Страница 17 из 106
Второй вопрос: почему же Господь отказывался от питья, если предложенный напиток не был серьёзным анестетиком?
Действительно, Христос был непреклонен.
Особенно первое предложение питья сопровождалось категорическим отказом.
«…И, отведав, не хотел пить» (Мф. 27:34) — Христос не позволил напитку достичь желудка. Вполне возможно, что, попробовав напиток и поняв, что ему дали не воду, а уксус, Господь выплюнул эту жидкость.
«И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял» (Мк. 15:23) — Христос просто не взял напиток.
Почему?
Мне представляется, что всё гораздо проще. Дело в том, что днём раньше Христос пообещал ученикам: «Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое [вино] в Царстве Отца Моего» (Мф. 26:29). Об этом же сообщают и Марк, и Лука.
Господь сказал, что плод виноградный не войдёт в Его уста, пока не совершится искупление (на это Он намекает фразой: «ибо сказываю вам, что уже не буду есть её, пока она не совершится в Царствии Божием» [Лк. 22:16]). Будучи одновременно человеком слова и Богом-Словом, Христос знал цену словам и не имел права разбрасываться пустыми обещаниями. Он держал Слово!
Евангелисты-синоптики не сообщают нам, принял ли Христос питьё во второй раз, когда был распят на кресте. Правда в Евангелии от Иоанна говорится, что Христос всё же принял уксус при втором предложении (уже после шести часов страданий): «Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух» (Ин. 19:30). Тут стоит слово ἔλᾰβεν, которое обычно переводится как «принял, получил» (ради справедливости нужно отметить, что точно такое же слово стоит и в Мк. 15:23).
Но!
Во-первых, слово ἔλᾰβεν (переведённое у нас как «вкусил») может быть переведено и как «получил». то есть оно не обязательно означает, что Христос всё же выпил этот уксус. Просто напиток «был доставлен клиенту», в этом смысле Христос его «получил».
Во-вторых, Иоанн свидетельствует, что как только Иисус получил губку с уксусом, Он тут же воскликнул: «Свершилось!» и умер. То есть уже свершилось искупление, как Он и обещал.
Таким образом, отказавшись от плода виноградного до завершения Своих страданий, Христос явил пример верности Своему Слову! Чем устыдил нас, неверных, колеблющихся и неустойчивых.
22. Миф о молитве духом
— Правда ли, что Рабинович выиграл в лотерею тысячу рублей?
— Правда, только не тысячу, а десять тысяч, и не в лотерею, а в карты, и не выиграл, а проиграл.
Из анекдота
А вы, возлюбленные… молясь Духом Святым, сохраняйте себя в любви Божией…
Иуд. 1:20,21
Всякой молитвой и прошением молитесь во всякое время в Духе, и для этого бодрствуйте со всяким постоянством и молением о всех святых.
Еф. 6:18
Очень часто я слышал мнение о том, что молитва в Духе Святом (или Духом Святым), к которой призывает нас Писание в Иуд. 1:20 или в Еф. 6:18, — это молитва на иных языках (некоторым людям кажется, что речь идёт о том же, о чём Павел пишет в 1 Кор. 14). Говорящие так всячески подчёркивают, что если ты не молишься на языках, то ни о какой духовной молитве в твоей жизни не может быть и речи.
Так ли это? Я не случайно вынес в эпиграф один из своих любимых анекдотов. Дело в том, что те, кто считает молитву Духом Святым говорением на непонятных языках, ошибаются трижды:
1. Говорение Духом Святым вовсе не обязательно подразумевает говорение на языках.
Греческое ἐν πνευμάτι (в Духе или Духом) может означать и «при помощи Духа», и «в Духе». При этом Писание свидетельствует, что Давид преспокойно говорил в Духе на своём родном языке.
Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: сиди одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих (Мк. 12:36).
