Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 30

— Прошу, проходите, — Артур повесил шляпу на крючок и снял черный пиджак. — Желаете что-нибудь выпить? Конечно, такого виски как в пабе «Дикий кабан» я обеспечить не смогу, но неплохое вино у меня имеется.

— Благодарю, не откажусь, — закашлялся Эрик, снимая маску. Все больше жителей Сорано начинали носить эти защитные средства и неважно, к какому классу ты относишься и сколько монет в твоем кошельке. Жить хотят все, так что люди делали все для того, чтобы не вдыхать загрязненный воздух. Похититель тел внимательно осматривал жилье полицейского, которое многое могло рассказать о своем хозяине. — Должен признать, несмотря, что в некоторых вопросах, вы очень похожи на своего брата, в общем и целом, вы совершенно разные.

— Я в курсе, у нас разные вкусы, цели, представление о мире и это совершено нормально, — пожал плечами инспектор Дрейк. Как же он устал за сегодня! Буквально валится с ног, да и выпить хочется, так что даже хорошо, что у него появилась компания. Откупорив бутылку, мужчина разлил его по стаканам, один из которых протянул своему гостю. — Так что вам удалось найти и почему это вызвало трудности. Я думал, в ваших круга, все друг друга знают.

— Так и есть, — ухмыльнулся Эрик, усаживаясь в удобное кресло. Все-таки иметь дело с этим полицейским более приятно, чем с его странным братцем. — Несмотря на то, что конкуренция среди похитителей тел велика, мы общаемся и обмениваемся информацией. Это вопрос безопасности, ведь большинство родственников тех, чьи могилы мы разоряем, настроены весьма агрессивно по отношению к людям нашей профессии. Я рассчитывал, что уже в день нашей первой встречи узнаю имя того, кто работал на покойного мистера Вуда. Это нужно не только вам или мне, но и всем моим коллегам, ведь пока полиция ошивается около кладбищ нам очень непросто работать, а это удар по нашему бизнесу.

— Давайте перейдем ближе к делу. Мне не очень интересно слушать о трудностях представителей вашей профессии. Я хочу знать имя и адрес.

— С убитым на кладбище работал Брендан Меллоун и должен сразу предупредить вас, он человек необычный и опасный. Я понимаю, что это ваша работа, но будь я на вашем месте, не стал бы связываться с ним, — говоря о своем коллеге Гипсон, то и дело неприязненно морщился, словно говорил о чем-то мерзком и неприятном. И это вызывало интерес не меньший, чем слова мужчины. Учитывая специфику работы похитителя тел, было весьма странно видеть подобную реакцию.

— И чем же опасен этот человек?

— Он работает не ради денег, более того, в отличии от большинства людей, занимающихся этим грязным делом, он образован, имеет положение в обществе и занимается этим ради своего морального удовлетворения. Скажем так, он получает удовольствие от того, что выкапывает трупы, причем делает это исключительно для себя. И все же, Меллоун сделал исключение для господина Вуда. Мне пришлось постараться для того, чтобы выяснить это, так что я надеюсь, что мои труды будут вознаграждены.

 — Будут, — сощурился Артур, размышляя об услышанном. Эта история была более, чем странной, а потому, полицейский не собирался отпускать своего осведомителя, пока не получит максимум полезной информации. — Чем занимается этот человек?

— Инспектор, вы серьезно? — Эрик приподнял бровь, всем своим видом демонстрируя удивление. — Неужели вы не слышали о профессоре Брендане Меллоуне, гениальном хирурге, спасшем сотни жизни и занимающимся исследования в области медицины? Вот только, по сути, он живодер, который не только с трупами работает. У него богатые и влиятельные покровители, он имеет положение и уважение в обществе, читает лекции в Королевской Академии, обласкан правящей семьей и вхож во многие важные дома. Вы никогда не сможете поймать его или в чем-то обвинить… Он птица высокого полета…

— Вот оно как, — пробормотал Артур. Конечно же, он знал о том, кто такой Брендан Меллоун, вот только услышав это имя, он решил, что это всего лишь однофамилиц знаменитого хирурга. И что теперь? Зачем такому человеку лично выкапывать трупы и работать с Адрианом Вудом? Снова вопросы… Но теперь хотя бы, появился новый подозреваемый, к которому будет весьма сложно подобраться.

