Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 163



— Так-так, мистер Малфой, не думаю, что вам удастся сдать мой экзамен в конце года. Советую пробовать еще, иначе сниму с вас баллы. Мисс Дэвидсон, помнится, ручалась за ваши способности. Кстати, мисс Дэвидсон, ваша очередь.

Амелия сделала больше попыток, чем я, но сотворить нечто большее, чем белесое облако, она не смогла, как ни старалась.

— Мистер… — похоже, Куппер охотнее запоминала тех, кто ей не пришелся по душе, чем тех, кто молча и без особых усилий выполнял почти все ее задания.

— Алекс Митчелл, — подсказал он.

— Да, мистер Митчелл, продемонстрируйте теперь вы нам своего Патронуса, если сможете.

Он закрыл на несколько секунд глаза и вздохнул, собираясь с мыслями.

— Экспекто патронум! — уверено произнес Алекс, и через мгновение по аудитории полетела шикарная светящаяся сова.

— Вот именно так и должно получаться это заклинание, — вероятно, похвалила Куппер. — Пять баллов Когтеврану.

Алекс же в итоге был одним из немногих, справившихся с заданием, как позже выяснилось. Только четверо слизеринцев и шестеро когтевранцев смогли вызвать телесного Патронуса. Остальные же с заданием не справились.

За это занятие все очень устали и с нетерпением ждали окончания урока. Но сегодня был точно не наш день, потому что, когда до конца оставалось всего десять минут Куппер снова привлекла всеобщее внимание.

— Все, кто справился с заданием, могут начать делать конспект к следующему занятию. А остальных ждет дополнительное задание. Вы слишком расслабились, — с этими словами она ушла в подсобку, которая примыкала к ее кабинету.

Куппер вернулась через минуту, левитируя перед собой какую-то коробку, все с мрачным любопытством разглядывали непонятный предмет.

— Раз вы не можете справиться с серьезным заклинанием, — обратилась она к стоящим у стены студентам, — то попрактикуете сегодня более простые заклинания. Я приготовила вам такое существо, с которыми вы уж точно справитесь. Вот здесь у нас гриндилоу, который остался после лекции у третьекурсников. Представьте, что встретились с ним в реальной жизни. Вы можете делать с ним что угодно, лишь бы вывести его из строя. Но есть одно условие: заклинания не должны повторяться.

Недоверчивое и настороженное выражение лиц многих студентов сменилось на испуганное. Те, кому “посчастливилось” участвовать в этом цирке, подтягивались поближе к столу профессора.

— Харпер! — подозвала Куппер высокую блондинку из Когтеврана и сняла ткань с коробки, которая на деле оказалась аквариумом с противным на вид зеленым гриндилоу. — Вперед.

— Петрификус тоталус, — прошептала Харпер и гриндилоу замер.

— Засчитано, — сказала Куппер. — Запомните момент победы, мало ли, когда он повторится. Дальше. Мэлтон.

Слизеринец подошел к столу и задумался на мгновение.

— Отключись! — крикнул Энтони, и луч заклинания вырубил гриндилоу.

— Годится, — кивнула Куппер, приводя гриндилоу в чувство другим заклинанием. — Таунсенд.

— Инкарцеро, — почти сразу же крикнула староста Слизерина, направив палочку на зеленого монстра.

— С натяжкой, но ладно, засчитано. Дэвидсон.

Амелия подошла к столу и демонстративно спрятала волшебную палочку.

— Я не буду его атаковать. Это издевательство над беззащитным существом.

На лице Куппер не дрогнул ни один мускул.

— Когда это “беззащитное существо” утянет вас на дно озера и вы, барахтаясь в холодной воде, будете вспоминать этот урок, но задохнетесь раньше, чем успеете испытать угрызения совести от того, что не слушались преподавателя. Минус пять баллов с Когтеврана. И вы приготовите доклад на следующее занятие на тему “Самые страшные случаи встречи магов с опасными тварями”, где в подробностях распишете, когда и какие ситуации случались, как маги пытались побороться за свою жизнь, и что из этого получилось.

Дэвидсон тряхнула волосами и отвернулась от Куппер, так ничего ей и не ответив. Однако, отойдя, она осторожно смахнула с глаз выступившие слезы.

