Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 67

Замер, ожидая оглушительного воя сирены. Набегут копы, и он в лучшем случае окажется на заводе Хаммерсмита, а в худшем... Об этом он даже боялся думать.

Выдохнув воздух, Фрэнк приоткрыл тяжёлую дверь, которая с трудом поддалась, и вошёл в хранилище, увидев банковские ячейки, закрываемые ключами. Его товарищи, обрадовано распахивая ячейки, начали заталкивать пачки банкнот в мешки, заставляя Фрэнка снисходительно улыбаться. Деньги, доставшиеся таким путём, его мало интересовали. Заглянув в одну ячейку, Саймон поморщился, и не стал из неё ничего вытаскивать, и Фрэнк из любопытства бросил туда взгляд, увидев толстые папки. Со скуки вытащил одну и, увидев содержимое, начал активно вытаскивать папку за папкой.

 -- Ты чего там нашёл?  --  спросил Саймон удивлённо. -- Бумажки какие-то. На кой чёрт они тебе?

Фрэнк молча затолкал все папки себе за пазуху. Вместе с остальными он вышел в коридор, прикрыл дверь, закрыл все замки, протёр их, подумав про себя, что становится настоящим "медвежатником". Саймон вытащил устройство, нажал кнопку, все вошли быстро в образовавшийся портал и перенеслись за пределы банка. Оглядев мешки, Саймон расхохотался, хлопнул по плечу Фрэнка и все ещё смеясь, проронил с трудом:

 -- Ну, теперь мы заживём, как короли!

Фрэнк вспомнил, как жил всего пару месяцев назад и поморщился.

 -- Не тушуйся! На эти деньжищи купишь себе любые документы, хоть Папы Римского и отличную квартирку. Где ты хочешь? В центре лучше не надо, там машин много. Духотища. Лучше домик где-нибудь.

Фрэнк подумал, что лучше бы, если ему просто дали отсюда сбежать, но промолчал, лишь тяжело вздохнул. Взвалив большой мешок на плечо, он, молча отправился вместе с остальными обратно в их дыру.

Вернувшись в логово, Фрэнк упал ничком на койку, поджав длинные ноги, и попытался задремать.

 -- На, твоя доля,  --  услышал он голос Дока

Рядом шлёпнулась пачка денег. Бросив взгляд на нахмурившегося Фрэнка:

 -- Что, мало что ли? Так все остальное ушло в общий котёл. Не обижайся, Фрэнк. Ты крутой парень. Так нам помог! Если хочешь, мы добавим.

 -- Да не мало, Док, я доволен,  --  ответил Фрэнк, стараясь, чтобы его голос не дрожал.

Док попытался взглянуть в его лицо и проронил изумлённо:

 -- Ты чего это? Плачешь что ли? Чего это с тобой? Чего случилось-то? Пойдём, угощу. Что-то ты совсем расклеился, --  проворчал он, покачав головой.

Фрэнк поплёлся вслед, хотя открывать душу не имел ни малейшего желания.

Они прошли в кабинете Дока, в нос ударил запах медикаментов, в шкафчиках с треснутыми стеклянными дверцами стояли какие-то пузырьки, лежали стопки аптечек. На столе валялись кучи шприцов и медицинские инструменты. Док махнул рукой, указывая на стул и, достав из-под стола бутылку скотча, уселся напротив Фрэнка. Он налил Фрэнку и заставил выпить, приятное тепло разлилось по телу и на душе стало легче.

 --Ты чего такой хмурый? Не нравится, что мы тебя воровать заставляем?  --  поинтересовался Док.

 --Да нет,  --  усмехнулся Фрэнк. --  Наоборот, все здорово. Вспомнил мучения на заводе Хаммерсмита.

 -- Где-то и похуже есть, на заводах Форстера, к примеру, -- проронил Док. -- У Хаммерсмита все по старинке -- плети, а у Форстера все страшнее. Ошейники с электротоком, лоботомия и прочие интересности.

 -- А ты откуда знаешь?

 -- С завода Форстера тоже кое-кто сумел сбежать, поэтому и знаю. Так почти везде.

 -- И никто не возмущается из-за беспредела в городе?

 -- А кто ж хочет болтаться в петле потом?  --  ответил Док, сделав несколько затяжек и выпустив ароматный дым. -- Странный ты все-таки. Ничего о городе не знаешь. И на работягу не похож. Врёшь, небось, что автомеханик. Я бы сказал, ты  --  опустившийся артист, музыкант или художник. Пальцы тонкие, длинные.

