Страница 2 из 4
– Делал то, что положено, – ответил Джим. – Он сразу заметил, что показания датчиков изменились. Он отправился сказать об этом начальнику смены.
– Как хорошо, что он ушел, – выдохнул Том.
– Да уж.
– Но почему он самостоятельно не выключил оборудование? Не знал как? – продолжал Том.
– Пожалуй, этот рабочий лучше всех на заводе умеет отключать станок. В конце смены именно он прекращает подачу электроэнергии к технике. Но сейчас у него не было полномочий: в течение дня только руководитель имеет на это право.
– И поэтому машина взорвалась.
Джим кивнул.
Том проговорил почти по слогам:
– Безумие.
– И в самом деле безумие.
Андерсон обвел взглядом рабочих. Один из них встретился с ним глазами и быстро отвернулся, словно опасался, что подобное общение с начальником не доведет до добра. Том узнал этот страх: много раз он сам так же отводил глаза от своих руководителей.
– Посмотри на них, – произнес он.
– Я как раз стараюсь этого не делать, – ответил Джим. – Каждый час их простоя обходится нам в тысячи долларов.
– Речь не об этом. Посмотри же на них.
Джим оглянулся.
– Да в чем дело? – спросил он через минуту.
– Смотри, как они похожи на нас, – объяснил Том. – На нас прежних, еще не купивших этот бизнес. Они тоже стараются смотреть в сторону, не привлекать внимания, не попадаться боссам на глаза. Их взгляд напоминает наш в былые времена.
– Каким образом?
– Это отсутствующий взгляд, – объяснил Том. – Как будто ты на работе вообще ни о чем не хочешь думать.
Джим скрестил руки и покачал головой.
– Может, ты и прав. Но сейчас главное – отыскать мастера, который сможет все это починить. Или каким-то образом найти новый станок, и лучше бесплатно. Не думаю, что настроение рабочих – то, о чем нужно думать в этот момент.
– Да, станок важнее, – согласился Том, и Джим направился к кабинету.
Том пошел вслед за партнером, но размышлял все-таки не о взорвавшемся оборудовании. Ему не давали покоя выражения лиц рабочих. Конечно, рано или поздно станок приведут в порядок, даже если это будет стоить серьезных денег. Но люди не машины. Они гораздо сложнее, и инструкций к ним нет.
«Что же не так?» – думал Том.
Глава 2
Как рыбе зонтик
На следующее утро, когда Том только вошел в цех, он увидел идущего по проходу коренастого седого мужчину в синей рабочей рубашке. Это был Бен Малкмус, начальник производства. Том протянул руку в знак приветствия.
Заметив его, Бен слегка улыбнулся:
– Что нового?
Андерсон пожал ему руку, спросив в свою очередь:
– Как дела на производстве?
– Стараемся, – ответил Бен. – Все, что могли, наладили. Но без станка не обойтись.
– Это я понимаю, – сказал Том. – И знаю, что тот, кто на нем работал, заметил проблему еще до взрыва.
Бен насторожился:
– Он ни в чем не виноват. Антон – отличный специалист, он действовал по регламенту.
Том кивнул:
– Ничего не имею против Антона. Меня волнует именно регламент. Рабочий знал, как выключить станок, но не сделал этого.
– Не я автор документа, это инструкция от руководства.
Том отлично знал, что Эд Харкнесс, предыдущий владелец компании, прежде всего старался найти виновного, поэтому Бену приходилось все время защищать себя и своих подчиненных и никогда не удавалось нормально обсудить ни одной проблемы.
– Я хотел бы поговорить как раз о том, как у нас организована работа, – признался Том. – Вчера все пошло совсем не так, как нужно.
– Что вы предлагаете? – Бен скрестил руки на груди.
– Хочу, чтобы у сотрудников компании были полномочия принимать необходимые решения. Скажем, они могли бы выключить станок, с которым определенно что-то не так.
– Хотите дать им право отключать машины или даже всю линию? – удивился Бен. – Но рабочие не всегда хорошо представляют себе ситуацию, это должен делать начальник производства.
