Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 167



- Твоя правда, - подтверждает он, снова смотря в телевизор.

И когда он уходит, я никак не могу сосредоточиться на книге. Вместо этого я пытаюсь сама сообразить, кого же Наоми наняла для слежки. Но на ум ничего не приходит, может, потому что я не знаю, как люди могут вести себя подозрительно. И как Мелло собрался вычислять этого «крота»? Чего греха таить, он меня здорово заинтриговал…

Мои размышления прерывает звонок мобильного телефона. Вытащив его из кармана домашних штанов, я бросаю короткий взгляд на экран, да так и замираю. Эль. Проснулся что ли? В памяти тут же всплывают мои тщетные попытки до него дозвониться и мое возмущение по поводу его внезапного исчезновения. Так что за какие-то секунды я успеваю придумать сотни вариантов того, что ему сейчас выскажу, и даже мысленно их отрепетировать. А потом внезапно передумываю и сбрасываю вызов. Просто чтобы не портить себе настроение скандалом. Он, разумеется, звонит снова. Сбрасываю и сейчас, а потом вообще выключаю телефон. Подумав немного, я иду в прихожую и, сняв трубку с домашнего телефона, кладу ее возле аппарата, чтобы уж наверняка лишить его возможности со мной связаться. А коль захочет поговорить и извиниться за свое поведение – милости прошу сюда. В доме, кроме меня, никого нет, так что даже если Эль и решит позвонить кому-то из моих друзей, чтобы они передали мне трубку, это ему не поможет.

Отрезав себя от внешнего мира, я иду на кухню и, наведя себе крепчайшего кофе, залпом выпиваю всю кружку, даже не добавив молока. Уж насколько я ненавижу этот дрянной напиток, но сейчас даже не чувствую вкуса. Но это приносит какое-то странное облегчение, словно кофе, подобно антибиотику, борющемся с микробами, моментально уничтожил все мои проблемы. Так что, немного подумав, я наливаю себе еще кружку.

Когда я возвращаюсь в гостиную, мне почему-то кажется, что из-за высокого фикуса сейчас выйдет Бейонд и, опять подкравшись ко мне сзади, начнет нести всякий бред.

«Пусть только попробует и тут же получит по голове тупым предметом», - грозится внутренний голос, и я как-то автоматически начинаю бегать глазами по коридору в поисках этого самого предмета.

Однако тревога оказывается ложной, и представать моему взору брат Эля совсем не торопится. Уже легче. Правда, вернуться к чтению мне все равно не удается, потому как стоит устроиться в кресле, как раздается звонок в дверь.

- О, это, наверное, Эль, что-то его давно не было, - ворчу я с интонацией Жени Лукашина из «Иронии судьбы», но все же поднимаюсь на ноги и иду в прихожую.

Вопреки моим ожиданиям, за дверью оказывается вовсе не Эль и не Наоми даже, а уж кроме них двоих вроде бы некому стучаться, но не тут-то было. На крыльце стоит Миками Теру, все такой же с виду отутюженный и безукоризненно безупречный, совсем такой же, каким я его видела во время нашей первой встречи в «Золотых листьях». Я изрядно удивлена его приходу – что да, то да. Сам же он терпеливо ждет, пока я закончу пялиться на его физиономию и, наконец, поздороваюсь и приглашу в дом.

- Мистер Миками? – я посылаю ему выразительный взгляд. – Чем могу помочь? Если вы к Таки, то ее пока нет.

- Вот как? – осведомляется он. – Значит, я пришел раньше. Она позвонила мне и сказала приезжать сюда.

- Ну проходите, - пожимаю плечами я, отходя в сторону и пропуская его в прихожую, после чего закрываю дверь.

В течение нескольких последующих минут я наблюдаю, как он неторопливо снимает плащ, аккуратно вешая его на плечики, поправляя его при этом, чтобы за время висения на нем не появилось никаких складок; потом идет в гостиную и обстоятельно устраивается в кресле, в том самом, в котором незадолго до этого сидела я сама и читала.

- Чаю? – Проклятое мамино воспитание остается при мне, даже если я этого не хочу. И хотя мне сейчас совсем неохота идти и возиться с заварочным чайником, я и мысли не допускаю, что может быть иначе.

- Зеленого и без сахара, пожалуйста, - вежливо отвечает Миками, и я отбываю на кухню.

