человека за дверью.

– Кто такой Тоби? – спросила Лара.

С ее широко открытыми голубыми глазами и тем изумленным взглядом на лице, Риис не смог устоять, чтобы не поцеловать ее. Просто один нежный поцелуй, прежде чем он заставил себя подняться с кровати.

– Я понятия не имею, кто такой Тоби. Может, оруженосец Реджа? Мы можем только догадываться.

Риис пересек хижину и выглянул в маленькое окошко рядом с дверью. Светловолосый парень лет двенадцати, стоял на пороге, держа в руках рулон пергамента. Еще одним живым существом во дворе оказалась черная лошадь.

Риис нашел свои штаны и надел их. Лара заскулила в знак протеста, и он улыбнулся на ее разочарованный вздох. Риис открыл дверь, не зная, как он должен был приветствовать Тоби. Он был благодарен, что тот назвал свое имя.

– Доброе утро, Тоби. Что привело тебя сюда сегодня?

– Вам был брошен вызов, – сказал он взволнованно и протянул Риису свиток.

Риис взял бумагу и ушел в комнату. Тоби последовал за ним внутрь и закрыл дверь. Риис развернул пергамент и начал читать.

– Д–доброе ут–тро, леди Элеонор, – заикаясь, сказал Тоби.

Риис поднял глаза и увидел, что на веснушчатом лице мальчика проступили красные пятна от смущения. Потом он посмотрел на Лару, которая поднималась с кровати и пыталась скрыть свою наготу. Из–за выражения лица Тоби, Риис сомневался, видел ли парень когда–либо обнаженную женщину. Лара стянула одеяло с кровати и обернула его вокруг себя, прежде чем подойти к Риису.

– Доброе утро, мистер Тоби, – ответила Лара. – Что значит, был брошен вызов?

Тоби оторвал взгляд от Лары и посмотрел на пергамент.

– Лорд Эббот бросил вызов. Турнир рыцарей. Он говорит, что победитель объявит вас своей невестой, миледи.

– Это смешно! – сказала она. – Я не часть имущества. Он не может предложить меня в качестве приза на сомнительных соревнованиях.

– Если мы откажемся, он имеет право посадить меня в тюрьму, – сказал Риис, повторяя то, что прочел в свитке. – За похищение.

– Тогда мы должны бежать.

– Миледи, – влез Тоби. – Рыцарь никогда не откажется от вызова. Как вы вообще можете просить сэра Реджинальда бежать?

– Тоби, попридержи свой язык, – предупредил Риис.

– Но вы ведь не задумываетесь о побеге? – спросил Тоби. – Я буду драться с ним сам, просто чтобы посмотреть, как его напыщенная задница проиграет. Никакого приза не нужно. Он резко вскинул руку, словно держа меч.

– Я не сбегу, – заверил его Риис. Но он сомневался, что у него есть навыки, необходимые для того, чтобы драться с тренированным рыцарем. Даже учитывая, что Редж помогал ему, Риису понадобилось бы больше, чем просто навыки, чтобы выжить.

– Соревнование должно состояться завтра, – сказал Риис, читая сообщение более тщательно. Возможно, он и Лара прыгнут, прежде чем он выйдет на арену. – И будут еще два других состязания, которые выберут участники.

– Нет, сказал Тоби. – Это было написано вчера. Турнир сегодня.



– Cегодня?

Лара выхватила бумагу из рук Рииса.

– Ты должен отказаться, – сказала она, взглянув на Рииса. Ее беспокойство было трогательным. – Ты не сможешь победить. – Ладно, это было не так трогательно.

– Но, миледи, – сказал Тоби. – Сэр Реджинальд – один из лучших рыцарей в королевстве. Конечно, он может победить. Эббот слишком слаб, чтобы выиграть. И эта идея с соревнованиями заставляет меня думать, что он собирается жульничать.

Риис провел рукой по лицу. Это был не самый лучший поворот событий в данный момент.

– Можем ли мы отложить турнир на несколько дней? – с надеждой спросила Лара.

– Ради вашей репутации, миледи, было бы разумно сразу же вступить в брак с сэром Реджинальдом, – сказал Тоби. Он снова покраснел. – Это не оскорбление, мэм.

– Так что, похоже, у меня нет выбора, – сказал Риис. – И это сделает наши отношения законными, Элеонор. Нам не нужно будет убегать, чтобы пожениться.

– А как же моя сестра?

– В любом случае ей не нравится сэр Реджинальд, – вмешался Тоби. – Все знают, что она хотела выйти замуж за лорда Эббота. У него действительно, титул лучше и денег больше.

– Спасибо, что напомнил мне, Тоби, – поддразнил Риис.

– Это не преступление, сэр. – Молодой человек кивнул Риису.

– Хорошо, я полагаю, ты должны заняться подготовкой моих доспехов, меча и лошади.

Тоби сверкнул яркой улыбкой.

– Да, сэр!

– И я полагаю, мне нужно перекусить. Это может быть моя последняя еда. – Он взглянул на Лару. Она смотрела на него, как будто не зная, что делать в этой ситуации. Тоби вышел из дома, чтобы приступить к своим обязанностям, и Риис подошел к Ларе и обнял ее.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

– Риис, что мы будем делать, если с тобой что–нибудь случится?

Он поднял ее подбородок.

– Я лучше научу тебя словам, которые активируют амулет, – сказал он. – Думаю, ты должна быть той, кто его носит.

– Нет, – сказала она, решительно покачав головой. – Я не хочу. Ты будешь носить его, и ты будешь читать слова, и откажешься от этого дурацкого вызова.

– Ты беспокоишься обо мне?

– Конечно, я беспокоюсь о тебе. Это не какое–то шоу на средневековой ярмарке. Это рыцарское сражение с настоящим мечом, с настоящим рыцарем, который хочет, чтобы ты умер за то, что унизил его.

– Значит, ты не веришь, что я смогу победить?

– Риис, это серьезно. Тебя могут убить.

– Я осведомлен об этом лучше, чем ты, дорогая. Но мы не можем испортить совместное будущее Реджа и Элеонор. Мы должны идти в ногу с цепочкой событий, когда они происходят. Редж знает, как сражаться. Я просто позволю ему взять контроль. Например, когда ты была Хельгой, и доила козу.

– Эта коза пнула меня копытом через весь сарай.

– Плохой пример, – согласился он. – Все будет хорошо, Лара. Верь в меня.

– Риис, я пытаюсь, но я не хочу, чтобы ты пострадал. – Она с трудом сглотнула. – Или умер...

Он улыбнулся.

– Ты начинаешь влюбляться в меня, хочешь ты того, или нет.

– Не будь смешным.

– Значит, ты остановишь меня, если я это сделаю? – Он опустил голову и нежно поцеловал ее в губы.

Его план отвлечь ее не сработал.

– Риис, мы могли бы просто исчезнуть на пару дней. Потом Редж смог бы сохранить свою честь и завоевать свою даму, и тебе бы не пришлось подвергаться опасности. Что, если ты проиграешь? А Редж и Элеонор никогда не поженятся и не смогут завести детей? И задумайся, может, эти дети твои предки, и ты никогда не сможешь родиться?