 --Я действительно работал автомехаником вначале. Отцу помогал, потом сам. У нас была маленькая автомастерская. Отец её продал, чтобы я мог учиться в колледже. Я, вообще-то, инженер-конструктор.

 --Понятно, тяжело тебе пришлось на заводе этого ублюдка, -- вздохнув, проронил Док. -- Правда, умным людям везде нелегко.

 -- Ну а что же вы тогда не сбежите из города?

 -- А как же иначе? Отсюда не выберешься, -- ответил Док с горечью.  -- Никаким способом. Вокруг океан. Куда ж отсюда денешься?

 -- Ну и что?! Можно сделать плот, лодку, судно!

Док, хитро улыбнулся:



 -- Скажи честно, недавно в город попал? Тоже купился на россказни Райзена о городе-рае, где все живут свободно и счастливо?

 -- Да вроде того.

 -- А что, его философский трактат не читал?

Док покопался в ящиках стола и бросил перед Фрэнком затасканную брошюрку:

 -- Почитай, что он здесь пишет. Потрясающе! Крутизна! Читается, как сонеты Шекспира.

 -- "Человек разумный", -- прочитал Фрэнк название. -- Реферат по биологии? И что на эту тему можно нового сказать? -- проронил он насмешливо.

 --Не "человек разумный", а "человек -- разумный эгоист", -- поправил его Док. -- Каждый человек имеет право стремиться к счастью.

 -- Свежая мысль, я бы сказал, -- проронил с иронией Фрэнк. -- Райзен не в курсе, что творится на заводе Хаммерсмита. Интересно, как я мог реализовать это право, когда меня пороли плетьми и колотили дубинкой?

 -- Ну почему же, он-то как раз знает хорошо об этом, -- возразил саркастически Док.  -- Он написал об этом: человек имеет право поддерживать свою жизнь своим трудом, но это не значит, что другие должны обеспечивать его жизненные потребности,  --  раскрыв книжечку на одной из закладок, прочитал он.  -- Понял? Тебе никто ничем не обязан.

 -- Очень удобно, -- насмешливо проронил Фрэнк. -- Ладно, почитаю,  -- добавил он, пряча брошюрку в карман. -- Док, я хотел узнать...

Они оба вздрогнули от требовательного окрика, усиленного мегафоном:

 --Сдавайтесь! Вы окружены! Выходите по одному из дверей с поднятыми руками. Даю вам пять минут!

Док быстро заглянул в окно и спрятался.

 -- Черт, копы! -- воскликнул он.

Глава 5

Капитан Джексон Моксли, плотный, широкоплечий детина, с тяжёлой головой, сразу без предупреждения переходящей со спины на затылок, возглавлял операцию по захвату логова бандитов. Сдаваться мерзавцы не собирались, и открыли мощный огонь по полиции, несмотря на отчаянное положение.

Спустя полчаса одна за другой огневые точки захлебнулись, и копы перебежками подобрались к самому зданию. Один за другим впрыгнули на первый этаж, распахнули дверь. Моксли вошёл последним, удовлетворено хмыкнул, увидев парочку трупов, и стал ждать, когда подчинённые приведут остальных бандитов. Но спустя пару минут они вернулись ни с чем.

 -- В чем дело, где остальные бандиты? Убиты?

 -- Нет, больше никого нет, сэр!  --  отрапортовал лейтенант Бронсон.

 -- Чего ты мелешь?! Как это нет! Где Эшби?!

Когда копы притащили Тони, капитан зловеще процедил сквозь зубы:

 -- Ты же сказал, что подменил все устройства?! Куда же делись остальные бандиты? Отвечай, мразь! Если ты нас обманул, то мы тебя сегодня же повесим!

Тони растерянно оглядел коридор, усыпанный гильзами и битым стеклом, и пробормотал:

 -- Я все заменил, они не могли ... Я знаю, -- радостно крикнул он. -- Они ушли через ход в канализацию, в подвале!

 -- Показывай!  -- пробурчал Моксли.

Тони быстро ринулся вниз по лестнице в подвал, поднял крышку люка, показывая ход. Моксли спустился тяжело вниз, взглянул вниз и заметил там остатки окровавленных бинтов и удовлетворённо хмыкнул.

 -- Быстро! Догнать! -- скомандовал он.

Копы стали быстро спрыгивать вниз в грязную воду. Моксли, тяжело вздохнув, лишь успел занести ногу над люком, как дом потряс мощный взрыв. Взметнулась стена огня, которая мгновенно стала пожирать старое деревянное здание.