Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 27

16

«Убийцу Яна Драммонда, конечно…»

Когда через час приехала «скорая помощь» и в нее на носилках унесли Сару Драммонд в состоянии глубокого обморока, инспектор Паркер тяжело вздохнул и потер рукой подбородок.

Во дворе они стояли втроем: он, Лючия Спарроу и дежурный полицейский. Из-за угла дома выглядывали бледная кухарка, горничная Кэт Сандерс и сержант Джонс. «Скорая помощь» обогнула клумбу и через минуту исчезла за деревьями.

— Боже, боже… — прошептала Лючия. Она прикрыла глаза рукой. — Я никак не могу в это поверить.

— Она выйдет из этого состояния? — спросил инспектор.

— Не знаю. Я не психиатр, но полагаю, что выйдет. Она была в коме, но дыхание ее уже стало ровным. — Она замолчала. — Для нее бы лучше… Бедный Ян! Если бы он знал. Если бы он только знал! — Она подняла на инспектора грустные серые глаза. — Никто не смог бы этому помешать. Но она не была такой… плохой…

— Я следил за вами весь этот час, — инспектор слегка склонил голову вправо. — Вы ухаживали за ней как родная сестра. После всего, что было. Такое не часто увидишь. Быть может, спасая ее, вы сделали ей хуже?

— Этого вы не должны принимать во внимание. Это моя обязанность. И потом, я последний человек, кто стал бы ее осуждать. А то, что она причинила мне горе, то… — Она указала на дом. — Ему она причинила горе в сто тысяч раз большее. Мы не должны жить дальше. Гарольд лежит у себя в комнате и плачет. Для него это ужасно. Яна нет. Она его убила. И Гарольд думает, что он является причиной. Теперь он будет долго приходить в себя. У меня будет тяжелый период.

— Вы, наверное, очень любите своего мужа? — спросил инспектор.

— Больше жизни, — ответила Лючия.

— Я надеюсь, что мистер Спарроу придет в себя. Я желаю вам этого от всей души. И не только вам. Он ведь большой ученый. После смерти Драммонда на него упал весь груз ответственности. Он должен довести дело до конца.

— Гарольд сделает это! — И она гордо вскинула свою королевскую голову.

— Когда вы намереваетесь уехать?

— Я хотела бы выехать через час. — Она посмотрела на часы. — Мы должны оставить Саншайн Менор навсегда. — Она помолчала. — Я должна идти. Он там один.

Паркер молча поклонился ей. Я смотрел из окна, как она подходит ко входным дверям — светловолосая королева! Затем я подошел к машинке и напечатал несколько слов.

Когда я вышел во двор, инспектор вопросительно посмотрел на меня.

— Где ты был, Джо? — спросил он. — Я уже полчаса тебя жду.

— Немного попечатал, — ответил я. — Она будет под охраной?

— Да.

— Она психически здорова?

— Доктор Лючия Спарроу уверяет, что да. Видимо, она выкарабкается и будет совершенно нормальной. Джо!

— Да? — отозвался я.

— Как случилось, что через несколько часов после смерти Яна ты вернулся к своей писанине?

— Ты же просил, чтобы я не подавал голоса во время допросов. Поэтому я записал все свои наблюдения.

— Ну тогда пойдем в кабинет Яна, — ответил Паркер.

Сержант Джонс все так же дежурил в холле.

Когда мы закрыли за собой дверь, я спросил:

— Ты можешь отдать приказ, чтобы никто не покидал дом?

— Кого ты имеешь в виду?

— Всех. И среди них убийцу Яна Драммонда, конечно.

Паркер вскинул голову.

— Значит, и ты так думаешь… Но доказательства… У меня нет доказательств…

— Подожди, — прервал я его. — Мы с тобой говорили, что не покинем этот дом без убийцы Яна. Разве мы можем позволить, чтобы убийца покинул этот дом без нас?

— Не знаю. — Паркер прикусил губу. — Не знаю, как я смогу этому помешать. У меня же нет оснований.

— Отдай приказ, — сказал я. — А пока нам, может быть, удастся что-нибудь сделать.

Паркер подошел к двери, приоткрыл ее и крикнул:

— Джонс, пусть никто не покидает дом ни под каким предлогом.

Паркер закрыл дверь и повернулся к столику.

— Ты знаешь, кто убил Яна? — коротко спросил он.

— Да, знаю.

— Мне кажется, я тоже, — вздохнул инспектор. — Но какие у нас доводы?

