Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 160



Властимира и еще нескольких воинов взяли живьем, арканами скинули с седел. Всех, кроме самого Властимира, волки забили и съели. Ему жизнь оставили, но, для того чтобы не сбежал резанец, вырвали ему глаза.

Псоглавцы еще дважды ходили под Резань, но город держался настороженно. Отряд волков постоянно сторожил дороги-не объявится ли княгиня. Все было тихо. Веденея либо пропала где в лесах и болотах, либо подалась в другие земли — в резанской стороне ее точно не было.

Стан волков оживал. Вернулись охотники, принесли свежее мясо. Волчицы суетились, готовя еду. Отряд воинов собирался в дорогу Гао выбрался из шатра, окинул взглядом стан. Пора бы ему самому наведаться к Резани — с конца весны они там не были.

Молодая волчица, почерпнув из закипающего котла варево, отправилась под дубы покормить мальчика.

Из-под деревьев донесся ее тревожный крик. Побросав дела, волки кинулись к ней, но она уже сама бежала к Гао.

— Сбежал! Человеческий детеныш сбежал! — крикнула она.

— Как? Куда? — рявкнул вожак,

— Перегрыз ремень и удрал в леса, — объяснила волчица. — Он вчера очень голодный был…

Волчица побаивалась вожака, который мог примерно наказать провинившегося.

— Князь цел? — спросил Гао.

— Думаешь, что это он его освободил? — скривилась волчица. — Где ему — не дотянется, да и слепой…

— Будто у мальчишки своих глаз и рук нет, — огрызнулся вожак.-Ушел он, может, и недалеко, да вот только зачем… Просто так никто не сбегает…

Он решительно направился к дубам. Как ни легки были шаги псоглавца, Властимир услышал его заранее и вскинул голову.

Гао окинул пленника пристальным взглядом: сколько дней уже они держат его при себе, а он все не смирился, так же горд и высокомерен, как и раньше. И сейчас стоит так уверенно, словно это он, Гао, его пленник.

— Нам известно, что ночью сбежал мальчишка, что был при тебе, — сказал вожак.

Губы слепого князя чуть дрогнули:

— А он сбежал?

— Сбежал, но ты не радуйся — мы его все равно найдем и убьем. Но если хочешь облегчить его участь и сохранить ему жизнь, признавайся, куда ты его послал.

Властимир молчал, глядя пустыми глазницами сквозь псоглавца. Тот почувствовал себя неуютно под мертвым взглядом и отодвинулся. Князь не пошевелился.

— Куда ты его послал? — повторил вожак. — В городе ему делать нечего — мы разрушили его до основания.

Властимир сжал зубы — волки сказали ему, что Резань погибла, не уцелело ни одного жителя.

— Или, может, ты послал его к княгине? — Гао, довольный своей догадкой, придвинулся вплотную. Князь почувствовал на лице тяжелое дыхание и запах собаки.

— Не твое дело, пес, — процедил он.

— А, ясно, он к твоей княгине подался! — обрадовался вожак, скаля зубы. — Что ж ты нам говорил, будто не ведаешь, где она прячется? Знать, отлично ты о том ведал, только с нами поделиться не желал! Но теперь отпирайся не отпирайся, а делиться секретом придется… Говори, где она!



— Того не ведаю, но ежели б и знал, вам бы не сказал, — отрезал князь.

— Знаешь, только молчишь. Но признаться придется… Властимир приготовился к худшему — сейчас волк скажет:

«Мы пошлем вдогон за твоим мальчишкой охотников, и они притащат его назад или пойдут за ним до конца и так все выведают…» Если они узнают, за чем посылал он отрока, не видать ему трын-травы, последняя надежда на спасение пропала навек.

Но вместо этого псоглавец сказал:

— Я тебя заставлю говорить. Тебя не сломила слепота, но есть кое-что, что развяжет тебе язык… Эй, все ко мне! Я объявляю отличное развлечение!

Мир вокруг Властимира наполнился топотом, повизгиванием, тяжелым утробным дыханием. Князь понял, что его наверняка убьют, и приготовился умереть молча.

Неожиданно под дубы ворвался резкий ветер, словно сам Стрибог[7] опустился на поляну на своей колеснице. Псоглавцы разом застыли, а потом, забыв про пленника, бросились прочь.

Властимир прислушался — издалека, быстро приближаясь, рос странно знакомый гул. Похоже было, что он уже как-то раз слышал этот звук. Не может быть, они же все погибли! Неужели где-то осталось гнездо Змей?

Псоглавцы, выскочив на поляну, в благоговейном ужасе опустились в траву, рассматривая медленно плывущую над землей огромную яркую звезду, что с тихим рокочущим гулом двигалась на них. Звезда росла в размерах и наконец стала величиной с курган в родных псоглавцам степях. Снизу полыхало жаром, да таким, что многие отползли прочь, с ужасом наблюдая, как загораются деревья и трава под ними.

Сияющий огненный шар чуть изменил форму и стал похож на куст — широкий наверху и узкий внизу, коснулся узким концом земли и замер.

Ослепленные его светом, волки не поднимали голов, а потому не заметили, как подле огненного куста возникло трое светящихся существ. Те прошли чуть вперед и позвали Гао.

Вожак вскинул морду. Он узнал Агов, которые по весне предложили ему службу, и понял, что теперь они пришли требовать платы. Псоглавец подполз и, как собака, поднял голову, ожидая приказа.

— Я здесь, о Светлый, — промолвил он. Светлыми велели называть себя неизвестные существа.

— Видим, — отозвалось одно из них, — Мы видим, что ты выполнил наш приказ только наполовину…

— Степные люди довершат то, что я не сделал, — повинился Гао. — За мной согласилось пойти так мало воинов… Если бы они знали, какая нас здесь ждет добыча, за мной отправились бы все! В моем племени тьма воинов! Но здесь нас всего три сотни, и половина стережет город…

— Ничего, ты еше сможешь взять добычу — если пойдешь назад в степи и расскажешь своим соплеменникам, как богат этот край, за которым есть другие земли, — молвил один из пришельцев. — За тобой пойдут все!

Гао чуть не завертелся волчком от радости.

— О да, о да! — взвыл он. — Я пойду, я позову их! Когда у меня будет тьма воинов, я смогу сровнять любой город с землей и взять его богатства!

— Ты получишь то, что хотел, и даже больше, — согласно кивнуло одно из существ, — но только если отдашь нам тех людей, которых мы просили достать. Где они?

Гао замялся, обернулся назад. Сказать, что он не справился со второй половиной задания? Они узнают об этом, но, если он промолчит, все может обойтись.

7

Стрибог — одно из божеств древнерусского пантеона В «Слове о полку Игореве» ветры названы Стрибожьими внуками. Скорее всего, Стрибог считался атмосферным божеством