Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 30

 — Что здесь происходит?! — холодно поинтересовался джентльмен, высокомерно смотря на Артура. Он все еще считал себя хозяином положения, все еще был убежден в том, что влиятельные знакомства помогут ему замять это неприятное дельце и продолжить изыскания. Для него не было никакого преступления, он просто двигал науку, пытался помочь всему человечеству, эта благая цель стоило любых жертв!

— Крейг, — инспектор Дрейк бросил на друга и коллегу усталый взгляд. От напряжения пережитых дней и осознания того, что, для них, наконец, все кончено полицейский просто не мог пошевелиться. Он так и застыл на месте, направляя револьвер на хозяина дома, но по большому счету нажать на курок у него бы не получилось.

— Я так понимаю, наши опасения подтвердились, — пробормотал Брукс, смотря на искалеченного мужчину и напуганного ребенка. Он предпочел бы, что бы его коллега ошибся, но, похоже, не судьба

 — Да, так что арестуй господина Меллоуна по обвинению в похищениях людей и их последующих убийствах. Улик достаточно и свидетели тоже есть, правда один их них может уже и не дожить до суда.

— Вы не имеете права! — презрительно бросил хозяин дома, все еще не осознающий, что его исследованиям пришел конец. Ему было плевать на репутацию, свое положение в обществе и богатство, но смириться с тем, что он так и не закончит работу, было невозможно. Если бы только ему удалось, это был бы прорыв! — Я уважаемый человек, врач, спасший множество жизней. К моему мнению прислушиваются в научной среде и богеме, вы не можете…

— Вы арестованы, так что можете не распаляться, ваши оправдания и угрозы никому не интересны, по крайней мере нам с коллегой точно, — инспектор Крейг ловко надел на запястья господина Меллоуна наручники. — Можете связаться с вашим адвокатом или друзьями, но сейчас вам придется проехать с нами в участок. И без глупостей!

— Это не сойдет вам с рук! Вы пожалеете об этом! Можете распрощаться со своей жалкой карьерой! Я уничтожу вас, можете не сомневаться! Что же кается вас, — разгневанный джентльмен перевел взгляд на Артура. — Можете не сомневаться, если меня будут судить, я поведаю всем о том, чем занимается знаменитый изобретатель Ричард Дрейк!

— Да, да, не сомневаюсь в этом, — Артур устало опустился на пол. Он не волновался за брата, ведь тот не убивал, а все эксперименты ставил на себе. Его и так считают безумцем, так что его репутации россказни арестованного не повредят, да и остальные угрозы мало осуществимы. Сейчас, полицейский чувствовал опустошение в душе, ничего не хотелось делать, никуда идти и ни о чем не думать. Вот и все, в деле об убийстве на кладбище поставлена жирная точка. Вот только совершенно не такая, как хотелось бы. Убийца, отнявший десятки жизней, скорее всего, ответит далеко не за все свои преступления, а у них с коллегами будут неприятности, но все же Меллоун будет наказан. И все же найдутся те, кто будут яро защищать этого человека, а еще у него появятся последователи, ведь это так заманчиво — перестать быть человеком, позабыть о боли и страхе смерти, вот только при этом люди еще перестанут наслаждаться такими вещами, как еда, выпивка, прикосновения, они потеряют намного больше. Артур это понимал…. Но разве можно остановить прогресс и стремления людей? Мир снова начнет меняться. Как же все это неприятно.

Это было самое неприятное дело из всех, которые ему доводилось расследовать. Слишком много здесь было обмана, интриг, непонятного и неприятного, оно затронуло личное, и это было самым проблемным. Инспектор Дрейк не знал, как ему теперь общаться с братом и нужно ли это, стоит ли винить себя в произошедшем? Неприятное дельце! А ведь еще впереди суд!





— Ты как? — инспектор Брукс обеспокоенно смотрел на друга, который выглядел потерянным и уставшим настолько, что уже не способен самостоятельно передвигаться.

— Все в порядке, нужно вызвать наших людей и медицинскую службу, возможно, мы еще сможем спасти того бедолагу, что остался в подвале, — Артур перевел взгляд на заплаканную девочку, которой по вине садиста-врача, пришлось лишиться своей семьи и пережить кошмар, который невозможно будет забыть никогда. — А еще позаботится о ребенке.

