Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 45

Примерно к 8 часам Джордан, с моего наказа одолжив в участке рабочую машину, заезжает за мной, и мы отправляемся к подозреваемым. Как это ни странно, сегодня довольно ясно, свежо и даже… тепло. Кажется, кто-то там наверху, кто бы он ни был, ко мне благосклонен.

Опустив боковое окно, я прикрываю глаза и, слегка высунувшись наружу, подставляю лицо мягкому ветру, нежно скользящему по моей коже. У меня нет плана. Нет ни малейшего представления о том, чего я добиваюсь. Может, Джейме и прав, сказав, что я зациклилась, но… теперь назад дороги уже нет. Я пойду до конца.

- Приехали, - оповещает Джордан и громко прочищает горло, дабы вывести меня из состояния транса. Я кротко улыбаюсь и, кивнув «напарнику», выхожу из машины.

- Подожди меня здесь, хорошо? Тебе не следует идти внутрь, - вру я. Конечно, вру… что может быть полезнее для стажера, чем практика… а для меня – защита в лице молодого бойкого парня.

- Хорошо, мисс, - на лице Стивенсона проскальзывает разочарование, и я стараюсь скорее отвернуться, дабы не поддаться жалости. Неплохой ход, Джордан.

Чем ближе к двери дома Моллиганов я оказываюсь, тем более слабыми и бесполезными становятся мои ноги, обратившиеся в два громадных куска ваты. Помедлив, я стараюсь сделать несколько глубоких вдохов, подбираюсь и заношу кулак, но не успеваю коснуться двери: та отворяется сама, и на пороге прямо перед моим носом показывается Райли.

- Детектив? – наигранно удивляется он, - какая встреча.

- Не смешно, - недовольно бросаю я, стараясь скрыть волнение за гримасой недовольства, - я могу войти и побеседовать с тобой и твоим братом? Эллис ведь дома?

- Конечно. Мы ждали тебя, Ким, - мурлычет мужчина и пропускает меня внутрь. – А твой новый напарник, что же, останется сидеть в машине?

- Тебя это не касается, - кидаю последний взгляд на Стивенсона и скрываюсь за дверью.

Я нахожу Эллиса сидящим за кухонным столом. У мужчины довольно заспанный вид. Должно быть, оба услышали мотор приближающейся машины. Или же мои действия попросту оказались настолько предсказуемыми, что Райли с легкостью предугадал их. Впрочем, как и всегда, я полагаю.

- Доброе утро, детектив Петерсон, - увидев меня, Эллис поднимается и приветствует крепким рукопожатием. – Присаживайтесь. Предложить вам чаю?

- Нет, благодарю, - отмахиваюсь я и занимаю свое прежнее место – то самое, на котором сидела во время своего последнего визита. – Думаю, я ненадолго. Мне нужно задать вам несколько вопросов.

- Касательно дела о похищении? – выдвигает мужчина свое предположение и занимает стул напротив.

- Не совсем, - делаю паузу, прослеживая движения Райли.

Мужчина, зайдя на кухню следом за мной, прохаживается по помещению, маяча перед глазами. Громко щелкая костяшками, он исподлобья рассматривает мой силуэт, и мне становится не по себе. Я будто нахожусь в ловушке. Но я сама пришла сюда. Одна. Только теперь глубоко внутри я жалею о том, что оставила Джордана в машине. В голове мелькает мысль сбросить парню смс, заставить прийти сюда, но я не могу. Пристальный взгляд Райли не позволяет мне.

– Меня интересует нечто другое. Мне известно, - открыв блокнот, я торопливым взглядом скольжу по мелким строчкам, - что вы переехали в Инвернесс из Дерби. 4 года назад, верно? – поднимаю глаза на Эллиса и намеренно заставляю себя остановиться, проигнорировать его брата.

- Да.

- Какова причина вашего переезда?

- По большей части охота, - голос мужчины звучит уверенно и спокойно. – В Дерби нас ничего не держало.

- Мм, а вам известно имя Сьюзан МакКларен? – перехожу я в нападение.

Вперив внимательный взгляд в Эллиса, я с подозрением вглядываюсь в его лицо, ища зацепки. Он не спешит с ответом. Опустив голову, мужчина хмурится, будто пытаясь что-то припомнить.