Другой текст Священного Писания немного проясняет нам, что же имелось ввиду, когда употреблялось греческое выражение: ἐν πνευμάτι.
В синагоге их был человек, [одержимый] духом нечистым, и вскричал: оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришёл погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий (Мк. 1:23,24).
Человек говорил, будучи в духе нечистом (или говорил духом нечистым). Слова «одержимый» в тексте нет. Хотя, конечно, человек тот был одержим бесом. Но по-гречески используется то же выражение ἐν πνευμάτι, только речь, конечно же, идёт не о говорении в Духе Святом.
Конечно, есть большая разница между понятиями «говорить, будучи в Духе Святом» и «говорить, будучи в духе нечистом». Разница огромна, различно служение, различна судьба. Различие состоит и в том, что бес не церемонится и активно завоёвывает себе место в человеке, постепенно подчиняя его себе всецело. А Дух Святой не игнорирует нашу волю, и человек подчиняется Духу доброхотно.
Так или иначе, когда о ком-то сказано, что он говорил в Духе Святом или Духом Святым, имеется ввиду не способ говорения, а состояние всего человека. Состояние подчинения Духу Святому. Это, если так можно выразиться, «добровольная одержимость Духом Святым», когда ты по своей воле отдаёшь себя Богу на служение.
2. В 1 Кор. 14 вообще не говорится о молитве в Духе Святом.
Молиться духом и молиться Духом Святым — это, как говорят в Одессе, «две большие разницы».
В 1 Кор. 14 Павел использует явный творительный падеж (инструментальный) без предлога ἐν.
В этой главе сказано о молитве человеческим духом, которая может внешне выглядеть как бормотание нечленораздельных звуков, а может и никак не выражаться. Павел упоминает о молитве духом, объясняя коринфянам, что у них на самом деле не вполне правильное понимание дара иных языков (об этом как-нибудь напишем отдельный миф). Коринфяне заменили дар проповеди на незнакомом иностранном языке на молитву, во время которой человек молился лишь духом своим (то есть был внутренне настроен на общение с Богом и общался с Ним без мыслей и слов). Они предпочитали этак «помолчать с Богом». Впрочем, слово «помолчать» тут не уместно, так как они отказывались только от мыслей, а язык их при этом работал, произнося непонятные слова. Павел их сильно за это ругает. И призывает включать во время молитвы свой ум, а слова использовать понятные. Однако мы отвлеклись…
То, что речь в этой главе идёт именно о молитве человеческим духом, ясно из слов Павла: «Ибо когда я молюсь на [незнакомом] языке (то есть языком произнося непонятные слова. — Прим. автора), то хотя дух мой и молится, но ум мой остаётся без плода» (1 Кор. 14:14). Павел ясно говорит, что молится не Дух Святой, а дух его, Павла.
3. Если же говорить именно о молитве Духом (или в Духе) это вообще не говорение на языках.
Это ясно хотя бы из того, что молитва в Духе заповедана всем, а на языках говорят не все.
Риторический вопрос Павла: «Все ли имеют дарования исцелений? Все ли говорят языками? Все ли толкуют?» (1 Кор. 12:30) подразумевает только один ответ: нет!
Так что же значит молиться в Духе Святом или Духом Святым?
Ответ на этот вопрос даёт нам Павел в Послании к Римлянам: «Потому что вы не приняли духа рабства, [чтобы] опять [жить] в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!» (Рим. 8:15).
По-гречески Павел пишет дословно «в Котором взываем», то есть речь идёт о молитве в Духе (или Духом).
Молитва в Духе, это крик дитяти Божьего к своему небесному папочке. Этими словами Библия описывает самые тёплые и самые тесные отношения с Богом. Молиться в Духе Святом — значит не смотреть на обстоятельства, не выпрашивать себе (как у Зощенко) «всяких льгот и милостей взамен истраченного двугривенного», но обнять в молитве Отца, прижаться к Нему и замереть от восторга и нахлынувших слёз.