— Итак… Как насчет оплаты моих услуг? — нетерпеливо поинтересовался Эрик. Пусть в доме инспектора было тепло и уютно, но оставаться здесь мужчине не хотелось.

— Да, конечно, — поднявшись со своего места, полицейский достал из кармана своего пиджака, висевшего на крючке, несколько крупных купюр. — Здесь уговоренная сумма и даже больше. Я ценю вашу работу и надеюсь на дальнейшее сотрудничество.





— Я тоже… Всегда приятно работать с платежеспособным нанимателем. Ну, а теперь, я вынужден откланяться… Дела… Вы же понимаете, ночь это мое рабочее время, нельзя его упускать.

— Я провожу вас…

====== Наверняка он что-то знает. ======

Этой ночью Артур плохо спал, он размышлял о полученной информации и том, что можно предпринять и нужно ли. Новый подозреваемый — уважаемый и влиятельный человек, его даже допросить будет сложно, не то что предъявить обвинение. Перспективы вырисовывались перед инспектором не самые радужные, а потому мужчина начал мысленно готовить себя к тому, что даже он выяснит, кто настоящий убийца, преступник все равно уйдет от расплаты. Именно в такие моменты, Дрейк начинал сожалеть о том, что выбрал для себя такую непростую профессию — иногда просто невозможно сделать так, чтобы справедливость восторжествовала. И все же мысли о том, почему уважаемый и богатый хирург занялся выкапыванием трупов и связался с господином Вудом, не давал покоя мужчине. И если на первый вопрос можно было найти, ведь врачу было нужно на чем-то проводить свои исследования и опыты, то со вторым все было непонятно. Одно дело выкапывать трупы для своей работы, другое — для других. Здесь явно вопрос не в деньгах, но тогда получается в том, что господин Меллоун имел личный интерес. А что если именно его жертва привлекла к работе, по «оживлению» кукол, что если именно знаменитый хирург должен был соединить металлические механизмы куклы с настоящей плотью? Это могло бы многое объяснить… Но не убийство.

— Что могло стать мотивом? — задумчиво произнес Артур, выглядывая на улицу, сквозь грязные стекла окон. Снова все покрыто черным пеплом, падающим с небес словно снег — печальная и удручающая картина. Идти куда-то совершенно не хотелось, но оставаться дома было нельзя. Нужно разобраться с убийством, понять, кто истинный виновник преступления… Хотя бы для самого себя.

— Возможно, он понял, что соединение тканей и механизмов невозможно и вышел из себя, или все дело в том, что он не захотел делиться открытиями славой, если все же ему что-то удалось… или здесь дело в другом? Нужно поговорить с Ричардом, наверняка он что-то знает.

Инспектор и сам не понимал почему, но был убежден, что его брат знаком с Бренданом Меллоуном лично. Конечно, вряд ли Ричард намеренно утаивает от него информацию, скорее уж, не придает значения мелочам. Не удивительно, у него сейчас полно других забот, но возможно, новая встреча поможет прояснить ситуацию.

Артур мрачно рассматривал очертания особняка, в котором провел детство и юность. Последнее время он все чаще появлялся здесь и в его голове даже начали появляться мысли о том, что ему стоит вернуться окончательно и присмотреть за Ричардом и его невестой. Вот только проявлять братские чувства уже поздно, они уже давно не дети.

— Что-то последнее время меня на ностальгию потянуло, — недовольно проворчал полицейский, направляясь к крыльцу. Он не сомневался, что, несмотря на ранний час, обитатели дома не спят. Так оно и вышло, стоило ему подойти к дверям, как они открылись, и на пороге появился механический дворецкий.

— С возвращением, хозяин, — слуга с легким поскрипыванием поклонился, пропуская мужчину в дом.

— Похоже, брат доработал свои игрушки, — войдя в теплое и светлое помещение, Артур снял самку, шляпу и черное пальто. А после перевел взгляд на застывшего дворецкого. Сейчас он уже более терпимо относился к этим механическим людям, но все равно они не внушали ему доверия. — Где находится мой брат?