Том кивнул:
– Конечно. Но, если бы вчера Антон имел возможность принять решение, сегодня утром линия работала бы.
Малкмусу нечего было возразить, но эта мысль ему явно не нравилась:
– Для чего тогда начальник, если не он будет определять порядок действий?
– Мы часто принимаем решения вместе с вами, – начал объяснять Том, – а сейчас приходим к мысли, что сами не всегда в состоянии найти оптимальный выход.
– Конечно, вы тут босс, – сдался Бен.
Том вовсе не эту мысль хотел донести до него, но пока сменил тему:
– А где Антон?
Бен провел руководителя через ряды станков к рабочей зоне, где высокий темнокожий мужчина осматривал груду металлических обломков. Заметив начальника производства, он поднял голову:
– Думаю, почти все это мы сможем использовать. Я проверил спецификацию, и похоже, что вот эти части до взрыва были в порядке.
– Антон, – сказал Малкмус, – это Том Андерсон, новый владелец «МедикТех».
На лице рабочего Том заметил ту же озабоченность, что и у Бена. Антон отложил деталь, которую проверял, и посмотрел на менеджеров. Похоже, он готовился к неприятному разговору.
– Я хочу вас поблагодарить, – произнес Том.
Озадаченный, Антон перевел взгляд на Бена. Тот пожал плечами.
– Знаю, что во взрыве виноваты не вы, а мы, – объяснил Том. – Вы все сделали правильно, пытаясь спасти машину. Если бы у вас были полномочия, вы бы ее действительно спасли. В следующий раз, заметив нечто подобное, пожалуйста, смело отключайте оборудование.
На лице Антона отразилось откровенное недоверие:
– Вам легко так говорить сейчас. Но если бы я отключил машину, а угрозы взрыва на самом деле не было? Тогда вы тут же прибежали бы и стали кричать, что линия встала из-за меня.
– И вы объяснили бы, что остановили линию ради спасения станка, – ответил Том.
Антон поднял брови, явно ничего не понимая.
– Нам нужно обсудить что-нибудь еще? – вмешался Бен. – Сегодня много работы.
– Нет, пока это все, – подытожил Том.
И он отправился в свой кабинет, совершенно не довольный разговором. Привычка к тотальному контролю и стремление в любой сложной ситуации первым делом искать виновных укоренились в культуре «МедикТех» даже глубже, чем казалось на первый взгляд. И ни Бен, ни Антон, похоже, не были в восторге от попытки руководителя решить все эти проблемы.
Том остановился в холле: хоть здесь было что-то, чем уже можно гордиться. У ярких игровых автоматов стояли трое. Андерсон подошел; женщина напротив него улыбнулась, мужчина рядом кивнул.
Том понял, что его не узнали. «МедикТех» не очень большая компания, но все же не все друг друга знали в лицо, тем более что он работал здесь лишь две недели. И, похоже, никто из этой троицы не предполагал, что владелец компании может вот так запросто оказаться в холле.
Когда игра закончилась, Андерсон не удержался:
– Неплохо, да? От Харкнесса мы бы такого развлечения не дождались.
Мужчина лет тридцати с небольшим, с длинными светлыми волосами – видимо, один из исследователей – закончил игру и посмотрел на Тома удивленно и с явным непониманием.
– Абсолютно никчемная затея, эти автоматы для пинбола, – ответил он. – Видели объявление? Они же собираются проводить вечеринки по пятницам!
Том кивнул, вечеринки придумал он. Конечно, игровые аппараты – это неплохо, но хотелось, чтобы между сотрудниками сложились настоящие дружеские отношения и они почувствовали, как их ценят. Ему показалось, что вечеринки – отличный способ решить две эти задачи сразу, да и в пинбол можно сыграть.
– Согласен, – сказал другой мужчина. – Если бы здесь не было так ужасно, они бы и этих автоматов не поставили.
Том почувствовал себя уязвленным.
Женщина посмотрела на часы:
– Опоздаем.
Один из собеседников Тома освободил место:
– Автомат в вашем распоряжении. – И вся группа разошлась.
Андерсон отправился в кабинет. Ванесса Домингес, его помощница, встретила руководителя с улыбкой: