Страница 15 из 16
– А почему нельзя называть его имя вслух? – спросила Настя, наблюдая, как ловко справляется с корнем Алия.
– Он создал черных людей. Это полулюди-полутени, которые летают ночами по городу. Если они расслышат имя своего господина, то тут же летят в его большой дом и сообщают, где о нем слышали. А слух у них очень хороший.
– Ой, – Гримлик закрыл рот одной из лапок. – Я, правда, больше не буду.
– Надеюсь, Гра… Он еще ничего о нас не знает, – задумчиво проговорил Альмарт. – Не хотелось бы иметь дело с ним раньше времени.
Он протянул волшебнице следующий ингредиент – красный, пахнущий вишневым соком, порошок. Алия аккуратно взяла пакетик и высыпала в миску с растолченным корнем. Потом неспеша перемешала.
– А теперь цветок ловтензии. Вернее, только лепестки.
Настя, отрывая лепестки по одному, стала протягивать их Алии. Когда все семь лежали в миске, она снова аккуратно перемешала содержимое и унесла её куда-то в комнату.
– Залила волшебной водой и поставила в печь, – сказала она, вернувшись. – После того, как мы сделаем отвар, у нас будет не более часа, чтобы отнести его феям. Прислужники наверняка учуют запах и придут за нами.
– Ой, – испуганно пискнул Гримлик. – Мне страшно.
– Мы успеем, – успокоила его добрая волшебница и тяжело опустилась на скамью. – А может и не учуют. Я поставила одновременно вариться вкуснейший пудинг, его аромат должен перебить запах снадобья.
Они прождали целый час, потом поели пудинга, и лишь после этого Алия принесла миску с отваром.
– Можно попробовать? – не отрывая от розоватого снадобья взгляда, пропищал Гримлик.
– Разумеется, нет, – улыбнулась добрая волшебница. – ведь этот отвар волшебный, он как лекарство для фей, живущих в лесу. А тебе я потом сварю вкуснейший сироп из ловтензии, когда этот чудесный цветок снова начнет расти в окрестностях нашего городка.
Алия уже в который раз исчезла в комнате и вернулась с тремя прозрачными колбочками.
– Сейчас разолью и пойдем, – сказала она и бережно взяла в руки миску. Всего пять минут и пахнущий розами и вишней отвар был разлит по колбам. – Запахом пудинга этот аромат не перебить, – подытожила Алия. Наверняка, его уже учуяли. Идемте скорее отсюда.
Они торопливо покинули уютный гостиный дворик доброй волшебницы и, торопясь, но стараясь не привлекать внимание прохожих, зашагали по улице. Некоторые из жителей городка посматривали на них с явным страхом, а парочка неприятных личностей даже с подозрением.
– Это прислужники Грабиуса, – шепотом объяснила Алия, склонившись к Насте. – Он с помощью магии вытягивает из них все хорошие человеческие качества и оставляет только плохие. Поэтому они очень подозрительны, злы и мстительны. Надеюсь, они пока не поняли, что мы направляемся в лес к феям.
– А если поймут? – также шепотом спросила Настя.
– Постараются нас поймать… Ну, вот, – Алия легонько подтолкнула Настю в спину. – Один из них пошел за нами. Нужно шагать быстрей.
– Я могу его задержать, – решительно сказал Альмарт. – Волканы сильнее обычных людей в разы, я легко сумею его победить.
– Не здесь, – помотала головой Алия. – Нам нужно успеть выйти из города, иначе любая шумиха привлечет еще десятки таких же прислужников. Каким бы ты ни был сильным, но и тебе будет непросто справиться с двадцатью, или даже тридцатью слугами Грабиуса.
Волкан сжал кулаки и промолчал. Они ускорили шаг, прислужник, следовавший за ними, словно был привязан за ниточку, тоже. Вскоре к нему присоединился еще один, а на следующем повороте их стало уже четверо.
– Быстрей-быстрей, – подгоняла добрая волшебница Настю, которая не могла идти с такой же скоростью, как взрослая женщина и получеловек-полуволк. Последнему и вовсе приходилось постоянно останавливаться и ждать остальных. В это время он краем глаза поглядывал на преследователей и снова сжимал кулаки.