- Думаю, нет, - наконец, выдает он, снова взглянув на меня.

Есть.

- Очень странно, - выпаливаю я, с остервенением уцепившись за тонкую нить надежды. – Мистер Моллиган, у вас есть телевизор?

- Д-да, - он непонимающе кивает головой и бросает косой взгляд на брата.

- А газеты вы читаете?

- Конечно. К чему эти вопросы?

- К тому, чт…

- Я знаю это имя, - перебивает меня Райли и, подойдя к столу вплотную, упирается в его поверхность костяшками пальцев. – Эллису у нас некогда особенно интересоваться новостями. Он, бедняга, много трудится, не покладая рук, - он иронично усмехается, - а вот я осведомлен кое о чем, - шатен, криво улыбаясь, держит меня под тяжелым пристальным взглядом серо-голубых глаз, и я мысленно молюсь о том, чтобы он оставил мне хоть какую-то зацепку. Сукин сын понял, куда я клоню. – Сьюзан МакКларен… похищенная девушка из Дерби. Потерпевшую держали в плену пару недель, нанося множественные раны различного характера, после чего ее нашли мертвой.

- Точно…, - с губ срывается тяжелый выдох, и я опускаю глаза, не выдержав давления. – Эллис неужели вы не слышали об этом случае? Тогда весь город стоял на ушах, все только и говорили об этом деле. Даже мы – жители Инвернесса - были в курсе. И знаете, почему? - две пары глаз устремляются на меня в скромном ожидании. – Потому что оно похоже на еще несколько похищений, оконченных убийством, которые произошли чуть раньше. Не только в Дерби, но и в других городах неподалеку. Например, - мой энтузиазм возрастает с каждым произнесенным словом, и я уже не могу остановиться, - до переезда в Инвернесс вы еще некоторое время жили в Брадфорде, так?

- Совсем недолго, - соглашается Райли, продолжая нависать надо мной.

- Это не имеет значения. Там также произошло похищение. В этот раз жертву звали Лили Джонсон. И таких было довольно много. Но вот, что самое интересное, – восклицаю я, вскинув брови, - то, что все они происходили там, где жили вы. Вы будто притягиваете к себе серию этих убийств, питаете ее. Не кажется ли вам это странным?

- Странным? Возможно, - Райли потирает подборок большим и указательным пальцами и выпрямляет спину, - но ведь у тебя нет никаких доказательств того, что виновниками похищений были мы. Это всего лишь совпадение. Да, наши переезды связаны с этими громкими делами, но совсем не в том ключе, в каком тебе хотелось бы, Ким.

Сглотнув, замечаю вопросительный взгляд, брошенный Эллисом в сторону брата после фамильярного обращения. Так он ничего не знает…?

- Ты не первая, кто подозревает нас. Отчего-то вы, полицейские, работаете по одной и той же схеме… так предсказуемо… кое-кто до тебя пытался повесить на нас убийства, но не смог. Нам приходилось переезжать с одного города в другой, дабы подтвердить отсутствие связи с происходящим, но убийца будто следует за нами по пятам…Может, ему угодно подставить нас?

- Хорошая попытка, Райли, но…

- Ким…, - неожиданно огрубевший голос Райли заставляет меня замолчать, – кто оставил тебе такие смачные отметины? – легким движением руки он указывает на свою шею, и я порываюсь приподнять сползший шарф, прикрывающий горло. Черт. Жар проходится по всему моему телу, и я ловлю на себе озадаченный подозрительный взгляд Эллиса. Думаю, он все знает… просто слишком хорошо играет свою роль.

- Тебя это не касается, - чеканю я и порывисто поднимаюсь на ноги.

- Уже уходите? – удивляется мужчина, и я растерянно киваю.

- У меня есть кое-какие дела. Но мы с вами еще закончим этот разговор.

- Очень жаль, - подхватывает Райли, но я не смотрю на него. Поджав губы, я спешу покинуть дом, осознавая свою чертову беспомощность. Он знает каждый мой шаг наперед… все, что я делаю, не стоит и выеденного яйца. Рядом с ним я жалкая букашка.

Я вылетаю на улицу и быстрыми шагами пускаюсь к машине, но останавливаюсь, когда улавливаю за спиной чьи-то шаги. Только не это…