— Давай попробуем, — сказал я. — Начнем сначала. В момент убийства в доме было восемь человек:

1. Джо Алекс.

2. Малахия.

3. Кэт Сандерс.

4. Роберт Гастингс.

5. Филипп Дэвис.

6. Гарольд Спарроу.

7. Сара Драммонд.

8. Лючия Спарроу.

Первые три лица мы вычеркнули давно. Начнем с четвертого. Роберт Гастингс. Что ты думаешь по поводу его алиби?

— Здесь вопрос упирается во время. Если убийца он, то получается, что Гарольд Спарроу его сообщник, так как время с 10.40 до 11.20 они провели вместе. Но все равно ему совершенно не следовало возвращаться и пачкать свои ботинки в крови. К тому же его тогда не было в Англии, когда к нам пришло письмо, отпечатанное на машинке Сары Драммонд. Его тоже вычеркиваем.

— Пожалуй, — согласился я. — Номер пять — Филипп Дэвис. Он у меня все время был под подозрением. Мы не обязаны верить в то, что он обнаружил уже труп. Но, абстрагируясь от мотива, которого у него в принципе не было, ведь Ян наверняка одолжил бы ему деньги, он все равно не мог бы завладеть ножом и перчатками, потому что, когда Лючия отсутствовала в комнате, она как раз была у него. И Сара, через комнату которой можно было попасть в гардеробную, не выходила до 12.30. Нет, нет, Дэвиса мы исключаем. — Я перевел дух. — Номер шесть — Гарольд Спарроу.

— Да, — сказал Паркер. — Во-первых, у него то же алиби, что и у Гастингса. Во-вторых, ему совершенно не нужно было оставлять отпечатки пальцев на ноже. И последнее: скорее всего убийство произошло без двух или трех минут одиннадцать. Таким образом, его собственная жена Лючия — лучшее алиби для него, потому что именно в это время она была в коридоре. Так что вычеркиваем и его.

— Согласен, — ответил я. — Номер семь — Сара Драммонд. Мы знаем только то, что она делала в 10.45, когда Лючия заходила к ней за машинкой. Позже ее никто не видел. Это все, что мы знаем. Кроме того, у нее не было повода для убийства. Она хотела остаться с Яном. Скорее Ян и Лючия могли бы убить Сару. И самое главное: зачем ей в этом случае было нужно читать этот монолог, где речь идет о схожем убийстве?

— И все-таки Сара Драммонд — единственный человек, который мог совершить убийство. Но если мы считаем, что убийца не она, нам остается рассмотреть последнюю кандидатуру. С моей точки зрения, убийца — человек, имеющий мотив и не имеющий алиби. Но у Лючии ведь нет никакого мотива для убийства Яна. Она бы скорее убила Сару. Убить Яна, чья вина заключалась лишь в том, что он оказался таким же обманутым мужем, как она женой? Нет, она не могла просто пойти к Яну и рассказать ему о Саре и Спарроу. Из всех людей в доме Лючия имела наименьший повод для убийства.

— Лючия Спарроу имела повод, — медленно произнес я. — Из всех людей Саншайн Менор только она могла совершить убийство и именно таким способом. Ну а повод, повод лежал как на ладони с того самого момента, как я начал составлять план своей будущей книги.

17

«Убит он. Отпираться я не стану»

— Как это? — спросил Паркер и захлопнул блокнот. — Что тут общего с твоей книгой?

— Когда вчера я составлял план своей книги, я отбросил всю эту чепуху про промышленный шпионаж. Я начал искать мотив для убийства. Я моделировал поведение людей. И Ян оказался именно тем, кто должен быть убит. В поисках мотивов убийства у Лючии Спарроу я понял, что она может его убить, но только при одном условии.

— Каком? — спросил Паркер, который почему-то стал вновь заглядывать в свой блокнот.

— При условии, что подозрение падет на Сару Драммонд. Но начнем сначала. Лючия понимает, что Спарроу любит Сару. Это нетрудно понять, потому что Спарроу никогда не был охотником за женщинами. Если бы Лючия пришла к Яну и открыла ему все, что ей известно, Ян расстался бы с Сарой. Но и Лючия тогда потеряла бы Спарроу навсегда. Ну, а если бы она убила Сару, подозрение в первую очередь пало бы на нее. Она это понимала и не собиралась закончить свою жизнь в тюрьме. Зато с какой радостью она увидела бы там Сару. И тогда она поняла, что ей остается последнее.