Вскоре они были уже на окраине Виляя, а за ними следовали не меньше десяти прислужников злого колдуна. Альмарт всё время порывался их остановить, но Алия не позволяла. Она несколько раз указывала ему в сторону видневшегося леса и говорила: – Когда дойдем до кромки, остановишь их, пока мы будем пробираться к феям. Но добраться до кромки без вмешательства в ситуацию волкана всё же не получилось. Поняв, что они могут упустить преследуемых, прислужники Грабиуса перешли на бег, а некоторые из них даже достали небольшие кривые ножи и стали размахивать ими.
– Именем великого Грабиуса, стойте! – раздалось за спинами друзей, когда до леса оставалось шагов сто.
– Пришло время! – крикнул волкан и, несмотря на отчаянный крик доброй волшебницы, рванул назад, прямо на приближающихся черных людей. Насте стало страшно от происходящего. И за себя, и за своего друга Альмарта. За него даже немного страшнее, потому что он был один и совсем безоружен.
– Вперед-вперед, – подтолкнула её Алия. – Не останавливайся, девочка.
Они перешли на бег. Под ногами замелькала трава, Настя едва не упала, зацепившись ногой за кочку, но Алия вовремя подхватила её.
Падая, Настя увидела, что Альмарт уже вступил в схватку с самым ближайшим прислужником. Он схватил его за руку, в которой сверкал кривой нож и швырнул через себя. Пролетев несколько метров, прислужник грохнулся на землю и больше не поднялся, а волкан уже боролся со вторым.
– Я не хочу, чтобы его убили! Он мой друг! – крикнула Настя, порываясь броситься на помощь волкану, но добрая волшебница удержала её.
– Он справится, – сказала она уверенно. – А нам нужно доделать свою часть работы. Если мы не поможем феям, всё будет бессмысленно.
– Я ему помогу! – пискнул вдруг Гримлик и рванул обратно. – Я смогу их отвлечь!
Чувствуя, что у неё на глазах наворачиваются слезы, Настя всё же послушалась волшебницу и побежала к лесу. Ведь и правда, если они не помогут феям, то всё будет напрасно.
Вскоре вокруг неё замелькали деревья, она обернулась. Увидела бегущую следом Алию, а где-то вдалеке Альмарт продолжал сражаться с преследователями. Гримлика она не разглядела, слишком маленьким он был, чтобы увидеть с такого расстояния.
Добрая волшебница обогнала её, схватила за руку и потянула за собой по узкой тропинке, петляющей среди пышных колючих кустов. Несколько раз иголки больно укололи её, но Настя даже не поморщилась. Её друзьям приходилось сейчас гораздо хуже.
Сколько прошло времени до того, как они наконец-то выбежали на большую полянку, посреди которой стояли три огромных дерева, Настя сказать не могла. Она замерла и изумленно распахнула глаза. На стволах, которые вряд ли смогли бы обнять и десять взрослых, было очень много дверок, а над ними виднелись небольшие навесы из древесной коры.
– Здесь живут феи, – сказала Алия, но Настя и сама уже догадалась. Тем более, что она увидела и самих фей. Они были небольшого роста, не больше белки, очень худенькие и грациозные, даже чем-то похожи на ос. Такая же тонюсенькая талия, которую у них всех охватывал синий поясок. На поясках с каждой стороны висело по маленькому ведерку, в которые они, наверное, собирали цветочный нектар.
Увидев, что на поляне появились нежданные гости, все феи тут же повернулись к ним. Их большие зеленые глаза стали от удивления и испуга еще больше, а прозрачные крылышки затрепетали сильнее. Одна из фей даже уронила ведерко, которое хотела поставить на небольшую площадку перед одной из дверок. Ведерко полетело вниз, перевернулось и из него, словно ведер- ко выдохнуло или чихнуло, появилось сиреневое сверкающее Облако.
– Они нас не ждали, – услышала Настя за спиной знакомый голос и, развернувшись, обняла Альмарта.
– Ура! Ты всех победил?
– Не всех, – честно ответил волкан. – Некоторые отступили. Но, я боюсь, что они вернутся с подкреплением. Мне кажется, феи выглядят слегка испуганными.