Вопреки моим ожиданиям, что Такада появится с минуты на минуту – в конце концов, не в ее привычке задерживаться, когда ее ждут, - ее все нет и нет. Так что мы коротаем время, выпивая одну кружку за другой и заходим уже на третий круг, когда Миками, наконец, говорит:

- Видимо, Такада не придет, а у меня еще несколько дел. – Он смотрит на часы, а потом поворачивается ко мне. – Собственно, я изначально хотел поговорить не сколько с ней, сколько с вами. Вы не против?

- Вы следователь, в конце концов, - я удивленно пожимаю плечами. Никогда не думала, что в таких случаях желание свидетеля давать или же не давать показания учитывается. – Как я могу быть против?

«Что-то часто тебя начали допрашивать, Кристен, - недовольно замечает внутреннее «я». – Дело начинает пахнуть керосином, ты не находишь?»

Разумеется, нахожу. И первый же вопрос Миками буквально выбивает меня из колеи.



- Скажите, где я могу найти Эля Лолайта?

Я настолько теряюсь, что, сама того не замечая, начинаю нести какой-то бред, дескать, он, наверное, дома, а если нет, то вышел куда-то, но скоро непременно придет. Ну а что я еще могла сказать, учитывая, что сама задавалась этим же вопросом последние несколько дней.

- Дома его нет, трубку никто не берет, и на мобильный он не отвечает, - говорит Миками. – Поэтому мне бы хотелось услышать ваши соображения по поводу того, где он может быть.

- Если бы они у меня были, непременно бы с вами поделилась, - пожимаю плечами я. – Но, увы, ничем не могу быть полезна.

- Таки говорила, что вы встречаетесь, - недовольно хмурится Миками, бросая на меня недоверчивый взгляд. – Довольно странно, что вы совсем не обеспокоены исчезновением своего парня.

- Громко сказано – встречаемся, - качаю головой я. – Да, с виду действительно может так показаться. Но на самом деле у нас несколько иные отношения. И вряд ли я вам в двух словах опишу какие именно.

«Ага-ага, - ехидно усмехается внутренний голос. – Я всего лишь помогаю ему скрыть его больного на голову братца, который хочет убить меня саму, от вашего пристального взора. А так все, как у среднестатистической влюбленной парочки».

- А в чем, собственно, дело? – я посылаю ему ответный взгляд. – Зачем он вам понадобился так внезапно?

- По подозрению в убийстве Эни Брайден, Джона Уильямса, Кагуми Киоко и Дэниэла Уоткинса, - я, в тот момент отпивавшая из своей, с шумом выплевываю чай обратно от такого внезапного заявления.

- Основания? – я смотрю на него широко распахнутыми глазами, не веря своим ушам. Неужели конец, и полиция встала на верный след.

- Машина, - спокойно отвечает Миками. – Возле его дома была найдена машина. В багажнике и на заднем сидении следы крови жертв. Номеров нет, но на ключе в замке зажигания его отпечатки.

Я только хмыкаю.

- Бред какой-то. Сами подумайте, если он убийца, то как-то нелогично с его стороны оставлять перед домом столь явные улики против себя. Кроме того, оставлять ключи зажигания в открытой машине – это вообще верх идиотизма. Вам не кажется, что все это как-то не соответствует психологическому портрету убийцы?

- Не могу с вами не согласиться, - кивает он. – Но дактилоскопия не врет. Но даже если его кто-то решил подставить, то кто?

- Не знаю, - честно вру я, про себя кляня Бейонда всеми известными мне проклятьями и от души надеясь, что он от этого хотя бы насморк подхватит. – Но Эль точно не может быть убийцей. На время убийства Киоко и Дэниэла у него есть алиби, он уезжал.

- С вами?

- Нет, один, но к дедушке во Францию, - отвечаю я. – Думаю, вы сможете легко это проверить, если поднимете записи с камер аэропорта и журнал прилетов и отлетов.

- Проверим, разумеется, - Миками нетерпеливо машет рукой и, кажется, только воспитание не позволяет ему сказать мне, чтобы я не учила его делать его работу. – Но до этого момента он остается главным подозреваемым и я настоятельно вас прошу, если увидите его, попросить мне перезвонить. Ради его же блага. И если ему нечего скрывать, то нечего и беспокоиться, верно? – его взгляд нещадно прессует меня, понятия не имею, как только в лепешку не размазывает, но как-то обходится.