— Райт! — позвала Куппер. — И вас я сразу предупреждаю, отказ от выполнения задания повлечет за собой вылет из Хогвартса, я об этом лично позабочусь.





Хэролд подошел к столу и вперился ненавидящим взглядом в аквариум. Около минуты он просто стоял, ничего не делая, а потом на его лице проявилось выражение нечеловеческой злобы, он поднял волшебную палочку и заорал:

— Редукто!

Аквариум разнесло на мелкие осколки, которые разлетелись в разные стороны, раня стоящих поблизости студентов и профессора Куппер. Перепугавшись, все быстро разбежались по углам аудитории, стараясь скрыться от воды, хлынувшей на пол. На меня с разбегу налетел перепуганный Мэлтон, кресло не выдержало, и я упал, ударившись головой о ножку соседнего стула. Это уже стало какой-то идиотской традицией — травмироваться на ЗоТИ.

Я зажмурил глаза, перед которыми плясали разноцветные искры. Встать я не мог, да и не хотел. На помощь, как всегда, пришел Алекс, наблюдавший за всей этой сценой. Все это заняло считанные секунды.

А суматоха продолжалась. Один только Райт не сдвинулся с места. Он смотрел на лежащего в осколках раненного гриндилоу. Ошарашенная Куппер уже пришла в себя, но не успела буквально на мгновение.

— Экспульсо!

— Экспеллиармус! — прокричала Куппер и выбила палочку из рук Хэролда, но мощный синий луч заклинания Райта уже пронзил водяного демона, и его отбросило на несколько футов. Упав на пол, гриндилоу больше не подавал никаких признаков жизни. В кабинете наступила неестественная тишина, и в этой тишине раздался тихий шепот:

— Я победил.

Первой пришла в себя от шока Куппер.

— Райт, минус пятьдесят баллов Слизерину, и оставайся на месте. Все остальные свободны, урок окончен. Быстро все в коридор, — кричала она.

Алекс помог мне сесть и внимательно на меня посмотрел.

— Ты как? Цел?

— Выживу, — пробормотал я, хотя уже сомневался в этом.

— Это уже ни в какие рамки не лезет, — в сердцах сказал он.

— Забудь, иди к Амелии, она, кажется, расстроилась.

— Ты точно в порядке?

— Да, — раздраженно сказал я.

Большинство студентов уже успело выбраться в коридор. Никто не посмел ослушаться Куппер, все и так давно мечтали покинуть эту чертову аудиторию.

Оказавшись в прохладном темном коридоре, я почувствовал себя чуть лучше. Меня не покидала мысль о том, что мне надо к Грейнджер, ведь я собирался к ней до начала этого занятия. Но самостоятельно добраться до ее кабинета я бы уже не смог, потому мне пришлось позвать Тинки. Быстро объяснив, куда мне нужно, я попросил его поторопиться. Эльф, как всегда, выполнил мою просьбу с большим усердием, и уже через несколько минут я оказался перед дверью кабинета трансфигурации.

Я не учел одного, Куппер отпустила нас раньше времени, так что Грейнджер сейчас вела урок, и мне пришлось ждать, устроившись около окна напротив двери. Я перевел дух, прикрыл глаза, и почувствовал, как все больше и больше на меня наваливается усталость и тяжесть во всем теле. Минуты, казалось, тянулись бесконечно. Спина и голова раскалывались, перед глазами все плыло, и мне уже не казалось хорошей идеей приходить к Грейнджер, когда я был в таком состоянии. Однако я уже был здесь.

Наконец, занятие закончилось и студенты высыпали в коридор. Я дождался, пока, как мне показалось, большая их часть вышла, и из последних сил прошептал заклинание и переместил себя внутрь помещения. Это было последней каплей для моего тела. В ушах зашумело, и я с трудом мог различать окружающие звуки.

Видимо, я плохо выглядел, потому что, едва увидев меня, Грейнджер сорвалась с места и кинулась ко мне.

— Малфой, что стряслось? — вроде бы спросила она. Четко я мог разобрать только интонации тревоги, звучавшие в ее голосе.

— Я… — мне не удалось продолжить, потому что в глазах окончательно потемнело, и я погрузился во мрак.

*

Когда темнота перед глазами рассеялась и я открыл глаза, первая, кого я увидел, была мадам Помфри. Значит, меня угораздило все-таки попасть в больничное крыло.