— Тогда не сиди, а поднимайся, — нахмурился полицейский. Преступника они нашли, похищенных людей освободили, так что теперь им предстоит разгрести завалы рапортов и отчетов, а еще сделать так, чтобы дело дошло до суда… Нельзя допускать, чтобы такие безумцы, как Меллоун были на свободе.

====== Эпилог ======

В Сорано всегда было серо и мрачно, черные тучи, переполненные угольной пылью, почти никогда не покидали небосвод. Иногда Артуру начинало казаться, что в городе царит вечная ночь. Чем больше полицейский думал об этом, тем мрачней становился — ему казалось, что именно отсутствие света и чистого воздуха и сводит людей с ума, именно поэтому с каждым годом становится все больше жестоких убийств и жутких преступлений, а сами люди творят озлобились и страшные вещи. Мир катится к чертям, но с этого поезда уже не сойти, так что придется ждать конечной остановки, чтобы увидеть воочию к чему приведут стремления людей и их алчные желания.

Сейчас, направляясь к своему другу Джону Темплу на ужин, полицейский вспоминал события последних месяцев. Даже не верится в то, что все кончено. Арест знаменитого хирурга Брендана Меллоуна вызвал в обществе настоящий диссонанс, люди только об этом и говорили, позабыв обо всех проблемах. Казалось, что в Сорано нет темы более важной чем эксперименты хирурга-врача. Одни требовали немедленно освободить уважаемого человека, другие напротив, требовали его крови. Одни кричали, что ученый двигал прогресс и науку, служа человечеству, другие считали, что его действия были недопустимы и он не более, чем жестокий убийца. Равнодушных не было… Но по иронии судьбы, все позабыли о жертвах. Жители Сорано с пеной у рта спорили о том, можно ли превратить человека в куклу и нужно ли это, на что можно пойти ради науки и эфемерного блага, которое ждет всех в далеком будущем. На что можно пойти ради вечной жизни? Можно ли избавиться от плоти и если такое возможно, достанется ли кукле душа. Никто не думал об убитых, никого не волновала судьба спасенных, никто не задумался, до чего могли довести эксперименты Меллоуна. Люди жестоки, им плевать на всех, кроме себя, Артур поймал себя на том, что заставляет себя беспокоиться о спасенных людях. Увы…, а может, и к счастью Уильям умер спустя несколько дней после того, как его вытащили из подвала хирурга. А вот его безрукий друг сбежал сразу после суда, так и не приняв денег от инспектора Дрейка, который хотел помочь калеке. Наверное, Артуру никогда не удастся позабыть тот взгляд, которым наградил его спасенный и последняя брошенная им фраза: «Не надо жалости, мы народец ушлый, и безрукий найдет, как заработать». У этого человека была гордость, но самое удивительное было то, что, несмотря на пережитое, он не озлобился. Забавно…

В любом случае после окончания обысков в доме подозреваемого, доказательств вины господина Меллоуна было найдено предостаточно, хотя… Дело об убийстве на кладбище так и осталось нераскрытым, и было отправлено в архив. Знаменитого хирурга и ученого нынче ждет виселица, никакие деньги связи и хитрые адвокаты не смогли ему помочь, хотя в обществе до сих пор и поговаривают о том, что мужчину все-таки помилуют. Артур искренне надеялся на то, что этого не случится, ведь безумцем не место на свободе, им нет мета среди живых. Но ведь и его брата можно охарактеризовать этим словом. Инспектор Дрейк не желал об этом думать, но точно знал, что не станет больше убегать от обстоятельств и избегать ответственности и собственных страхов. Каким бы ни стал Ричард, он примет его, но не его «веру» в то, что человек должен может и должен тоже стать совершенным, у него свой путь, хотя отдых ему все-таки не помешает.

Артур остановился у дверей особняка своего друга Джона Темпла, настало время рассказать ему обещанную историю и поблагодарить за помощь, ведь он не просто дал своего механического слугу полиции для работы, но и взял Лизу под свою опеку, так что девочка не останется на улице. Все идет своим чередом, остается дождаться казни убийцы и можно будет окончательно вычеркнуть из головы мысли об этом запутанном деле.